【「勉強女孩」第二話單字重點-「決め台詞」】
今日單字:「決(き)め台詞(ぜりふ)」
什麼意思:固定台詞、口頭禪、開場白
怎麼用:「……」は(キャラ/作品)の決め台詞です、(かっこいい/ダサい/面白い)決め台詞
解說:「決め台詞」指的是出現於作品中的角色,在特定的情境下會說的、具有代表性的固定台詞或口頭禪,只要一提那句「決め台詞」,就會讓人聯想到該角色。
如:寶可夢裡的小智在捉到寶可夢時就會說「ポケモンゲットだぜ!」,或半澤直樹中的「やられたらやり返す。倍返しだ!」等,都是「決め台詞」。
例句:
1. 「君に決めた!」はサトシの決め台詞です。
(「就決定是你了!」是小智的經典台詞。)
2. かっこいい主人公にはかっこいい決め台詞が必須です。
(帥氣的主角就需要帥氣的經典台詞。)
看漫畫學日文《#勉強女孩》人氣連載中!
https://www.facebook.com/groups/178804896197506
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Smart Travel,也在其Youtube影片中提到,#lawsonstore100 #lawson便利店 #便利商店 #日本必買 #日本Lawson必買 #lawson store100 #日本百元商店 剛剛由東京的淺草回來 淺草原來有很多酒店和旅館, 有平價到貴都有 最重要是旺中帶靜, 而且淺草原來有很多超市的 今日為大家介紹, 是...
「倍返しだ意思」的推薦目錄:
- 關於倍返しだ意思 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答
- 關於倍返しだ意思 在 我は何しに香港へ? Facebook 的最讚貼文
- 關於倍返しだ意思 在 Retep’s 旅外飛行員の小聯盟 方面 Facebook 的最讚貼文
- 關於倍返しだ意思 在 Smart Travel Youtube 的最佳解答
- 關於倍返しだ意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
- 關於倍返しだ意思 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
- 關於倍返しだ意思 在 看板Baseball - [閒聊] 坂本勇人:下一場加倍奉還! - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於倍返しだ意思 在 王可樂日語- 【人氣電視劇《半澤直樹》原著小說送給大家!】 ... 的評價
- 關於倍返しだ意思 在 睇《半澤直樹2》學日文,一齊講「倍返しだ!」 - YouTube 的評價
- 關於倍返しだ意思 在 每日一句發音練習「やられたらやり返す、倍返しだ。」- 半沢直樹 的評價
倍返しだ意思 在 我は何しに香港へ? Facebook 的最讚貼文
呢間鋪頭名叫做樂感LAGOM(日文うしろ👇)
(*瑞典話:不多不少,啱啱好,輕鬆D✨放慢D嘅意思)
我一聼到鋪頭名就感到好好奇 佢地點樣喺咁忙碌嘅香港生活裏面提倡到放慢d嘅concept呢👁👁⁉
但係 我踏入到佢地鋪頭果一刹那👣 我仿佛親身feel到佢地鋪頭嘅一d概念咁樣啦✨
鋪頭成個環境令我feel好舒適🌈好似化解我無意識入面隱藏或積纍嘅壓力同緊張情緒咁Relax✨呼吸都比平時深咗咁,心身自然去調節,揾返自己生活節奏咁樣嘅感覺
近年 香港舊區好多新派café興起☕ 多數都係幾百尺嘅細間比較多
不過呢間鋪頭面積超級大🌎 喺而家呢個環境之下 開間咁大嘅鋪頭 我就覺得呢度嘅創辦人都幾大膽
呢間鋪頭嘅其中一個Partner叫阿King,香港人32嵗
佢之前做過整西式蛋糕嘅餅房,因爲蝴蝶酥好出名 所以小儀好耐之前都訪問過佢
阿king以前個餅房得2,300尺,但而家呢間低估都起碼有20倍以上!?
我地就問 香港前景有好多不確定因素嘅今時今日,仲開間咁大嘅鋪頭 你驚唔驚?
