#青森睡魔祭 #ねぶた祭り
青森睡魔祭是日本東北地方——青森縣的傳統祭典。
每年8/2~8/7期間,20台以上的大型「睡魔」燈籠(巨大人形燈車),組成長達3.1公里的遊行隊伍在街上緩緩行進,周圍則是跳人(ハネトHaneto)舞者,身穿五顏六色服裝,以短笛、太鼓伴奏,他們一邊發出「ラッセラー! ラッセラー!」的獨特吆喝聲,一邊跳動遊行。1980年被指定為重要無形民俗文化財。
華麗的「睡魔」燈籠是由被稱為「睡魔師」的傳統工藝師耗時製作,以歌舞伎劇、歷史、神話、傳說等武士、鬼怪為造型,高度約有5公尺,寬度約有9公尺。
而跳人舞不需要報名,任何人都可以隨時加入遊行隊伍(服飾可以在當地的百元商店購買或者租借)。
註:「青森睡魔祭」與「仙台七夕祭」和「秋田竿燈祭」並稱為東北三大祭典。
#由來
起源時期並不明確,但據說是從奈良時代由中國傳來的七夕(たなばた)祭典「放水燈」變化而成。在七夕夜晚,將燈籠放流於河川、大海,象徵祈求全年健康平安的流放燈籠祭典「#眠流(ねぶりながし)」,也叫火之祭典。江戶時代後,演變成人人提著燈籠跳舞,並加入山車,代代相傳之後變成睡魔(ねぶた)。
今年因為疫情的關係遊行取消了。但我們依然能夠透過線上直播,欣賞睡魔燈籠的震撼美!!!
時間:2021年8月27日(五) 台灣時間晚上5點~7點
直播:https://www.nebuta.jp/2021videodist.html
#看完睡魔直播之後,晚上7點~8點
ACD線上留學說明會:千駄谷日本語學校
升學、商務日語頂尖名校――千駄谷日本語學校
日本現地の最新留學資訊
一次就懂の基礎商務日語
知名聲優の寶貴親自獻聲
充實內容,一次滿足!!
#參加特典:免費修改日文履歷書1封
#進行方式
「ZOOM」網路視訊會議
#免費報名方式
(1)請填寫google報名表單 https://forms.gle/WWs1YghSq4QMp1hm7
(2)或直接加入我們的 LINE社群:ACD線上留學說明會
請點選以下連結加入社群!社群可匿名加入,隱私不被打擾!
https://line.me/ti/g2/NmK4VZdCjJoy5x83D4Yd1w?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
同時也有76部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅夢幻光o,也在其Youtube影片中提到,除了無數次的修改改良,這次主要是新增了官方在那一小時的前瞻中,有放這段三位角色的實戰片段,但這片段滿短的只有1分31秒,再另外發一部出來也不太理想,所以就結合PV加在一起放送,加上這兩天有不只一位觀眾跟我說字幕有點大,所以在此縮小了點,不好意思這兩天一直重PO... (真的超級苦惱YOUTUBE無法...
「修改日文」的推薦目錄:
- 關於修改日文 在 J'STUDY留日情報雜誌 Facebook 的最佳解答
- 關於修改日文 在 大丈夫。東瀛工作遊記! Facebook 的最佳解答
- 關於修改日文 在 洪雪珍 Facebook 的精選貼文
- 關於修改日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳解答
- 關於修改日文 在 夢幻光o Youtube 的最讚貼文
- 關於修改日文 在 WataruB Youtube 的最佳貼文
- 關於修改日文 在 [文法] 敬語的問題!! - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於修改日文 在 王可樂日語- 【N4日文誤句修改】以下的句子裡出現了幾個日文 ... 的評價
- 關於修改日文 在 FontCreator 修改日文字體(RocknRoll One)計畫 - YouTube 的評價
- 關於修改日文 在 [翻譯] 請幫我修改日文信件翻譯- 看板NIHONGO - PTT網頁版 的評價
修改日文 在 大丈夫。東瀛工作遊記! Facebook 的最佳解答
忠犬ハチ公の諦めずに飼い主を駅の前で待ってた強い根性のように、我々香港人も平和と自由を必死に守る魂がある。これからもハチ公の忠義の精神を持ち、中国政府の傀儡政権と戦い続ける!
