<HIPPYイベント情報>
2018年7月に発生した「西日本豪雨災害」で、現地の復興に尽力したボランティアの方々を撮りつづけた写真展「ボラ写展」を、8月1日(木)~2日(金)に広島駅前のエールエール広場で開催することになりました。
<イベント名>
ボラ写展in広島~西日本豪雨災害ボランティア写真展&交流イベント~
<開催日時>
8/1(木)10:00~20:00
8/2(金)10:00~19:00
*HIPPYの出演は2日となります。ハジ→さん、カノン・ドレミさんも出演予定。
17:30よりスペシャルライブスタート予定です。
13:00 呉氏Jr.パフォーマンス
17:00 広島よしもと 藩飛礼お笑いライブ
17:30 スペシャルライブ(HIPPY、ハジ→、カノン・ドレミ)
*入場無料
【会場】
広島駅南口 エールエール地下広場 オープンスペース
https://goo.gl/maps/t4m3PNr891ZAwnqZ9
くわしくはボラ写PROJECT ホームページへ
https://www.borasha.com/
今年1月に東京都内で行った「ボラ写展」に続く、2回目の開催となります。
▼前回のボラ写展の様子
https://youtu.be/27ZXR0GrAPQ
前回同様みなさまからの「ボラ写」をSNSで募集し、その写真をご来場いただいた方に貼っていただき一つの作品に仕上げる企画”みんなのボラ写【みんぼら】”など、「ボラ写」を通じて災害への関心を高める取り組みを行っていきます。
また、ステージ企画、災害に関する情報コーナーや、呉市・江田島市などの特産品ブースを設営。たくさんの方々にご協力いただき、災害に対するハードルを下げるためのきっかけづくりや交流の場として盛り上げていきたいと思っています。
当日は、テレビや新聞などの取材予定もあります。多くのメディアからも注目いただいている「ボラ写展」でお会いできるのを楽しみにしています!
主催:ボラ写PROJECT
協賛・後援・協力:調整中
ボラ写PROJECT
代表/フォトグラファー
汰木志保(ゆるきしほ)
[email protected]
同時也有21部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅島津の鉄砲兵,也在其Youtube影片中提到,【注意事項】 ・ゲームに関係のない視聴者同士の雑談はお控えください※挨拶等 は全然OK ・コメント欄での配信者・リスナーに対する誹謗中傷などの書き込 みは迷惑行為の対象とし警告・タイムアウトを行います 【5周年グッズ作りました】 https://suzuri.jp/simazunoteppou...
交流イベント 東京 在 HIPPY Facebook 的最讚貼文
<HIPPYイベント出演情報>
2018年7月に発生した「西日本豪雨災害」で、現地の復興に尽力したボランティアの方々を撮りつづけた写真展「ボラ写展」を、8月1日(木)~2日(金)に広島駅前のエールエール広場で開催することになりました。
<イベント名>
ボラ写展in広島〜西日本豪雨災害ボランティア写真展&交流イベント〜
<開催日時>
8/1(木)10:00〜20:00
8/2(金)10:00〜19:00
*HIPPYの出演は2日となります。ハジ→さんも出演予定。
出演時間は追ってお知らせいたします。
*入場無料
【会場】
広島駅南口 エールエール地下広場 オープンスペース
https://goo.gl/maps/t4m3PNr891ZAwnqZ9
今年1月に東京都内で行った「ボラ写展」に続く、2回目の開催となります。
▼前回のボラ写展の様子
https://youtu.be/27ZXR0GrAPQ
前回同様みなさまからの「ボラ写」をSNSで募集し、その写真をご来場いただいた方に貼っていただき一つの作品に仕上げる企画”みんなのボラ写【みんぼら】”など、「ボラ写」を通じて災害への関心を高める取り組みを行っていきます。
また、ステージ企画、災害に関する情報コーナーや、呉市・江田島市などの特産品ブースを設営。たくさんの方々にご協力いただき、災害に対するハードルを下げるためのきっかけづくりや交流の場として盛り上げていきたいと思っています。
当日は、テレビや新聞などの取材予定もあります。多くのメディアからも注目いただいている「ボラ写展」でお会いできるのを楽しみにしています!
