「你跟我就好像彈珠一樣,會滾到哪裡、何時停止,都是身不由己。」
.
澳門兩大幫派:基哥黑白兩道關係良好、喬治四處招兵買馬厚植實力,兩派人馬衝突不斷,生意一落千丈,幕後老闆洪先生對此感到不滿,傳言洪先生有意將兩人逐出澳門。基哥和喬治擔心洪先生清場,私下談判,結為聯盟。此時,卻傳出基哥出了五百萬「暗花」要殺喬治的消息...
.
myVdieo 平台看了 #游達志 導演的《#暗花之殺人條件》(myVideo 的片名是《#暗花》),僅有中文配音版,聲音表情呆板,人名翻譯也變來變去,一會喊「佐治」一會喊「喬治」,有夠錯亂。然而,#好看電影就是連糟糕的配音都無法毀掉它,《暗花之殺人條件》將故事限縮在一個漫長的夜晚,幫忙基哥做事的澳門司警阿琛,負責揪出殺手,以確保喬治安全(只要撐過這一夜,基哥和喬治的幫派就能合體,變得壯大),然而,黑白兩道通吃,站在食物鏈頂端的阿琛,卻發現自己遭人陷害,不只警方要逮捕他,幫派也在追捕他。
.
《暗花之殺人條件》劇情峰迴路轉,誰是朋友,誰是敵人,誰是貓,誰是老鼠,撲朔迷離,弱者可能是扮豬吃老虎,強者也可能只是一枚被利用的棋子(阿琛與光頭殺手耀東,看似相互廝殺的敵人,但兩人外貌在最後一刻變得一模一樣,已經暗示他們身處位階的相似性,也將「共享/逃不開」相似的結局)。電影節奏拿捏極好,前半場(攝影、色彩、旁白)有著濃濃的王家衛氛圍,中後半場則讓人想起《無間道》,不得不說,香港幫派警匪類型電影,好看起來,真的是無敵好看!
.
《暗花之殺人條件》片長約一個半小時,毫無冷場,演員光芒萬丈,梁朝偉的惡警察和劉青雲的寡言殺手,銀幕氣場同等強大,光看兩人每一場對手戲就值回票價了!
.
「有什麼事情明天晚上都可以解決,還用得著怕洪先生嗎?一個幾十年都沒回過澳門的老傢伙,能狠到哪裡去?如果他真的這麼厲害,我倒很想見見他。」
.
話說,兩名澳門大哥被清除、司警被陷害、殺手被解決,然後十幾年不見的老大哥回歸重掌澳門,嗯...這背後有點政治隱喻吧?!(把故事背景換成香港也完全適用)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅KINUKURO,也在其Youtube影片中提到,配音和我以前做的“如果玩了殺戮天使”配音影片不一樣(不同語系的發聲方式不一定能製造相同的音色,另一方面是沒有練習……) *人名翻譯和官方不同 遊戲 殺戮の天使 / 實況者+縮圖排版 鬼怒川 / 類型 解謎探索 / 主旨 雷丘啊雷丘進化吧雷丘 作者:星屑KRNKRN(真田まこと) 網址:http...
人名翻譯 在 播吧 Facebook 的最佳貼文
C羅能猜得到很厲害欸!(#辛蒂公主)
影片授權: 劉沛 Pierre Liu
播吧大家都在看:http://bit.ly/2BFF0Z0
#外國人 #人名 #翻譯 #中文
人名翻譯 在 阿扁們俱樂部 Facebook 的精選貼文
美國好萊塢製作人敏茲以中資 DMG 執行長的「個人名義」耗資6億美元買下台灣東森電視集團的案子,怎麼看怎麼怪。
1、賣家凱雷 2006 年以 50 億入股,9 年後以 3 倍獲利賣出,這交易合理嗎?台灣電視產業日益萎縮,廣告量不增反減,年輕觀眾移民網路,東森集團哪有這麼大的增值空間?