阿King回答:
「我幾相信 有危就有機 呢句説話 既然大家 唔睇好個市或者香港嘅時候 更加需要有d人做好佢✨」
「我要話比人聼 呢段時間仲開鋪點解?我仲覺得香港有希望 我要證明比人地睇💪」
「我地繼續做落去 做到有一日做唔住 再諗lo~ 呢個係我地香港人嘅精神來💗」
阿King同台灣團隊,志同道合嘅朋友一齊合作 推出將台灣興嘅新菜式,新idea同佢嘅idea,香港團隊嘅idea合埋一齊嘅獨特菜式同甜品
大家多多支持下!
Lagom Kaffe 樂感|Not too Much Just Enough
地址:牛頭角觀塘道348號國際貿易中心1樓101號舖
咪芝巨星 #叱吒903 逢星期六1至2 #小儀 #Soko
文:SOKO 和泉素行
香港新カフェ文化
ここ数年、香港経済発展イケイケどんどん世代の子供、孫世代20代30代の若者が旧区でカフェやレストランなどをOpenするのをよく目にする
旧区に集中している理由として多いのが やはり家賃が高いから
自分たちで資金をだしあって自分たちで経営 という形が多く
お店の面積も小さめなものがおおい
だけど そのぶん 若者たちのお店のコンセプトに対する部分にはすごいこだわり と あそびがあって
自由に自分たちならではのデザインやメッセージ
こだわった飲み物や料理 デザートを提供していておもしろい
ここのカフェの名前はLAGOM スウェーデンの言葉で多くもなく少なくもなく ちょうどよい いい加減 という意味
その言葉はWork lifeバランスからミートボールのサイズ(大きすぎず小さすぎず)にいたるまで さまざまなシーンで使用されるらしい
ざ~っくりいうと何事も 中庸 がいい ということ
どんなカフェ?どんな若者が経営しているのだろう?と取材のときすごい楽しみにいていた
現場についてびっくり クントンでカフェを経営する若者ときいていたので小さなスペースかとおもいきや むちゃくちゃでかい!そしておしゃれ
経営者の一人 Kingさんは32歳 台湾のパートナー、シェフ、スタッフと組んで 新たなコンセプトのカフェをこの香港旧区の一つクントンにドカンと打ち出した
Kingさんは言う
「え!?この時期にお店を出すの?何で!?ってよく言われるけど
ピンチが訪れる時にはチャンスも来るという言葉を僕は信じていて
香港の経済や先行きが不透明で不安なときこそ 誰かが それでもちゃんとできるってことをしっかりしめす必要があると思っている その誰かに自分はなりたい!
香港にはまだまだ希望があるということを自分の行動で証明したい」
👍👍👍Fish Ball~~~!!!><✨
クントンによることがあったら
台湾と香港の要素を融合したこのお店ならではのメニューとLAGOMの中庸のコンセプト ぜひ体感して見て下さい♪
倍返しだ意思 在 Retep’s 旅外飛行員の小聯盟 方面 Facebook 的最讚貼文
10/28/2020 職業綠卡申請通過
今年是個相當難過的一年,本以為
只要能認份工作不被裁員,好好活著就是值得慶祝的事情了。
感謝上蒼開了條生路給我,從學飛開始一路當到教官然後進公司上班,一路走來如履薄冰堅持夢想。在川普緊縮移民政策跟肺炎更讓川普在四五月份宣布限制境外移民保障公民工作權,移民局行政效率拖慢許多;儘管如此,依然在十月底前得到綠卡通過的消息;結束了從學生簽證到暫時綠卡的這種不確定的日子,正式進入了PR 身分,從申請OPT到身分轉換前前後後約400多天煎熬的日子,常常夢裡面都是因為簽證被拒而只好提前回國出現無數次,也驚醒好幾次。這種痛苦跟掙扎真的沒有經歷過很難想像的。