みんながそれぞれの方法で、お互い頑張りましょう!
感謝期間限定好友分享相片同積琪蓮先生幫丫仁修改日文!!!
修改日文 在 洪雪珍 Facebook 的精選貼文
﹝人生的第二個青春﹞
人生的第一個青春
是上帝給的;
人生的第二個青春
是自己給的。
在這個世界上,一個人來,一個人走。在人生最後幾年,過半的人將是一個人獨自過。閉上眼睛,想像一下,這是一個怎樣的情景,你是什麼感覺﹖
我住在大學旁邊,附近住了不少教授,他們的子女普遍都在國外落地生根,留下兩個夫妻一起過日子。幾年之後,一個走了,留下一個自己過。其中有一位教授多日沒出門,再發現時,已經走了幾天,鄰居說起這件事,無不唏噓以對:
「真是可憐,兒女都不在身邊,連趕回來看最後一眼都沒…」
不久,有一天早上看報紙,頭版上斗大的標題赫然是「孤老宅」三個字,完全能夠充分感受到,台灣對一個人老去有多麼害怕﹑不安與排斥。
這條新聞是說,台灣目前有52萬多間房子住的是65歲老人,其中近40萬間是一人獨居的老人,高達76%,也就是所謂的「孤老宅」。未跟兒女居住或膝下無子的老人中,每四名有三名是一個人生活,可見得一個人老去是常態,並非少數特例,只是我們在情感上無法接受這個事實。
而「孤老」二字,是「孤獨老去」的縮寫,充滿負面意涵,背後代表台灣社會對「一個人老去」還未準備好。
一般人認為幸福的老人就是兒孫滿堂,可是越來越多的老人是一個人走向終點,過去多半是喪偶的老人,現在會多了孩子不在身邊的老人,以及單身未婚的老人。若是觀念不變,仍然留在舊時代,就會讓這些老人覺得自己很孤單、很可憐、活得很不值。
日本的出版界自二十年前開始談老年生活,教大家如何迎接老去;近年最熱的議題更讓人吃驚,是「年老老人」教「年輕老人」在更老的時候,依然活得自在,甚至是工作到很老。所以作者當中,出現百歲人瑞教人生活、九十餘歲的律師教七十歲的律師怎麼繼續接案工作…
對他們來說,「老化」是一種必然,不是一個選項,只有接受它,想辦法和平共處,當作人生的一部分,有意識、有覺醒地過好每一天,在病痛與衰老中、在折磨與不便中,找到小確幸、找到存在感,緩步走向滿天晚霞餘暉。
日本早在2006年即邁入「超高齡化社會」,多的是一個人老去。我的同事17年前留學日本,跟一位老太太租房間,兩人住在同一屋簷下,老太太早上會幫他端上一碗熱騰騰的味噌湯,和他一起在窗邊晨光下吃早餐,還會幫他修改日文報告,是一段令他懷念的美好時光。對於這位老人,難道不也是充滿回憶嗎?
像這樣一個人老去,日本人不稱它是「孤老」,而是「獨立老」,獨立自主地老去,是不是自立自強多了?是不是心態健康多了?