主催:ボラ写PROJECT
協賛・後援・協力:調整中
ボラ写PROJECT
代表/フォトグラファー
汰木志保(ゆるきしほ)
[email protected]
交流イベント 東京 在 Reiko.ws Facebook 的最佳解答
มีงานบุญมาบอกต่อจ้า เผื่อใครสนใจการเต้นระบำโยสะโค่ยของญี่ปุ่น และอยากสนับสนุนเยาวชนไทย ก็ลองดูรายละเอียดกันเลย // ช่วยแชร์จะได้เป็นคนสวยใจงาม อิอิ
はじめまして、タイよさこいアンバサダー久保幸子と、日本でタイレストランを経営する川口洋です。
สวัสดีค่ะ พวกเราทูตโยซาโค่ยประจำประเทศไทยซาจิโกะคุโบะ และเจ้าของร้านอาหารไทยในญีปุ่น ฮิโรชิ คาวะงุจิ
私たちは、バンコクにある泰日工業大学「泰日よさこい連」の学生たちが本場・高知の「よさこい祭り」で踊るという夢を叶えたいと思い、プロジェクトを立ち上げました。そして今年の夏、日本のよさこい連と組んでの「よさこい祭り」への出場が決定いたしました!
พวกเราได้จัดตั้งโปรเจคหนึ่งขึ้นเพื่อสานฝันให้กับกลุ่มนักเต้นนักเรียนทีม”ไทนิจิโยซาโค่ยเร็ง”จากสถาบันเทคโนโลยีไทยญี่ปุ่นเพื่อพาน้องๆไปร่วมงานเทศกาลเต้นโยซาโค่ยที่จังหวัดโคจิประเทศญี่ปุ่นค่ะ
しかしタイの学生とって8月中旬という夏休み真っ只中の日本への渡航費や滞在費はあまりに負担が大きすぎる金額です……。たとえどんなにアルバイトを頑張っても時給140円程度と物価が安く、学生自身で全て賄うのは困難なのです。
แต่เนื่องจากว่า งานเทศกาลนี้จะถูกจัดขึ้นในช่วงฤดูร้อนของประเทศซึ่งเป็นช่วงวันหยุดยาว ทำให้ค่าเดินทางค่าโรงแรมและค่าใช้จ่ายต่างๆสูงขึ้นมากกว่าปกติ แม้ว่าน้องๆทุกคนจะพยายามทำงานเก็บเงินมากแค่ไหน ด้วยอัตราจ้าง40บาทต่อชม. ทำให้การหาเงินเป็นไปด้วยความลำบากค่ะ
そこで私たちは今回、みなさまに応援をしていただき、資金を集めたいと思い、クラウドファンディングにチャレンジすることにしました。どうぞよろしくお願いいたします!
ด้วยเหตุนี้พวกเราจึงตั้งกิจกรรมCrowd Fundingขึ้นมา เพื่อให้ผู้ที่มีความสนใจร่วมบริจาคเงินสานฝันให้น้องๆทุกคนได้ร่วมงานเทศกาลที่ประเทศญี่ปุ่นค่ะ
♥️ https://readyfor.jp/projects/thaiyosakoi ♥️
よさこいでタイと日本の文化交流を!