但,為了完成旅外飛行夢,咬牙撐過層層關卡挺進如今飯碗保住了,不在需要因為簽證效期擔心何去何從,也不需要還要再唸個什麼大專學歷ㄧ延再延,也不需要為了身分找真愛結婚,不需要想著用什麼奇怪的理由買身分。
曾幾何時,我只是個拿著台灣護照的外國人,持有美國身分在美國飛行就像千里之遙做夢都不敢想,看著那些有雙重國籍,靠著結婚拿到身分,還是花大筆錢買到身分的人爽爽進航空公司飛客機,是我們這些想飛在台灣找不到舞台的人不敢奢望的。如今,我能大聲的說,想留在美國飛不需要靠祖先的闢護還是一定要找到真愛結婚還是天選之人抽中綠卡,雖然買身分我是不屑啦!我正式開闢也證明了一條路,只要你能在美國當教官飛完時數,有資格能錄取通過公司面試,那僅有飛行執照與累積的經驗是有很高機會能繼續留在大聯盟中完成民航飛行夢的。雖然離家萬里遠,擁抱藍天自由翱翔的感覺依然能熱淚盈眶。
我,是一個只有台灣護照的土台灣人,三十二歲以後放棄所學,飛行人生才起步,直到2016年才拿到人生第一張雙發商用執照。2020年,依舊在航空公司裡頭打拼,拿到人生第一張綠卡,繼續寫著旅外飛行小聯盟的續章;想跟每一個也曾擁有飛行夢卻因為各樣困境尤其是今年疫情重創航空業的夥伴們,堅持下去👊笨鳥慢飛,天空之寬廣浩瀚,千萬別被別人冷言酸語輕鬆奪取你的飛行夢。
不免俗來回覆一些酸人留言私訊跟無知飛行人的知識短淺:
1. 某航校:當初他飛的亂七八糟,我們勸他別浪費錢繼續飛行⋯
答:我們公司模擬機教官表示:嗯?
2. 板上留言:SRM都做不好,真「虧」天西航空沒收你
答:啊?不好意思,我最近有點耳背。
#すみません最近ちょっと耳が遠くて
3. 網友私訊:我聽說也有一個台灣教官學校幫他辦身分,這樣你才不是第一人咧!
答:喔!是喔,學校跟航空公司有一樣嗎?我才不信他是用飛行員專長申請,懶趴比雞腿?
4. 某Podcast訪問到的資深(?)教官: 我覺得拿到綠卡是真的很困難,身邊我真的沒聽過有同學是用「飛行」拿到綠卡,你或許需要些人脈可能很重要,像我們這樣乖乖開飛機上下班的,說真的有點困難。至少我自己還沒有認識有人是開飛機拿到綠卡的,我覺得最快應該就是娶老婆。
答:嗯,這樣打的響嗎?教官。我也是乖乖開飛機上下班啦!你可能真的要開闊一下人脈,來追蹤我或許可以教你怎麼做不收你仲介費,啾咪~
以上,如有雷同,純屬巧合。
當然,如果你也有志想往海外飛行就業行列不想結婚靠買身分才能飛的人,歡迎私訊我,小弟一定不藏私,讓更多台灣人能一起在海外完成飛行夢。
#忍好久終於舒壓惹
#やられたらやり返す倍返しだ
倍返しだ意思 在 Smart Travel Youtube 的最佳解答
#lawsonstore100 #lawson便利店 #便利商店 #日本必買 #日本Lawson必買 #lawson store100 #日本百元商店
剛剛由東京的淺草回來
淺草原來有很多酒店和旅館, 有平價到貴都有
最重要是旺中帶靜, 而且淺草原來有很多超市的
今日為大家介紹, 是Lawson Store 100, 遍佈日本很多分店
平日大家見到Lawson 是藍色logo, 是一間便利店
Lawson Store 100 是 Lawson 旗下品牌
你會見到很多產品上有VL字眼, 意思是value line
店內80%以上的產品都是100 Yen, 由於10月1號起
日本的消費稅由8%加到10%, 所以影片只會講未加稅之前的100 Yen
店裏有飲品、冷凍食品、麵包、零食、即食麵、還有生活百貨
又是便利店, 又是100yen店, 快來 看看今天的十大必買, Are u ready?
