【邊個話冇 #中国料理!#和牛 #国産牛 又識唔識分?】
幾十年前教科書寫嘅,
未必同家陣嘅現實生活接軌。
一圖睇哂成日睇完都分唔清嘅食物詞彙,
以後食咗都知係咩嚟!
#ソーセージ vs #ウインナー
so-se-ji vs uinna-
都係香腸,「Sausage」係免治肉加香料,「Weiner」腸衣係羊腸。
#パフェ vs #サンデー
pafe vs sande-
「芭菲」用長杯子,「新地」就只用矮杯仔。
#おかき vs #あられ
okaki vs arare
大塊嘅「炸米餅」同駛細粒嘅「脆米粒」
#卵 vs #玉子
tamago vs tamago
都係蛋,一個係生物學角度嘅「卵」,一個係作爲食材嘅「玉子」。
#和牛 vs #国産牛
wagyu vs kokusangyu
只有黑毛種、褐毛和種、無角和種同日本短角種先可以叫「和牛」,「國產牛」就係其他品種嘅日本牛肉。
#中国料理 vs #中華料理
chugokuryori vs chukaryouri
細個學日文老師話冇「中國料理」,宜家就係指中國地道風味嘅菜式;至於「中華料理」就單只日本化咗嘅中國菜,日本拉麵、餃子,天津飯嗰種。
#そうめん vs #ひやむぎ
somen vs hiyamugi
「素麵」同「冷麦」其實都係烏冬嘅親戚,,素麵係直徑1.3mm以下,冷麦就係1.3mm~1.7mm,闊過1.7mm嘅就係烏冬囉。
#おにぎり vs #おむすび
onigiri vs omusubi
關於「飯糰」嘅叫法,其實有啲複雜。
有說東日本常叫「おにぎり」,關西就叫「おむすび」居多,亦有完全相反嘅說法(就好似圖中所見)。
亦有說法係三角形飯糰只能叫「おむすび」,不論形狀都可以叫「おにぎり」;亦有完全相反嘅說法。
關於飯糰嘅語源真係看到心好累。OTZ
#盛り蕎麦 vs #ざる蕎麦
morisoba vs zarusoba
會放入一般食器嘅冷蕎麥叫「盛り蕎麦 」,放筲箕嘅就係「ざる蕎麦」。
#カフェオレ vs #カフェラテ
kafeore vs kaferate
「Cafe Ore」係日本人發明嘅「咖啡溝奶」,「Cafe Latte」係咦大人嘅「Espresso溝奶」。
#ミルクティー vs #ロイヤルミルクティー
mirukuti- vs roiyaru mirukuti-
「奶茶」係「紅茶加花奶」,「皇家奶茶」係「紅茶加鮮牛奶」。
#カレイ vs #ヒラメ
karei vs hirame
記住口訣「左比右鰈」,向左嘅係「平目」即係「比目魚」,向右嘅係「鰈魚」。
#食嘢可以好講究
#識得分其實好易記
住口 日文 在 阿翔 Linus Cheng Facebook 的最佳解答
【#翔小說 我大便會穿越蟲洞!(埃及篇)】
故事簡介:蟲洞,是宇宙中連接時空之間的一種通道。 舞台劇演員劉言(Comment)一次在家大便時,無意間啟動了蟲洞穿越到非洲的埃塞俄比亞,並遇上同樣因穿越而出現的日本人高橋勇介,二人透過蟲洞在世界各地展開冒險之旅,逐步揭開蟲洞背後的秘密。
前文回顧:
https://shotravel.com/wormhole/
(6)我弟弟被木乃伊抓走了
我叫穆娜,今年17歲,跟10歲的弟弟穆亞茲生活在埃及南部小鎮考姆翁布,1個月前,我弟弟被木乃伊抓走了。
我們原本住在南部大城市亞斯旺,兩年前父親跟女人跑了,不久之後母親留下一點錢給我們就也失蹤了。我帶著穆亞茲來到這個小鎮,這裡租金比亞斯旺便宜。
城外靠近尼羅河河畔有一座康翁波神廟*,每天都有許多乘坐尼羅河遊輪的遊客靠岸幾個小時參觀神廟,我會趁他們上岸時向他們兜售一些手作飾物,只要在手繩、項鍊上加個小小的金字塔、獅身人面像、或鷹頭人身的神像,就能讓遊客乖乖掏錢了,幾千年前的祖先們建造這些東西的時候,沒有想過能養活這麼多代的子孫吧?現在的遊客越來越會討價還價,但只要最後的成交價不低於我開價的十分之一,我還是可以有賺。我發現只要學會講幾句遊客的語言,成功賣出貨品的機會更高,我跟住旅行團的導遊聆聽他的講解,也會請經常碰面的本地導遊教我幾句,久而久之學會了基本的英文、中文和日文,特別是讚賞、阿諛奉承的話更是琅琅上口。