台灣雖然早已步入「高齡化社會」,預計再七年進到「超高齡社會」,每五人當中,有一人是65歲以上,我們仍然無法坦然面對長夀這件事。那麼,長夀就不是禮物,而是詛咒,不斷地抱怨各種老去的困境,讓人無法安老。因此,心態上的調整很重要。日本作家村上春樹說:
「人不是慢慢變老的,
而是一瞬間變老。」
人變老,不是從第一道皺紋、第一根白髮開始,而是從放棄自己那一刻開始。只有對自己不放棄的人,才能活成不怕老、不會老的人。而中年就是一個關鍵時刻,準備得好,老來幸福洋溢;準備得不好,老年心境蒼涼。
朋友年過50,每每談及中年,都會用一句「卻道天涼好個秋」來劃下句點。把中年說成秋天,滿地落葉,一天比一天涼了起來,是一個常見的比喻。可是仔細想想,就會發現不對!父母這一代多的是八九十歲,輪到我們時,活到百歲根本不稀奇,而50歲恰恰在中間,怎麼已然秋天﹖應該是精靈在月光下跳舞的仲夏呀!
再想想,夏天,誰會窩在家裡﹖當然都跑出去玩,做各種戶外活動,把皮膚曬得黝黑,玩得滿頭大汗﹑興高采烈,才是中年人應該有的心境!就生涯發展來說,中年的確來到人生最高峰,拚搏一輩子,褪下角色責任,有錢有閒,體力充沛,熱情不減,比年輕人更有條件進行一趟又一趟的英雄之旅!
長夀改變了我們的未來,尤其是中年與老年長達50年的人生,也就不能再用父母的「年齡」來衡量自己。每10年增加2至3年夀命,我們將比父母多活10歲左右,這代表什麼﹖多了10年無敵的青春,也年輕10歲!
當我們50歲時,等於父母的40歲!當我們60歲時,不過是父母的50歲!不如想像中的老,幹嘛七早八早就開始養老﹖重新定義中年,人人都可以活得比年輕時精彩豐富,活出人生第二個青春。每個人都是自己人生的英雄,在啟程前,做到這四個行前準備,再跳上你的白馬吧!
1.展開英雄之旅——人生的意義自己定義,越老越要小確幸
上半生為別人而活,下半生要為自己活,不再做「應該做」的事,只做「開心做」的事,要玩得廢寢忘食,還要玩出成績,成為有故事的人。
2.絕不跟錢過不去,才能老得有餘裕——富人與成功者沒有退休的一天
有了錢,人生才做得了主。要活很長,需要用錢,有工作就做,有錢就守好,別被家人給拖累,做到有錢沒錢,健康平安最好。
3.整理人生——打開回憶,梳理關係,不再勉強自己
工作不再重要無比,取而代之的是關係,與伴侶的關係﹑與朋友的關係﹑與子女的關係…是後半段人生幸福的關鍵,但是也不求天長地久。
4.在真正老去之前——職場中年,身段可以更優雅,更有韌性
為了保有工作,在這個危機四伏的年紀,必須不斷加強實力,證明自己的價值,同時也要能緩步走下山,告別舞台,留下美麗的背影。
青春,不是生命中一段時光,而是心靈上的一種狀態。它是想要再為自己活一次的意志,是胸膛滾燙的熱血,是翱翔天際的翅膀。感謝天,還有50年!卸除了各種角色責任,這次我們有智慧﹑有決心﹑有行動,活出前所未有與心中所想的自己!人生下半場,熱情邀請你:
別讓
青春太匆匆
*** *** ***
洪雪珍最新力作《要獨立老,不要孤獨老》在各大書店與網站都可以購買:
★博客來 https://reurl.cc/vG5pA
★金石堂 https://reurl.cc/ln0MA
★誠 品 https://reurl.cc/OQXLv
★樂天KOBO電子書 https://reurl.cc/qamKE
*** *** ***
本書介紹的影片:https://youtu.be/6ILS98uxlQ8
修改日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳解答
除了無數次的修改改良,這次主要是新增了官方在那一小時的前瞻中,有放這段三位角色的實戰片段,但這片段滿短的只有1分31秒,再另外發一部出來也不太理想,所以就結合PV加在一起放送,加上這兩天有不只一位觀眾跟我說字幕有點大,所以在此縮小了點,不好意思這兩天一直重PO...