第一必買, 2L 的富士山水, 擺放在門口, 2L 賣100 Yen, 抵到爛, 香港要買二十幾港元一支
膠樽上面寫上1 PET , 想跟大家分享一些冷知識
塑膠分類大致分為七種, 1 PET 大部分會在礦泉水、蒸餾水等膠薄的塑膠都是1
PET是硬度, 韌性極佳, PET只能夠耐熱至70度攝氏
否則受過熱會變形, 更會釋放出對人體有害的物質
PET使用大概到十個月為限, 之後就有可能釋放致癌物質
雖然我很喜歡recycle那些膠樽, 不過看完這條影片的環保人士, 應多加注意
第二必買, Nobel 諾貝爾黑飴潤喉糖
採用了沖繩的黑糖, 與及18種香草配方
含有蜂蜜雪梨精華, 下次去日本, 除了龍角散又多個選擇了
第三必買, 來自北海道的plain yogurt
乳酪含有很多對人體腸臟有益的益生菌
我們聽得最多的益生菌飲品是益力多, 但我怕益力多太甜
要減肥、食得健康,plain yogurt 必吃!
第四必買, 黑豆、黃豆、紅豆
如果嫌棄plain yogurt太dry, 不妨可以加上這幾種豆做topping
紅、黃、黑豆, 夠曬咬口。
第五必買, 新瀉縣產的梅子粥, 日本人一般覺得病的時候才會吃粥
而我們香港人認識吃粥是可以下火和清腸胃
我覺得佢旅行一定會拼命吃吃吃, 真是要找一餐半餐清下腸胃
而且日本有很多漬物送粥的, 懂得養生都是一種生存智慧
如果買返酒店沒有微波爐, 可以煲一壺滾水,
再把粥放進去五分鐘, 之後就可以食啦
罐頭刀可以用這種方法, 把罐頭弄得熱騰騰, 送粥
如果未能夠在日本的旅程吃, 可以留待下一個行程食用
大陸必買, 評判屋炒麵
日本即食麵很多選擇, 今次介紹這款, 是日本超暢銷的炒麵
q彈麵條加上特殊醬汁, 三分鐘就有得食啦, 方便又好味
第七必買, 湖池屋薯片, 用上100 percent北海道的薯仔製作薯片
有岩鹽厚切和豉油兩種口味, 100 Yen, 香港要賣貴一倍
第八必買, 白桃果凍, 裏面有很多水果, 被切成一塊塊
啖啖果肉, 清香撲鼻, 第九必買, 香濃口味的水蜜桃果汁
喝起來有非常濃郁順後的水蜜桃香, 加冰爽爆
第十必買, 老花眼鏡, 要唔要買番一套?看看是否真的那麼平
當然是啦. 店內貨品大部分是100 Yen
要做到這個價錢, 因為產品幾乎全部都是自家品牌
可以嚴格控制生產成本和節省物流、人力資源等
所以放心買吧! 下次去日本, 認住這個logo
可以為你慳很多錢, 消費精明的原則, 是你有強大的database
如果你的資料庫可以知道更多買平東西的資訊
你就會變得越來越resourceful, resourceful是一種生活態度
物盡其用, 我好快又會介紹東京淺草買平嘢的其他地方
其中有一間很大的超級市場是24小時開放, 分佈相當密集
記得幫我分享訂閱和like,
還有撳通知制, 我哋下一條片再傾啦,拜拜!
請用片右下角調4K睇片。
http://yt1.piee.pw/KY69E
Hello, everyone. I just back from Asakusa in Tokyo.There are many hotels and hostels in Asakusa. The most important thing is to have a quiet place in such a travel spot, and there are many supermarkets here. Today I am introducing Lawson store 100 distributed throughtout Japan. The blue logo Lawson is a convenience store.. Lawson Store 100 is 1 of a lawson brands. You will see many products with VL words, meaning value line. More than 80% of the products in the store are 100 Yen. Since 1st of October . Japan’s consumption tax is increased from 8% to 10%, so the video will only say 100 Yen before tax-in. There are drinks, frozen food, bread, snacks, instant noodles, and lifestyle products in the store. It is a convenience store but also a 100yen store. Come and see what the top ten must buy today, Are u ready?