生活很難,但為了穆亞茲的學費和生活費,我一定要努力。
那天,我工作後如常到學校接弟弟放學。
「姐姐今天又賣了很多手繩嗎?」穆亞茲問。
「唉,今天都是亞洲人的船,真的很難啊。尤其香港人,一下子就殺價殺到二十分之一,我不肯減價他們就直接轉身走,真希望多點歐洲人!」我說。
「我要快點畢業,幫姐姐賣東西!我要讓香港人都付原價買!我一定可以!然後姐姐就可以不用站一整天,可以早點回家休息了。」穆亞茲邊跳邊說。
「不行啦,你還要唸大學,然後到開羅去工作,不能陪姐姐在這裡賣東西!」我摸摸穆亞茲的頭。
「好吧,那我到時候要賺很多很多錢,在開羅買一間大屋給姐姐住!」穆亞茲比手畫腳興奮地說。
這個弟弟真的很懂事。
回到家中,天色已暗,我在屋裡煮飯,穆亞茲在後園跟我們養的雞玩耍。
「穆亞茲,吃飯了。」
「穆亞茲?」
我走出後園,只見滿地雞毛,雞隻在慌張地跑來跑去,卻不見穆亞茲的身影。
穆亞茲就這樣失蹤了。
我到處找了一整晚,拍門問了所有附近的鄰居,無論如何都找不到,於是我到警察局報案,但我也清楚知道,警察也幫不了甚麼。
我只能靠自己繼續每晚去找。
直至3天後的一個晚上,我第一次看見「它們」。
那東西全身裹著麻布,連眼睛都看不見,大概一個成年男人高,在一條陰暗小巷中慢慢遊走。我不敢作聲,躲在轉角處遠遠看著。
突然,一個中年男人在街道的另一端出現,他看見木乃伊嚇得大叫,轉身就跑。木乃伊發現了他,發出很古怪的吼叫聲,完全不像人類會發出的聲音,就以可怕的速度追了上去,才兩三秒就抓住了男人的後衣領,男人拼命掙扎,但木乃伊已把他高高舉起,男人就像條被釣起的魚,被掛在半空毫無反抗能力。黑暗中又有兩具木乃伊出現,其中一具還直接在我身邊經過,但它沒有發現我,不知道它是根本沒有視力,還是我身處的轉角太黑暗,我摀住口鼻拼息看著。兩具木乃伊走向舉著男人的木乃伊,它們沒有對話,但很有默契的用身上麻布先矇住男人雙眼、塞住他的嘴巴、綁住他的手腳,然後由腳開始包裹全身,將男人活包成木乃伊,將他抬走了。
我在轉角處蹲在地上抖顫,冷汗流了一地。
「就是它們,它們將穆亞茲抓走了。」
又過了一星期,城裡失蹤的人越來越多,木乃伊的傳聞也流傳開來。入夜之後沒有人敢外出了,警察都知道木乃伊拐人的傳聞,但他們也束手無策,應該說,他們也不敢行動,據說有一位警官晚間巡邏的時候都被抓了,他的配槍就掉在街上,一發子彈都不剩,看來這些怪物連子彈都不怕,所以連警察都不敢晚間外出了。
有兩三人聲稱被木乃伊抓過後放回來,我嘗試去問她們,但她們都被嚇得瘋瘋癲癲,也不知道被抓到哪裡去,她們叫那些木乃伊做「阿努比斯的使者」。
政府很努力,很努力將消息壓下來,旅遊局發佈消息指神廟要進行維修,郵輪不靠岸,遊客也不來了。
我開始每天日間休息,夜間外出去觀察那些木乃伊。
害怕嗎?我很怕、非常非常害怕,還有好幾次差點被它們發現。
但穆亞茲是我唯一的親人,我一定要救他。
觀察了十幾天,雖然仍不知道這些怪物是從哪裡來,但也得到更多資訊。它們共有5、6人,入黑後就會在城裡出現;它們不會說話,只會發出奇怪的吼叫,但它們似乎能溝通,一人有行動、其他就自然會來幫忙;它們力大無窮、速度很快,抓人的時候只要被抓的人不反抗,它們就不會傷人,只會將人五花大綁拐走;最重要的是,我親眼看見它們拐走人後,到尼羅河乘坐小艇往南離去。
我知道,穆亞茲一定還活著,它們不是殺人,是在活捉人,並將人送到南部某地。
我決定了,今天晚上,我要故意被它們抓走,既然它們不會傷害我,被抓是唯一救穆亞茲的方法。
黃昏,我吃過飯穿好衣服準備出門。
突然,後園傳出一些撞擊聲音,不一會又靜了下來。
「是誰?」我向後園大叫,沒有人答話。
難道是木乃伊?