(真的超級苦惱YOUTUBE無法像B站那樣可以無需重發就能更改影片的機制.......)
所以我在這想徵求可以當我發片前,可以幫忙檢查的網友..(不會日文也沒關係),有興趣的可以私訊我FB:夢幻光o
---------------------------------
可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先:
1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。
2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語。
3.想看日配的人,奈何完全沒字幕,還要特地去對照中配台詞,那也是累,綜合以上原因。
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
修改日文 在 夢幻光o Youtube 的最讚貼文
其實這部我想了半天了 這到底要不要翻..
但想到有不少和我一樣喜歡用日配的玩家,或許也想知道日文是寫什麼,再加上我看到有其他UP主甚至用"劣質"的"機翻"來翻..(當然看得我就無語了)
我就想好吧...我還是來翻吧 ..
畢竟中文與日文的語境本來就不同,所以意思的呈現也會不同, 不懂日文的可能也不懂胡桃在說什麼,那這部有日文字幕的話,畢竟日文漢字也不少,那麼或多或少也能看出日文的原意吧~
加上今天是高橋李依的生日!(生日快樂!) 和胡桃這名角色也真挺討我喜歡的,所以就翻出來了~
順帶一提~ "高橋李依" 可能有些人不認識~ 我就說幾部她配過的知名動漫或許你們就會知道了吧!
1.愛蜜莉雅(Re:從零開始的異世界生活)
2.惠惠(為美好的世界獻上祝福!)
3.高木(擅長捉弄人的高木同學)
(其他你們就自己百科了吧一大堆~
(這短短的一分半 花了我3個多小時... (不斷的修改句子想如何更貼切原意 表達等 不斷的修正..)
日版官方原影片連結:
https://youtu.be/M41ID8tLAWU
修改日文 在 WataruB Youtube 的最佳貼文
這次直接來個洛克人X系列「三代同堂」,直接統整與比較三個作品中西格瑪的各項特色與招式細節,想更了解西格瑪嗎?看影片就對啦!
本次整理以單機系列作品為主(不包含其他衍生作品,如方塊遊戲、格鬥遊戲、手機遊戲等)
洛克人X最終關卡
出片間隔會比較久,是因為做這種特色精華影片,並不是一件容易的事,某些只是PO「片段短影音攻略」的,曾妄下論斷,說出「要是只出短片,速度也可以很快」的話(還反過來說,做長版翻譯影片比較費時,如此來凸顯自己的價值,痾....老實說,一來遊戲官方明文不要這麼做,二來是長版翻譯影片....對我來說,製作速度反而比特色精華快....好嗎?!但我不這麼做,是因為要遵守官方授權政策...),真的歡迎自己做做看,你心中所謂的「短片」,看要花多少時間...有時真不知道該怎麼看待這種網路上的評語,好吧,就頻道立場,不去議論別人,我就是把自己的影片做好就好,這才是最重要的事,那些沒有建設性的又不太專業的言論,愛說就說吧。
頻道影片均為親自遊玩
授權使用方式也清楚揭露
希望大家都能以此為標竿,檢視自我
做人真的不要嚴以待人,寬以待己阿
聲明:影片資料是採綜合彙整及個人實測後補充,無完全取自某單一網站
相關資料可參考下方說明:
本集相關資料來源參考:
http://bit.ly/3f0CHEf
https://bit.ly/3qZ85X6
http://bit.ly/3sAY0A5
部分補充則是從遊戲中自行遊玩取得
資訊若有不完整或錯誤煩請留言指教
卡普空影像二創政策:
日文版:http://bit.ly/3pwrv4b
英文版:http://bit.ly/37rWdVU
中文說明:https://bit.ly/3dowzVy
本次各項素材使用方式:
翻譯使用:
洛克人X部分,為我自行翻譯補充。歡迎有需要的人直接取用,無須告知(不嫌我日文差的話)。