2、東森集團雖然頻道眾多,但內容幾乎毫無原創性。
新聞大半是抄襲(行車記錄器、街頭監視器、網路瀏覽器,簡稱三器新聞),電影台播港片,洋片台播好萊塢片,戲劇台播韓劇,幼幼台播外國卡通。
這樣的內容,我們任何一組可以快速上網抓取資訊、對於社會脈動有點常識的路人甲都做的出來,哪值什麼錢?作為內容供應者,東森的創新能力幾乎是零,遠在美國的好萊塢製片怎會看上他?
3、出面收購的敏茲對洛杉磯時報透露:
這將為 DMG 的內容提供新的發行管道(Acquiring EBC would provide DMG with a new distribution outlet for its content and enable it to expand throughout Asia and around the world.)…
翻譯成白話,是不是把 DMG 擁有的大量中國連續劇、紀錄片、卡通、電影等等全面灌進台灣,並把東森的三器新聞轉型為另一個中國對台統戰新聞的出口?
4、NCC 官員說,衛廣法規定外資股權需低於百分之五十,若 DMG 買下東森 61% 股權就涉違法,但若五成以下是直接持有,其他股份是間接持有,則未違法(自由時報)。
仔細推敲,NCC 官員不是在替 DMG 交易鋪路,指點他们,只要轉彎成「五成以下是直接持有,其他股份是間接持有」就一切 OK 啦?
5、中央社的發稿,為這極為可疑的案子提供了水落石出的最後一塊拼圖,至少我這麼看。
這裡轉貼的中央社發稿(編按:DMG:肖文閣絕不會介入經營),標題竟然是替 DMG 做放話工具 -DMG:肖文閣絕不會介入經營。中央社「報導」通篇只有 DMG 總經理芬頓一個人替敏茲辯護的說詞,沒有任何不同面向的採訪來佐證或質疑芬頓說法的可信度,擺明就是替 DMG 做傳聲筒。
中央社的人名翻譯「敏茨」看來像中方用語,全篇簡直像是把中方提供的新聞稿拿來剪下貼上。這篇報導若真是中央社記者自己寫的,也只讓人懷疑,中央社已經變成新華社分支機構,以及幕後控制中央社的馬英九密友親信,正在親自操盤東森電視這筆買賣。
所以結論是,馬政府看來又要硬幹了。大家備戰吧。
人名翻譯 在 KINUKURO Youtube 的最佳解答
配音和我以前做的“如果玩了殺戮天使”配音影片不一樣(不同語系的發聲方式不一定能製造相同的音色,另一方面是沒有練習……)
*人名翻譯和官方不同
遊戲 殺戮の天使 / 實況者+縮圖排版 鬼怒川 / 類型 解謎探索 / 主旨 雷丘啊雷丘進化吧雷丘
作者:星屑KRNKRN(真田まこと)
網址:https://gamemaga.denfaminicogamer.jp/satsuriku/
如果玩了殺戮天使:https://www.youtube.com/watch?v=7g8vgd0fZok
人名翻譯 在 習近平訪緬甸官方臉書人名翻譯出錯Facebook致歉 - BBC 的推薦與評價
習近平訪緬甸官方臉書人名翻譯出錯Facebook致歉. 2020年1月20日. 最近更新: 2020年1月20日. Chinese President Xi Jinping (L) and Myanmar State Counsellor Aung ... ... <看更多>
人名翻譯 在 韓文名字怎麼查?音譯還是意譯? - YouTube 的推薦與評價
[發音#5] 這不是穿越你沒看錯! · 職業問答EP.1 翻譯 高薪的真相? · 【發音#1】 韓國華僑教你韓文母音| 5分鐘讓你學會韓文母音! · 汉字在韩国的使用频率有多 ... ... <看更多>
人名翻譯 在 【姓名翻譯學問大】... - 臺師大翻譯所NTNU GITI - Facebook 的推薦與評價
從英文姓名中譯來看,大多以音譯為主並遵照原來的語序,偶爾也會採用歸化策略,把英文名字翻得像中文名字一樣(例如史傑克船長)。而中文姓名英譯,早年 ... ... <看更多>