みなさん、こんにちは。私は東京の浅草から帰ってきました。浅草には多くのホテルやホステルがあります。最も重要なことは、このような旅行スポットに静かな場所を持ち、ここに多くのスーパーマーケットがあることです。 100個が日本全国に分布しています。ローソンは、コンビニエンスストアです。LawsonStore 100は、ローソンブランドの1つです。バリューワードを意味するVL語を含む多くの製品が表示されます。 10月1日以降、日本の消費税は8%から10%に引き上げられますので、ビデオでは税込み前に100円と表示されます。飲み物、冷凍食品、パン、スナック、インスタントラーメン、ライフスタイル製品はコンビニエンスストアだけでなく、100円の店でもあります。

倍返しだ意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
名づけで姑ともめた数年後、
義兄夫婦のトラブルに
巻き込まれた。
愚痴交じりの長文です。
文才がないなりに、
できるだけわかりやすく
書こうとしたらやけに自分
語りな文章になりました。
私は女、
男、男の三人姉弟の末っ子嫁。
私と義兄嫁には同い年の
子が二人いる。
私の初産と三番目が重なった。
(義兄のところは二人)
義父母宅、
私宅、義兄宅は同じ市内にあり、
初産を迎えるまでは
それなりの関係を築いていた。
対立したのは子供の命名が
きっかけ。
孫の名前は私がつける!
と張り切った姑と私たち
夫婦は対立し、
姑の命名を突っぱねて
自分たちで命名した。
仮にこの名前を漢字三
文字でアヤカちゃんとする。
姑の命名を拒んだ理由は
いくつかある。
第一に、
私たちは自分の子の名前は
自分たちで決めたかった。
第二に、旦那の姓は漢字三文字。
同じく三文字の名前を持つ
旦那は自分の氏名を書く
たびに「面倒くさい」と
感じており、
名づけは漢字一文字と決めていた。
(旦那は自分の名前が
嫌いなわけではないけれど、
苗字と名前を合わせると
画数が70超)
第三に、姑は大姑に
名づけの権利を取り上げ
られたらしく、
三人産んだ我が子の名を
つけられなかったそう。
そのことは気の毒だと思うけど、
自分がした嫌な気持ちを
私たち夫婦に体験さ
せようとする根性が
気に入らなかった。
何度も自分たちで
名付けると言っても
聞き分けてもらえず、
次第にヒステリックに
なった姑から妊娠中の私は
ネチネチと攻撃された。
名づけさせないなら
次男には何も相続させないと、
相続の話までされた。
最初は穏便に済ませようと
した私たち夫婦も、
次第に徹底抗戦に切り替わった。
役所に届を出すまで油断せず、
私たち夫婦は我が子の名を
守り通した。
その三か月後に、
義兄嫁が女の子を出産。
姑は私たち夫婦が拒んだ
名前をそのまま義兄の
長女につけた。
私夫婦は呆れたけど、
心底呆れたのは当時四歳の
義兄嫁の姪が、
漢字違いの
アヤカちゃんだと知った時。
自分の姪と同じ読みの
名前をつけたがるとは
思えないから、
義兄と姑が勝手につけて
しまったのか、
義兄嫁さんが気弱で
表立って反対できなかった
のかどちらかだと思う。
子供が生まれてから、
あからさまに差をつけられた。
言うことを聞かないクソ
次男嫁が産んだ孫よりも、
聞き分けのいい長男クンと
その嫁が産んだ孫のほうが可愛い。
面と向かってそう言われた
こともある。
義両親の顔色を
うかがわなくても生きて
行けるので、
私たち夫婦は義実家とは
最小限の付き合いですませていた。
現在は隣の市に住んでいた
私両親と二世帯で同居。
義実家には義兄夫婦が同居
していた。
遺産は長男クンだけにとか、
「クソ可愛くもない嫁が
いる次男にはアメ
一個だってあげない。
全部長男クンとお嫁さんに
あげるのよ」
って言葉を耳にタコが
できるくらい聞いた。
はいはい、ワロス
ワロスって聞き流して、
義兄が何でも姑の
言いなりになっている姿を見て、
うちの旦那が
アレじゃなくてよかったと
思っていた。
言いなりってことは、
嫁の言い分はまったく
聞いていないってことだろうから。
同時に、義兄嫁さんには
自分の意思がないのか?