反亂獵人X部分,使用原簡體中文版翻譯(遊戲漢化人員:OREZERO),無特別修改。
FANDOM介紹文案參考資料來源使用方式:參考後改寫、校訂或補充,以致符合影片主題。
動畫使用:僅限本次相關主題使用,無直接擷取獨立放置。
音樂使用:僅使用遊戲中的BGM,並且依本次主題搭配,亦無直接擷取獨立放置。
其他補充:
若由我個人補充的遊戲資料或資訊部分,可以CC授權條款自由取用(你可單獨擷取部分資訊,去做屬於你自己的新影片,就目前創作圈共識,遊戲資料的發現,基本上是一件既定事實,沒有人可以獨佔,而對我來說,只要能幫助下一個創作者讓他製作出新創作影片,也算是功德一件)。
真正不可以擅自引用的,是個人主觀上的心得、經驗、或編輯過後的影像內容或素材
所以如果你直接盜取影片,再上傳到其他平台,是禁止的。
本次節錄遊戲,洛克人X、洛克人X幻電任務、反亂獵人X
#西格瑪
#洛克人X
#狼形西格瑪
00:00經典片頭
00:06片頭音樂(一)Encounter with Sigma - Mega Man Maverick Hunter X Music Extended
00:24片頭音樂(二)Megaman Maverick Hunter X OST Sigma Battle
00:56洛克人X的西格瑪
05:08洛克人X幻電任務的西格瑪
11:28反亂獵人X的西格瑪
20:35反亂獵人X破關動畫
22:47片尾音樂Megaman Maverick Hunter X OST Final Sigma Battle
23:19經典再會片尾
喜歡麻煩按個讚,並分享給你所有的朋友~
FANDOM授權宗旨請看以下:https://bit.ly/3iqcflu
以CC-BY-SA發佈的FANDOM社區
為了增加知識與文化的自由溝通和交流,任何人在以CC-BY-SA授權的Fandom網站所貢獻的內容,都允許其他人在公眾範圍內進行以任何目的的免費重新使用、傳佈、改作,包括商業用途在內。內容歸屬權的使用是被允許的,同時,也允許對傳播內容或衍伸作品的自由版權發佈。
畫面為親自遊玩取得,遊戲內容、畫面版權均為卡普空所有。
片頭設計:蛙他露B
影片剪輯:蛙他露B
影片特效:蛙他露B
腳本設計:蛙他露B
遊戲遊玩:蛙他露B
翻譯校正:蛙他露B
字幕製作:蛙他露B
音樂著作權:CAPCOM所有
遊戲著作權:CAPCOM所有
片頭音效:
https://bit.ly/2ZuFSuY
歌曲名:優美的遊戲鈴聲
歌手:免費音效
所屬專輯:未知
修改日文 在 王可樂日語- 【N4日文誤句修改】以下的句子裡出現了幾個日文 ... 的推薦與評價
【N4日文誤句修改】以下的句子裡出現了幾個日文學習者常犯的小錯誤,大家覺的該如何修改它才對呢? 這是非常典型的初級文法題,歡迎大家用它來練習自己的文法應用。 ... <看更多>
修改日文 在 FontCreator 修改日文字體(RocknRoll One)計畫 - YouTube 的推薦與評價
我發現有些日式寫法有些特別注意,就是亠、宀、疒、广,他們在日式寫法,上面是直的,臺灣和中國是彎的,如果很在意, 修改 起來很麻煩I found that ... ... <看更多>
修改日文 在 [文法] 敬語的問題!! - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
我今天想請老師幫我修改日文食譜
然後這樣跟她說
私 :先生 これは私に書き直させていただけませんか?
先生:どうしてこんな尊敬ですか?
然後我又說了一次
私 :先生 これは私に書き直させてもらえませんか?
先生:もう簡単です~
後面我就想不到還有什麼簡單的用語了= =a
就默默的把要改的東西給她...
還有什麼比較輕微的用法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.10.92.119
... <看更多>