ให้การเต้นโยซาโค่ยเชื่อมความสัมพันธ์ระหว่างไทยและญี่ปุ่น
まずは私たちの自己紹介をさせてください。
ก่อนอื่นพวกเราจะขอแนะนำตัวก่อนนะคะ
■タイよさこいアンバサダー:久保幸子
ทูตโยซาโค่ยประจำประเทศไทย: ซาจิโกะ คุโบะ
私、久保は2011年にオーストラリアのゴールドコーストで行なった日本人交流会で初めてよさこいに出会い、その魅力に取り付かれました。従来よりダンスをしてきた実績もあり、よさこいチームを主宰するまでになりました。
สวัสดีค่ะ ดิฉันชื่อ ซาจิโกะ คุโบะ ในปี2011ดิฉันได้ย้ายไปอยู่ที่ประเทศออสเตรเลีย และในกิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม ดิฉันได้เห็นการเต้นโยซาโค่ยเป็นครั้งแรก ดิฉันรู้สึกประทับใจกับการเต้นนี้มาก ถึงขั้นคิดว่าอยากจะตั้งทีมเป็นของตัวเอง
その後2015年にはタイへ移住。「よさこいBKK良処(よさこいバンコクよいしょ)」というよさこいチームを立ち上げつつ、泰日工業大学「泰日よさこい連」への指導も行なっています。
จากนั้นในปี2015 ดิฉันย้ายมาอยู่ที่ประเทศไทย และได้ตั้งทีมของตัวเองชื่อ โยซาโค่ยบางกอกโย่ยโชะ และได้เป็นอาสาสมัครที่ปรึกษาให้กับทีมไทนิจิโยซาโค่ยเร็ง
また、2017年には高知県より「よさこいアンバサダー」の認定を受け、タイによさこいを広めるために、チャリテーイベントを開催するなどの活動を行なっています。
ในปี2017 ดิฉันได้รับอนุญาตจากทางจังหวัดโคจิให้เป็นทูตโยซาโค่ยประจำประเทศไทย และตอนนี้ก็ได้ร่วมกิจกรรมการกุศลต่างเพื่อเผื่อวัฒนธรรมการเต้นนี้ค่ะ
今回は教え子の訪日を全面的にサポートしてきたいと考えています。応援をお願いいたします。
ดิฉันตั้งใจว่าจะช่วยให้น้องๆทุกคนได้ไปเต้นที่งานเทศกาลตามที่ฝันเอาไว้ อยากจะขอความร่วมมือจากทุกๆท่านค่ะ
▼タイのフリーペーパーに載せていただきました。
(クリックしたら拡大します。)
รูปจากหนังสือพิมพ์ฟรี
กดเพื่อขยาย
■タイと日本を結びつける:川口洋
สร้างความสัมพันธ์ระหว่างไทยญี่ปุ่น: ฮิโรชิ คาวะงุจิ
私、川口はタイとタイ料理好きが高じて、「タイ料理の普及に命をかける」という理念のもと、たくさんの人にタイ料理を食べていただきたく、東京とバンコクでタイ料理店を経営しております。
สวัสดีครับ ผมชื่อคาวะงุจิ ผมเป็นเจ้าของร้านอาหารไทยในจังหวัดโตเกียวและกรุงเทพ ผมชอบอาหารไทยมาก และอยากใช้ชีวิตเพื่อนำอาหารไปสู่ที่ต่างๆให้คนอีกมากมายได้ลองลิ้มรสอาหารไทย
この3月、バンコクを訪問した時、共通の知人の紹介で久保さん知り合いました。そこで「よさこいを学ぶタイの学生に本場のよさこい祭りで踊ってもらいたい!」と熱く語られるお姿に感銘をうけ、今回ぜひ一緒にと、クラウドファンディングを立ち上げることにしました。
ในเดือนมีนาคมที่ผ่านมา ผมได้รู้จักกับคุณคุโบะผ่านทางเพื่อนของผม และได้รู้จักกับน้องๆจากสถาบันที่มีความตั้งใจจะไปเข้าร่วมงานเทศกาลที่ญี่ปุ่น ผมรู้สึกปลาบปลื้มและดีใจเป็นอย่างมาก จึงตกลงร่วมกิจกรรมCrowd Funding ในครั้งนี้
■日本文化が大好き!:泰日よさこい連
พวกเราชอบวัฒนธรรมญี่ปุ่น: ไทนิจิโยซาโค่ยเร็ง
