[旅行的樂趣] 原來我們都會說南島語族的語詞?! 前陣子943去台南麻豆旅行時得知「麻豆」的由來是平埔族語「眼睛、中央」的意思,因為麻豆在當地平原的中心地帶,據朋友說他向印尼友人求證,印尼語的「眼睛」發音也是近似「麻豆」,和印尼近乎同文同種的馬來西亞語也是「麻豆」。意猶未盡下,昨天943在馬尼拉和幾位菲律賓友人詢問菲律賓語的「眼睛」發音是不是也是「麻豆」,答案也是Yes,我又進一步詢問菲律賓語的「豬」是不是和台灣原住民語一樣是babwi? 死掉是不是也叫badai? 答案也是一樣。呵呵,原來南島語系不只是學術研究名詞而是和我們的生活這麼接近啊?!
之前943去塞班,也發現塞班原住民有許多語詞和台灣原住民相近,真有意思啊!詳見: http://blog.xuite.net/iq943/ez37/226825933
還有常去菲律賓的朋友一定都知道菲律賓話的小船是banga,這和「艋舺」的台語發音相似,因為艋舺的地名也是源自於平埔族的「獨木舟」發音banga... 旅行的有趣之處就在這裡呀!
#以後吃麻豆文旦的時候就會想起來我們好幾個鄰居國家也都是南島語系的兄弟姊妹呀XDD
Search