と自己主張の激しい私は
思ったりもしたけど、
別家庭のことだし口出し
することではないから黙っていた。
他家に嫁いだお義姉さんが、
ことあるごとに姑と、
母親の言いなりになって
いる義兄に娘・姉の立場で
苦言を呈していたけど、
馬の耳に念仏だった。
その義兄嫁さんが、
とうとうブチ切れたのは、
二番目の子を産んだ直後。
先に少し書いたけど、
私も同じ年に子を産んだ。
義兄嫁より半月ほど早い
お産だった。
この時も、私たちは
自分たちで命名した。
というより、初産で
懲りたので二番目、
三番目は産んで役所に届を
出してから知らせた。
「二(三)人目生まれたよ。
男の子だったから〇ってつけた」
って感じで。
そのたびに姑はふぁびょったけど、
私たち夫婦は、名前は親が
子供に最初に贈る
贈り物だと思っているから、
妥協なんてできない。
我が子の名前を人身御供に
して姑の機嫌をうかがう
気になんてなれなかったし。
長女のアヤカちゃんに続き、
義兄夫婦は長男の名前も
姑がつけたそうな。
産後でよれよれしながら
育児中だった私にわざわざ
電話をかけてきて、
「これだから育ちの悪い嫁は、
それに引き換え長男
嫁ちゃんはできたお嫁さんだわ」
ってネチネチ。
はいはい、自慢の息子
ちゃんとお嫁ちゃんで
よかったですね。
って私は適当に受け流していた。
長くて申し訳ない。
続きます。
ところが、それから少し
して義兄嫁は身一つで
実家に戻ってしまった。
赤鬼みたいな形相の義兄が
怒鳴り込んできて知った。
私たちばかりが自分勝手に
生きている姿が我慢なら
んと嫁が帰ってしまった、
責任をとれという内容。
意味が分からず、何の
ことか尋ねても意味不明。
辛うじてわかったのは、
我が子の命名が
気に入らなかったってこと。
アヤカはほんとうはうちの
娘の名前になるはずだった。
お前たちが拒んだから
うちの娘はお下がりだ。
上ふたりは好き勝手に
名付けたんだから、
下の子の名前は譲れ。
姑に名づけさせろってこと?
って思ったら、
姑が命名した義兄嫁の
長男の名前とうちの次男の
名前を取り換えろと言われた。
アヤカはお下がりなんだから、
末っ子はうちの子の
お下がりでいいだろうだって。
馬鹿じゃね?
だいたい、うちの子はもう
役所に届けているし、
改名の必要性なんてない。
アヤカがお下がりだって
わかっているのに、
ママの言いなりになって
嫁の姪と同じ読みの名前を
平気でつけた馬鹿は自分。
後々嫁さんが実家で
気まずい思いをするとは
思わなかったのか?
お義姉さんが何度もママの
言いなりになっている
あんたに説教していたけど、
嫁に行った女は口出しする
なって突っぱねていたのも
自分だろうが。
ってことを、
この三倍くらい攻撃的な
口調でまくし立てて追い返した。
自慢の長男ちゃんに何て
ことを言うんだ、
詫びに土下座しに来いって
姑から電話が来たけど、
長女が電話をかわって
「このでんわは現在、使わ
れておりません」
って棒読みで言ったと
思ったらガチャ切りした。
アヤカちゃんと同い年の
うちの娘は今年小学生。
最近口達者になったなーと
思っていたら、
意地悪ババアの撃退術まで
身に着けていた。
親としてはGJとは言えないし、
口では小言を言ったけど
その日は娘の好物を作った。
それにしても義兄嫁さん、
長年の鬱憤が爆発したのかね?
と家族で話していたら、
それから数日後に義兄嫁が
両親といっしょに訪ねて来た。
私と旦那が協力して
子供たち三人をお風呂に
入れている時に、
アポなしでやってきた。
人様の前に出られる
格好じゃなかったし、
湯上りの三人目を母に頼んで、
残り二人をスピード洗い
している間、
父に来客の相手を任せた。
すっぴん顔でゆるいジャージ姿
(授乳が楽で着ていた)
なんて、
一番他人に見せたくない
姿を見せる羽目に陥った。
用件は
「私たち夫婦のせいで私は
長年犠牲になった。
慰謝料を寄越せ」
だった。
アポなしでゲリラ訪問して、
人のすっぴん拝んで
おきながら詫びも言わずに
「慰謝料」かよ。
しかも、何だって私たちが
払う側なの?