「泰日よさこい連」は泰日工業大学のサークルチームで、現在15人のメンバーで活動しています。この団体は大学設立と同時にサークル活動を開始しました。後に大学のクラブとして公認され、活動10年目となります。
ไทนิจิโยซาโค่ยเร็ง เป็นชมรมเต้นโยซาโค่ยของสถานบันเทคโนโลยีไทยญี่ปุ่น ชมรมนี้ถูกจัดตั้งขึ้นมาพร้อมกับตัวสถาบันเป็นเวลา10ปี ปัจจุบันมีสมาชิกชมรม15คน
練習は毎週水曜日1時間。日本が大好きな学生が集まって日本語の勉強をしながら、よさこいの練習に励んでいます。
พวกเราซ้อมเต้นอาทิตย์ละครั้งทุกๆวันพุธ พวกเราทุกคนมีความสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในกิจกรรมนี้พวกเราก็สามารถเรียนภาษาญี่ปุ่น และเรียนการเต้นของญี่ปุ่นไปด้วย
また、バンコクのルンピニ公園で月に1~2回「よさこいBKK良処」とコラボでワークショップ開催したり、日本紹介のイベントに年数回出演しています。
และทุกๆเดือน เดือนละ1-2ครั้ง พวกก็ร่วมซ้อมกับ ทีมโยซาโค่ยบางกอกโย่ยโชะที่สวนสาธารณะลุมพินี และได้เข้าร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมต่างๆมากมาย
クラウドファンディング挑戦中も「イオン桜まつり」や6月に交際交流イベントなどで踊るため、そして何より8月の高知で行われる「よさこい祭り」に向け、猛練習中です!
ตอนนี้พวกกำลังกิจกรรม Crowdfunding และนอกจากนั้นพวกก็จะเข้าร่วมกิจกรรม เทศกาลอิออนซากุระ และในเดือนมิถุนายนพวกเราจะเข้าร่วเต้นในกิจกรรมร่วมระหว่างองค์กรอิสระ และที่ยิ่งไปกว่านั้น เรากำลังซ้อมอย่างเต็มที่เพื่อเดินทางไปเข้าร่วมเทศกาลโยซาโค่ยที่จังหวัดโคจิประเทศญี่ปุ่น
公園での練習風景
บรรยากาศการซ้อม
高知よさこい祭りにいくことで
日本文化のよき理解者になる。
ถ้าเราได้ไปร่วมเทศกาลที่โคจิ พวกเราก็จะได้เรียนรู้วัฒนธรรมที่แท้จริงของญี่ปุ่น
「泰日よさこい連」はバンコクを中心に様々なイベントに参加していますし、充実した日々を過ごしてますが、残念ながらまだまだ「井の中の蛙、大海を知らず」という状態です。
ทีมไทนิจิโยซาโค่ยเร็ง ถึงแม้ว่าจะได้เข้าร่วมกิจกรรมต่างๆในกรุงเทพ แต่ยังไม่เคยได้เห็นกิจกรรมอื่นที่อยู่นอกพื้นของตัวเอง ซึ่งเป็นเรื่องที่น่าเสียดาย
一方で彼らは「日本に行きたい。そして本場で踊りたい!」という気持ちを強く持っています。そしてさらには来年2020年、日本でオリンピックが開催される年にタイ国チームとして演舞したいという大きな夢も持っているのです。
พวกเขาทุกคนพูดอยู่เสมอว่า อยากไปญี่ปุ่น และอยากไปเต้นที่ญี่ปุ่น และนอกจากนั้นพวกเรามีความคิดว่าจะส่งทีมจากประเทศไทยเข้าในโอลิมปิคในปี2020ที่จะถึงนี้ด้วยค่ะ
そこで、10年目にして今年初めて、学生たちが高知の「よさこい祭り」に参加するプロジェクトが立ち上がりました。
ด้วยเหตุนี้ ในวาระครบรอบ10ปี เราจึงจัดตั้งโปรเจคที่จะพานักเรียนเหล่านี้ไปร่วมงานเทศกาลที่จังหวัดโคจิค่ะ
今年は来年の足がかりになるように、まずは学生、よさこいBKK良処のメンバー計8名が訪日し、日本人が主宰の合同チームに参加することに。その中でもより本格的なよさこいにチャレンジすることにしました!