聲音似乎是從後園的旱廁裡傳出來的。我拿起掃帚,戰戰兢兢地走進後園,一步一步靠近旱廁。
我站在旱廁門前高舉掃帚──廁所木門突然打開,一個身影從裡面走出來。
「喝呀!!!!!!!」我用盡全身的力揮下掃帚。
「等等!我是來自香港⋯⋯」那人用英文大叫。
但太遲了,掃帚已狠狠地揮下,正中那人的天靈蓋。
「砰!」
「怎麼⋯⋯又這樣⋯⋯」那人摸著自己的頭,搖搖晃晃的說道,然後就昏倒在地。
糟了!不是木乃伊!是個亞洲人!是亞洲遊客!
(待續)
*翔小說世界
康翁波神廟(Kom Ombo),建於公元前二世紀的托勒密王朝,康翁波在古埃及語中意為「金城」,神廟同時供奉着鷹神荷魯斯和鱷魚神索貝克,也是埃及唯一一座供奉兩尊神的神廟,因此康翁波神廟又被稱為「雙神殿」。
**想我繼續寫故事的話,花半秒Like、留言或Share,是對創作最大的支持,謝謝!
*** *** *** *** *** *** ***
阿翔最新著作《我們都是在旅途上長大的》現已發售
簡介:https://shotravel.com/
(請注意此書不會在書局找到)
購買方法:
香港讀者:
https://forms.gle/fDbavx9KEo9r9qHy8
港九新界均有免運費自取點
海外讀者:
有意購書的海外讀者請留言或私信。
阿翔IG: linuscheng1124
住口 日文 在 Akira放送 / 日語教學網 Facebook 的最佳貼文
「新冠肺炎時事日文系列 - 22」
【究竟何謂具體的「空氣不流通環境」?】
原文:
3月1日、厚生労働省は、新型コロナウイルス(COVID-19)の集団感染が確認された場の共通点として以下の3点を挙げました。
「換気が悪く」「人が密に集まって過ごすような空間」「不特定多数の人が接触するおそれが高い場所」
感染対策のプロである聖路加国際病院、QIセンター感染管理室マネジャーの坂本史衣さんに聞きました。
【問1】
ー「換気が悪く」とは具体的にどのような状態を指すのでしょうか?
「換気が悪く」という条件は「風通しが悪い空間」という意味ですが、これは「手を伸ばせば届くくらいの近い距離に人がたくさんいて、絶えずしゃべったり、歌ったり、叫んだりしている」+「風通しが悪い空間」というセットで考える必要がある条件です。
人がたくさんいたとしても、直接触れ合うこともなく、またモノを共有することもなく、黙って座っているような場所は、例に挙げたような場所に比べるとリスクは下がると思われます。もちろんそこに咳き込んでいるような方がいないという条件のもとですが。
【問2】
―満員電車は、「換気が悪く」「人が密に集まり」「不特定多数の人が接触する」3つの条件に当てはまっているように感じます。リスクはどう捉えられているのでしょうか?