と言葉を選んで伝えると、
出てきたのは結婚してからの愚痴。
主に子供の命名から
はじまったものだった。
「アヤカはそちらの娘に
つけられる名前だったのに、
拒んだせいでうちの娘は
お下がりの名前をつけられた」
「アヤカは姉の子の名前だから、
実家に帰るたびに姉から
嫌なことを言われるし、
私だって自分でつけたかった」
「上の子は譲ったんだから、
下の子は私が名前をつけたかった。
私子さんが順番を守って
くれないせいでまたしても
勝手につけられた」
「アヤカも〇太郎(仮名)
も可愛くない。
アヤカは姑べったりで懐かないし、
主人も姑の言いなりで私の
言うことなんて聞いてくれない。
もう同居はイヤ。
次男夫婦がこれからは同居
するべき」
「同居しないなら離婚
するから慰謝料払え」
馬鹿じゃないのとしか
思えなかった。
こちらは入浴中に凸されて
濡れ髪もろくに乾かさない
まま相手をしているのに、
婚家のトラブルを次男嫁の
私に言ってどうするんだ、
文句や不満があるのなら
直接姑と義兄に言えと思ったし、
実際そう言い返した。
数日前に義兄がうちに来て、
今のあなたと同じような
ことを言った。
似た者夫婦も結構だけど、
別家庭の私たちを
巻き込むなとも言った。
特に、
子供の命名に関しては
立ち向かわなかった自分が
悪いとはっきり言ったので
義兄嫁の両親から
「産後まもない娘を興奮さ
せないでくれ」
と言われた。
「私も産後ですけど?
義兄嫁さんより、
半月早く産んだばかりで、
三人の子を抱えて突然
押しかけて来た失礼な客の
相手をすっぴんのままする
羽目に陥ってますけど?
それについては謝って
くれないんですか?」
ってちょっと切れ気味に
答えたら謝ったけど、
どう考えても凸する相手を
間違えているとしか思えないので、
話し合いをしたいのなら
直接姑と義兄に言えと突っぱねた。
「話し合いになる相手じゃない。
いつも一方的に言われてきた」
またしても子供の名前
ウンヌンになったので、
名付けた後にぐちぐち
言うくらいならどうして
抵抗しなかったのか夫が聞いた。
「同居していない気楽な
次男にはわからない」
と言われたので、
今度は私が言い返した。
「最初の子の時は同居して
いませんでしたよ?
単純に我が子を人身御供に
して楽な方を
選んだだけですよね?」
って言ったら、ご両親が
腰を浮かしかけたから初産
直前直後の私たち夫婦が
どんな扱いを受けたのか教えた。
私たちは自分たちの子は
自分たちで名付けると姑の
希望を突っぱねた。
お産直前まで毎日のように
電話してきて、
アヤカアヤカと連呼された。
産院にまで押しかけてきたから、
産院側に頼んで面会拒否
してもらった。
穏便に済ませようと
したけど無駄だったから、
徹底的に拒否して私たち
夫婦は我が子の名前を死守した。
アヤカちゃんが
生まれてからは
あからさまに差をつけられた。
私夫婦をsageて、
義兄夫婦のageに使わ
れるのは日常茶飯事。
そちらも何度も聞いているはず。
娘が生まれてから今日まで
お祝い事はすべてシカトされ、
当てつけみたいな写真
(盛大にアヤカのお祝いしたのよ、
ホホホって内容で)が毎度
届いていた。
同い年の娘がいるのに、
「うちのアヤカの〇〇の
お祝いをするから祝いに来い」
と言われたこともある。
私たち夫婦は金銭的にも、
精神的にも義父母を頼らず
今日まで生活している。
今後も頼る気はないし、
義父母と同居する気は一切ない。
ってことを夫婦で
つけたしながら言った後に、
これだけは言わずにはい
られなくて続けた。
「義兄嫁さんだって、
拒もうと思えば拒めたはずですよ。
でも私の境遇と今の自分の
暮らし

倍返しだ意思 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
現←これの読み方
1げん
(現実、現象)