ในปีนี้เพื่อเป็นการวางโครงสร้างในปีต่อๆไป สมาชิกจากทีมนักเรียนและทีมบางกอกโย่ยโชะทั้งหมด8คนจะเดินไปที่ประเทศญี่ปุ่น เข้ากับทีมรวมของคนญี่ปุ่นและลองเต้นเพลงโยซาโค่ยของแท้ดูค่ะ
そして叶ったのが、エキスパート言われるチーム「天空しなと屋」がオーガナイズする新チーム「天空しなと屋 RED ASIA(レッド エイジア)」での演舞です!
「天空しなと屋」の演舞はかなり激しい難しい踊りですが、高知の空の下で踊る高揚感と感動を体験できます。その5分あるハードな曲を、パレードのように道を進みながら会場によっては8回ほど続けて踊るのです。
ทีมที่พวกเราจะเข้าร่วมนั้นคือทีมชื่อ เท็งกูชินะโตนะชิง เร็ดเอเชีย ซึ่งถูกก่อตั้งโดยทีมโปรแดนเซอร์ เท็งกูชินะโตยะชิง
เพลงของทีมนี้จัดว่าอยู่ในขั้นที่ยาก แต่ว่าเพื่อประสบการณ์การเต้นในบรรยากาศจริง พวกเราตั้งใจเต็มที่เพื่องานนี้ ภายใต้ท้องฟ้าของโคจิและการเดินในพาเหรดของงานเทศกาล
■訪日のスケジュール(予定)
8月7日:バンコクから高知へ
8月9日:天空しなと屋RED ASIAのメンバーと合流、練習
8月10〜11日:よさこい祭り参加
8月12日:よさこい祭り後夜祭・全国大会を見学、日本各地のチームとの交流
8月14日:高知からバンコクへ
ตารางกิจกรรมโดยคร่าวๆ
7 สิงหา: เดินทางสู่โคจิ
9 สิงหา: พบกับสมาชิกทีมคนอื่นๆ เพื่อซ้อม
10-11 สิงหา: ร่วมเทศกาล
12 สิงหา: กิจกรรมแลกเปลี่ยนกับทีมอื่นๆ
14 สิงหา: เดินทางกลับสู่กรุงเทพ
これをするためには、学生たちは自主的に練習に参加をし、猛特訓をしなければいけません。どうしたら上手くなるか?日本で合流した時にどうやってチームと溶け込むのか?課題はつきません。
เพื่องานนี้ น้องๆนักเรียนทุกคนกำลังพยายามฝึกซ้อมด้วยตนเองอย่างหนัก เพื่อตัวเองเก่งขึ้นเพื่อจะสามารถเข้าร่วมการเต้นกับสมาชิคทีมคนอื่นๆได้อย่างภาคภูมิ
今年は天空しなと屋REDASIAのメンバーとして参加しますが、来年はタイ一国で参加したいと考えているので、タイらしい曲と振り付け、衣装作成、宿泊先、地方車、サポターの手配等をしていきます。
ปีนี้พวกเราจะเข้าร่วมกับทีมรวมของเท็งกูชินะโตยะ แต่ในปีต่อๆไปพวกเราอยากจะเข้าร่วมโดยใช้ชื่อของพวกเราเอง แต่งเพลงที่มีลักณะกลิ่นอายความเป็นไทย ทำคอสตูม จัดการระบบทุกโดยทีมเราและคนไทยด้วยกันเองค่ะ
そのために来年に向け、どうやったらタイのチーム独自で参加できるのか、よさこい祭りではどのように演舞をするのか、今後何が必要になってくるのか、という目線を持って参加して欲しいと願っています。
และเพื่อการนั้น การไปร่วมกิจกรรมในครั้งนี้ก็เพื่อจะเรียนรู้ระบบต่างๆของเทศกาลนี้และนำกลับมาเพื่อพัฒนาทีมในแระเทศไทยต่อไปค่ะ
そして日本が大好きであるにもかかわらず、まだ訪日経験の無い彼らに日本の生活文化に触れさせてあげられるという重要な機会でもあります。実際の日本を知り、体験してもらうことで、タイに帰ったあとも日本との懸け橋になってほしいと思っています。
