#一個你必須讀童書的理由:經典童書與iphone13
iphone13要上市了,有人準備要換手機的嗎?不知道有沒有人發現iphone13官網頁面的最下方寫了一段有點莫名其妙的文字:「亮到美到犀利到只能說XDR好看超好看」,是不是覺得頗瞎XD
英文原文是:SupercolorpixelisticXDRidocious,我第一眼我看成「XD ridiculous」,還想說原來國外XD 也通?!其實這哏是來自於1964年由迪士尼改拍的Mary Poppins的真人電影《歡樂在人間》其中的一首歌,叫做supercalifragilisticexpialidocious 。大概是超級酷斃宇宙霹靂無敵棒的意思,那種小孩自己瞎掰搞笑的造字啦,不知道當年台灣字幕怎麼翻譯,中國翻譯成「人見人愛,花見花開,車見爆胎」,按照這個邏輯iphone13的slogan要怎麼翻比較好呢XD (人見人愛,但沒錢買,望機長嘆,唉唉唉~)
的確很難翻到位,日文翻成supa-kirakira-karafuru-kuukiri-dispurei(裡面其實三個是英文單字)翻成中文是超級閃亮亮色彩豐富鮮明的螢幕。
保母包萍系列是英國作家P·L·崔弗絲(P.L. Travers)的兒童小說系列,於1934年至1988年期間出版。台灣最早的版本是國語日報1968年出版的《保母包萍》,是系列的第三本Mary Poppins Opens the Door,1988年出版的《風吹來的保母》,才是第一本(史上最久拖稿譯者?!拖了20年!)。志文的新潮少年文庫翻成《隨風而來的瑪麗阿姨》,我以前看的是這個版本。
2011年國語日報推出重譯版,總共五本。電影在1964年的《歡樂在人間》之後,在2019年又推出了艾蜜莉布朗(Emily Blunt)主演的《愛·滿人間》(Mary Poppins Returns)。台灣版維基的中文譯本的資料全部是中國的書訊,台灣的出版演變可參考師大賴慈芸老師的部落格介紹,連結放留言。
#Appleevent
#看童書就是潮
#時事看童書
【人見酷麗絲】人見クリス消失原因懶人包、中之人醜聞被解約
人見酷麗絲 人見クリス簡介
人見クリス(英譯:Hitomi Kurisu,中譯:人見克麗絲)是一位日本女性虛擬Youtuber,為カバー株式会社旗下Hololive所屬,於2018年6月3日開始活動,於2018年6月25日終止活動。
人見酷麗絲消失原因懶人包
人見酷麗絲 人見クリス 作為Hololive的第一期虛擬偶像 Youtuber ,於2018年6月3日開始活動,於2018年6月25日終止活動,現在已經找不到相關資料,到底為什麼會被消失呢?
一句話總結就是都還沒紅起來就鬧醜聞,中之人不夠愛惜羽毛,和男友有金錢糾紛,吵架鬧翻還搞到經紀公司被粉絲誤會罵到翻掉,短短出道20天就被經紀公司解約,作品;資訊、頻道全方面下架。
影片:https://www.youtube.com/watch?v=2w3jaBV7-cE
人見酷麗絲 中之人曝光、感情金錢糾紛,醜聞炎上事件
虛擬偶像都會有一個中之人,人見酷麗絲的中之人是個高中生,甄選虛擬偶像角色的時候和一個男生交往, 對方資助了許多的金錢跟技術,當人見酷麗絲的中之人 - 高中女生順利當任人見愛麗絲這個虛擬偶像之後,兩人就開始吵架,在網路上各說各話指責對方,又有金錢糾紛、然後波及到經紀公司,最後經紀公司直接把人見酷麗絲這個虛擬偶像 Youtuber 角色解約 。
2018年6月3日開始活動,於2018年6月25日終止活動。才20多天3個禮拜就可以鬧出這麼大的醜聞風暴,而且日本不成文的規定是,虛擬偶像的中之人不能曝光,曝光是禁忌,而吵架的過程所有男方女方的資訊都抖出來了,所以經紀公司才會選擇解約下架。
人見酷麗絲 在 [holo] 所以人見- 看板Marginalman - 批踢踢實業坊 的推薦與評價