満員電車で皆が喋っていたり、歌っていたり、叫んでいたりすれば電車はリスクのある場所ですが、普通みんな無言ですよね。なので、たしかに換気は悪いし、人との距離は近いけれども、上で挙げられている場所に比べればまだリスクは低いと思います。ただ、リスクをより下げるために時差通勤するなどの対策が望ましいと考えられていると捉えています。
【問3】
ーやむなく乗車する際、気をつけられることがあれば教えてください。
咳エチケット(咳のある人はマスクを着けるか口元をハンカチか袖で押さえる)、乗車中は顔に触れない、下車してから石鹸と流水で手洗いをする、といったところでしょうか。下車して即座に手を洗う必要はないですが、手を洗うチャンスがあるまではなるべく顔に触れない方が良いと思います。
翻譯:
3月1日,日本厚生勞動省列舉已確診新冠肺炎集體感染場所之三個共通點:
「空氣不流通」、「人群密集」、「與不特定多數人高度接觸可能之處」
我們諮詢了疾病傳染對策專家 - 東京聖路加國際醫院醫療品質中心,感染管理室主任坂本史衣醫師,為以下專訪:
【問1】:所謂「空氣不流通」,具體狀態是什麼?
答:「空氣不流通」條件雖意謂「不通風」,但需完全符合以下條件組合思考:「伸手可及距離內,多人、不停、說話、唱歌或喊叫,且不通風」。
即便有許多人,但無直接接觸且無共用東西、安靜坐著的情況下,與前者描述相比風險較低。當然是以不能有持續咳嗽的人存在為前題。
【問2】:電車客滿情況下,感覺符合「不通風」、「人群密集」、「與不特定多數人接觸」三要件,如何評價該風險?
答:客滿的電車內若大家都在聊天、唱歌或吼叫,自然是有風險之處,但實際大家是不說話的對吧?因此,雖然它的確不通風、與他人間隔也近,與剛才所舉例子相較,我覺得依然是風險較低的。只是為更加降低風險,評估採取避免尖峰時段通勤等方式是較好的。
【問3】:不得已搭車時,請告訴我們有什麼應注意的?
答:應是注意咳嗽禮節(咳嗽者戴口罩或以手帕或袖子掩住口部)、乘車時不觸摸臉部、下車後以肥皂和流動的水洗手這些了。雖無必要下車後立即洗手,但在有機會洗手前,盡量別觸摸臉部我覺得是較好的。
----------------------
厚生労働省(こうせいろうどうしょう)
集団感染(しゅうだんかんせん)
共通点(きょうつうてん)
換気(かんき)
密に(みつに)
空間(くうかん)
不特定多数(ふとくていたすう)
接触(せっしょく)
おそれ:可能、風險
対策(たいさく)
プロ:專家、職業級的
聖路加(せいるか)
具体的(ぐたいてき)
状態(じょうたい)
指す(さす)
条件(じょうけん)
風通し(かぜとおし)
伸ばす(のばす)
距離(きょり)
絶えず(たえず):不斷地
叫ぶ(さけぶ)
直接(ちょくせつ)
触れ合う(ふれあう):互相接觸
共有(きょうゆう)
黙る(だまる)
比べる(くらべる)
リスク:風險
下げる(さげる):減低
時差通勤(じさつうきん):避免尖峰時通勤
望ましい(のぞましい)
捉える(とらえる):認識、掌握、評價
やむなく:不得已
乗車(じょうしゃ)
咳(せき)エチケット:咳嗽禮節
口元(くちもと):口唇部
ハンカチ:手帕
袖(そで)
触れる(ふれる)
下車(げしゃ)
石鹸(せっけん):肥皂
流水(りゅうすい)
手洗い(てあらい)
即座(そくざ):立即
なるべく:盡可能
住口 日文 在 聽起來像初學者的日文口說壞習慣,你犯了幾項? 的推薦與評價

日文口 說我的全日文口說讀書會開始報名啦!這裡有很多日籍助教,讓大家可以直接跟母語者練對話。早鳥84折優惠倒數中:https://bit.ly/2U72baC follow ... ... <看更多>
住口 日文 在 日文翻譯求解- 語言板 的推薦與評價
請問各位大大,風邪をひかないように、うがいをします。上網查うがいする的意思是漱口,想請問這句到底怎麼翻? - 日語,日文. ... <看更多>
住口 日文 在 音速語言學習(日語) - 「日文常用字彙!」 今天我們來解說「タメ ... 的推薦與評價
「日文常用字彙!」 今天我們來解說「タメ口(ためぐち)」這個字彙「タメ口」是什麼意思、語源又是什麼呢?一起來看看吧! . ☆ 補充一下,學校同學 ... ... <看更多>