และนอกจากนั้น การไปญี่ปุ่นในครั้งก็ยังทำให้น้องๆทุกคนที่ถึงแม้ว่าจะชอบวัฒนธรรมญี่ปุ่นมาก แต่ยังไม่เคยไปสัมผัสญี่ปุ่นด้วยตัวเอง ได้มีโอกาสที่จะได้ไปมีประสบการณ์กับสิ่งที่พวกเขาหลงไหลมานาน พวกเราหวังว่าพวกเขาจะเป็นสะพานเชื่อมความสัมพันธ์ระหว่างไทยและญี่ปุ่นในอนาคต
去年インドネシアで踊った「Soul of fire 」
การแสดงปีที่แล้วที่แระเทศอินโดเนเชีย Soul of Fire
タイと日本の物価の違い。
行きたくても資金の確保が最重要課題です
ความแตกต่างระหว่างค่าเงินของไทยและญี่ปุ่น แม้ว่าอยากไปแค่ไหน อุปสรรคเรื่องเงินก็เป็นสิ่งที่สำคัญมาก
しかし、いざ日本へとなっても、資金の確保が大変な課題となっています。学生たちはアルバイトをして資金を集めていますが、時給40バーツ(日本円で140円位)と、到底間に合うだけの額にはなりません。
และเนื่องด้วยค่าใช้จ่ายที่สูง แม้ไว่าน้องนักเรียนพยายามทำงานเก็บเงินมากแค่ไหนด้วยอัตราค่าจ้าง40บามต่อชม พวกเราเกรงว่าน้องๆจะไม่สามารถกาเงินได้ทันเวลา
交通費、宿泊、参加費、滞在費を考えると一人あたりの経費が20万円以上かかりますが、学生が出せる資金は最高2万バーツ(7万円位)がやっとです。これはタイ人の1ヶ月のお給料になります。
ค่าใช้จ่ายทั้งหมดนั่นใช้สำหรับเป็นค่าเดิน ค่าสัมภาระ ค่าเข้าร่วมงานและค่าโรงแรมค่ะ คร่าวแล้วจะตกคนละ200,000เยน(ประมาน60,000บาท) แต่สำหรับนักเรียน ค่าใช้จ่ายจะตกประมาน70,000เยน(20,000บาท) ซึ่งเป็นจำนวนเงินเดือน1เดือนตามอัตราจ้างของงานเต็มเวลาค่ะ
今回のプロジェクトでは、自分たちで賄えない分を皆さんから頂いた資金で高知までの交通費、宿泊費などの資金にしたいと考えています。それまでにも衣装の調達、練習などに費用がかかりますが、日本に行くことに引け目を感じず、タイの代表としていけるようにしてあげたいです。
โปรเจคCrowdfundingในครั้ง พวกอยากขอรับการบริจาคจากทุกๆท่านเพื่อช่วยสมทบทุนให้กับน้องๆในส่วนที่น้องๆไม่สามารถหาเองได้ เพื่อใช้เป็นค่าเดินทาง ค่าเข้าร่วม งาน และค่าโรงแรมค่ะ
クラウドファンディングで集めた資金は下記に充てる予定です。
ค่าใช้จ่ายโดยคร่าวๆมีดังนี้
交通費: 約760,000円
宿泊費:約240,000円
参加費:約160,000円
衣装代:約160,000円
食事代等:約180,000円
クラウドファンディング費用 約250,000円
計:約175万円
ค่าเดินทาง: 216,000บาท
ค่าที่พัก: 68,000บาท
ค่าร่วมงาน: 46,000บาท
ค่าชุด: 46,000บาท
ค่าอาหารการกิน: 50,000บาท
เงินค่าCrowdfunding 71,000บาท
รวมทั้งสิ้น ประมาน 500,000 บาท
成功した暁には、日本からの皆さんの応援・サポートがあって大好きなよさこいの本場に行けるというのがどういうことなのか……。自分たちのこれからの役割、使命を自覚してもらい、来年の訪日への意識を高めて欲しいと考えています。
未来ある学生たちが日本にいくことによって日本に対する更なる理解、興味へとつながり、よさこいの楽しさと交流によってタイ社会に日本のよさ、素晴らしさを語り、貢献していくと思います。学校では学べない生のふれあいの中日本とタイの友情が培われていきます。
พวกเราหวังว่านักเรียนไทยที่เข้าร่วมกิจกรรมนี้ จะได้เห็นถึงความสวยงามที่แท้จริงของประเทศญี่ปุ่น และพวกเราหวังว่าในอนาคตพวกเขาจะเป็นกลุ่มคนที่จะช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างไทยและญี่ปุ่นต่อไปค่ะ
♥️ https://readyfor.jp/projects/thaiyosakoi
交流イベント 東京 在 島津の鉄砲兵 Youtube 的精選貼文
【注意事項】
・ゲームに関係のない視聴者同士の雑談はお控えください※挨拶等
は全然OK
・コメント欄での配信者・リスナーに対する誹謗中傷などの書き込
みは迷惑行為の対象とし警告・タイムアウトを行います
【5周年グッズ作りました】
https://suzuri.jp/simazunoteppou
【島津の欲しいものリスト】※一応作ってみました
http://amzn.asia/cYxps4a
【スポンサー募集中】登録先↓↓
※スポンサー加入でオリジナルのスタンプ使えます(チャットにSIMAZUと打てばでます)
https://gaming.youtube.com/channel/UCDcWYicoMF12hveMJc6ZCOQ
【オープンレック登録先】
オープンレックでも活動しているのでよければ登録よろしくお願いします!
https://www.openrec.tv/user/simazu
【スーパーチャットについて注意事項】
スーパーチャットは、手数料として3割ほど(推定)YOUTUBE側に引かれます。
ですので高額なスーパーチャットをする際は、気を付けて計画的にお願い致します。
例:スパチャ1000円→700円(島津側)+300(YOTUBE側※推定)
地方ゲーマーが実況プレイしていきます!
【島津の鉄砲兵のツイッター】
動画投稿・ゲーム情報も載せています!【@simazunoteppou 】
https://twitter.com/simazunoteppou
■ファンレター・プレゼントの宛先はこちら
〒153-0031
東京都渋谷区桜丘町20-1 渋谷インフォスタワー17階
株式会社Kiii cube 島津の鉄砲兵宛
※冷蔵・冷凍が必要な、なま物の受付はできません。
■お仕事のご依頼等
cube@kiii.co.jp
【PCスペック】
CPU:AMD Ryzen9 3900X
メモリ:DDR4 8GB×4
グラボ:Geforce RTX2070 Super
マザーボード:TUF GAMING X570-PLUS
交流イベント 東京 在 島津の鉄砲兵 Youtube 的最佳貼文
【注意事項】
・ゲームに関係のない視聴者同士の雑談はお控えください※挨拶等
は全然OK
・コメント欄での配信者・リスナーに対する誹謗中傷などの書き込
みは迷惑行為の対象とし警告・タイムアウトを行います
【5周年グッズ作りました】
https://suzuri.jp/simazunoteppou
【ゲーム説明】
生存者と殺人鬼が鬼ごっこをするゲーム:Dead by Daylight
生存者はエリアから逃げれば勝ち・全滅だと殺人鬼の勝ち
【島津の欲しいものリスト】※一応作ってみました
http://amzn.asia/cYxps4a
【スポンサー募集中】登録先↓↓
※スポンサー加入でオリジナルのスタンプ使えます(チャットにSIMAZUと打てばでます)
https://gaming.youtube.com/channel/UCDcWYicoMF12hveMJc6ZCOQ
【オープンレック登録先】
オープンレックでも活動しているのでよければ登録よろしくお願いします!
https://www.openrec.tv/user/simazu
【スーパーチャットについて注意事項】
スーパーチャットは、手数料として3割ほど(推定)YOUTUBE側に引かれます。
ですので高額なスーパーチャットをする際は、気を付けて計画的にお願い致します。
例:スパチャ1000円→700円(島津側)+300(YOTUBE側※推定)
地方ゲーマーが実況プレイしていきます!
【島津の鉄砲兵のツイッター】
動画投稿・ゲーム情報も載せています!【@simazunoteppou 】
https://twitter.com/simazunoteppou
■ファンレター・プレゼントの宛先はこちら
〒153-0031
東京都渋谷区桜丘町20-1 渋谷インフォスタワー17階
株式会社Kiii cube 島津の鉄砲兵宛
※冷蔵・冷凍が必要な、なま物の受付はできません。
■お仕事のご依頼等
cube@kiii.co.jp
【PCスペック】
CPU:AMD Ryzen9 3900X
メモリ:DDR4 8GB×4
グラボ:Geforce RTX2070 Super
マザーボード:TUF GAMING X570-PLUS
交流イベント 東京 在 東海オンエアの控え室 Youtube 的精選貼文
ふるさと甲子園来てくださったみなさんありがとうございました!
交流イベント好きなんですよ。
僕は未だに良くも悪くも一般人メンタルが強いんで、チヤホヤされるのは嬉しいし、大きなステージに立つと「なにすればいいの〜」ってなっちゃいます。東海オンエアにはとしみつみたいにステージで輝くタイプのメンバーがいてよかったといつも思っています。
ただ、交流には時間がかかるのです…
今東海オンエア6人全員と交流できるイベントって、たぶん現実的じゃないんですよね。ステージの上でなんかやったほうがまだ暇する時間が少なくて済むと思います。
そういう意味で、今回のようなイベントは相当レアだと思いますし、交流したいなら個人でそういうイベントができるように頑張るしかないなと思います。がんばろ。
いつか抽選50名とかで制限時間のない「超丁寧交流イベント」とかやってみたいですね。けっこう私欲ですが。でもなんか不健全感ありますね。やめときますか。
東海オンエアの控え室へようこそ。
ぜひチャンネル登録お願いします!
https://www.youtube.com/channel/UCynIYcsBwTrwBIecconPN2A
メインチャンネルはこちらの【東海オンエア】です!
https://www.youtube.com/channel/UCutJqz56653xV2wwSvut_hQ
グッズ購入はこちらから!!
https://goo.gl/YtauZW
お仕事の依頼はこちらから
https://www.uuum.co.jp/inquiry_promotion
ファンレターはこちらへ
〒106-6137 東京都港区六本木 6-10-1 六本木ヒルズ森タワー 37階UUUM株式会社 東海オンエア宛
【Twitterアカウント】
てつや→https://twitter.com/TO_TETSUYA
としみつ→https://twitter.com/TO_TOSHIMITSU
しばゆー→https://twitter.com/TOKAI_ONAIR
りょう→https://twitter.com/TO_RYOO
ゆめまる→https://twitter.com/TO_yumemarucas
虫眼鏡→https://twitter.com/TO_ZAWAKUN