2あらわ
(姿を現す、現れる)
3あき(現つ神)
4うつ
(現人、現身)
5うつつ
(現を抜かす)
たった一文字に5通りの
読みと意味を含ませるとかキチすぎる
1本(ぽん)
2本(ほん)
3本(ぼん)
やぞ
これもよくよく考えたらやばいよな
外人からすれば法則なさ
すぎて発狂もんやで
これ
一番よく言われるな
書記言語ベースで考えるから
整合性ないように見えるけど
単純に音声だけで考えたら普通やぞ
日本語は/h/が咽頭音と
唇音で自由異音なのがポイントやな
法則あるやろ
基本は「ほん」で、前に
「っ」が入るときは「ぽん」
にすればええ
最後に3が付くときだけ
例外で「ぼん」や
最後に「ん」が付く時やな
日常会話は簡単やろ
日本語の習得は世界最高難易度やで
逆に最も簡単なのが英語
だからこそ外人は英語が
話せない日本人に違和感を持つそうだ
語順が逆やもん
受験でもういいや感があるんだもん
それ欧州のやつらにとってやろ
というか英語がイージー過ぎるんや
英語版
wikipediaとか
高校までの単語文法で
すらすら読めるで
マジで日本語を勉強してる
外人は尊敬するわ
タイ語を勉強しようと思ったが諦めた
子音字がやたらとあるし、
文字を覚えられん
冷静に考えると日本語も
読み書きはヤバいな
タイに3年いたことあるけど
ついに文字は覚えられなかった
確かに日本語は子供の頃から
話しててもいまいち法則が
わかんないけど
英語は適当に本とか読ん
でれば多少は理解できるし
絶対英語の方がむずいわ、
ワイこの一ヶ月毎日十時間
勉強したのにもし3割しかなかったぞ
話すだけならかなり簡単だと思う
厚切りジェイソンはお笑い
番組見て覚えたらしいし
世界一かどうかは知らんが
習得難度で最上位に入るのは
間違いないらしいけどな
第一言語はどんなに
難しくても習得の難しさに差はない
第二言語としての習得
難易度は第一言語との差異に
よるので、
言語をひと並べにして、
どれが難しいとか言うのは意味がない
これ
日本人にとって英語は相当難しい
何故なら日本語と大幅な
差異があるのと、
別に喋れなくても普通に
暮らしてける環境があるから
ケツから血が出るほど
海外にも行ってるし在にち
外国人とも関わりある俺が一言
日本語は難しいよ
そこで注意したいのは高度で
難しいのではなく
無駄が多い言語ってことね
島国で部分最適化を数千年
続けて濃縮されてるからな
でもその無駄ありきで
「日本語」が成立しとる訳やろ?
それを覚えるのは外人から
すると苦痛で時間もかかる=
高難易度ってことにならへんか?
話すのはそんなに
難しくないやろガバガバでも
通じる言語やし
問題は表意文字一つとと表音
文字二つを組み合わせた読み書きや
表意文字と表音文字が混在
する言語って少ないんかね?
一つの言語内ではもうないんちゃう?
韓国でも昔漢字はあったけど
今はもう読めない奴も多いし
日本語は発音が単純だから
会話において音節が非常に
速く発音されるから
リスニングは難しいかもしれない、
ハイコンテクストだから聞い
てるだけじゃ意味もすぐに
わからない場合もあるだろうしね
別に優れているわけやなくて
難易度としては間違いなく高いやろ
無駄が多いっていっても
一文字あたりに詰め込める
情報量は日本語>>>>英語やろ
別にホルホルしてるわけちゃうで
Twitterが日本人に
やたら人気あるのは日本語が
140文字に情報詰め込める
言語って聞くしな
だけど、いちいち母音をつけ
てる欠陥言語だから
一定時間当たりの情報量で
比べると日本語が世界で一番
遅いぐらいの欠陥言語だぞ
だから英語が早くて聞き取れない
音声が早いんじゃなくて
日本人にとって情報の流れが速すぎる
例えば
ありがとう 5シラブル
Thank you 2シラブル
おはよう 4シラブル
Good Morning 2
シラブル
はえーすっごい
いうてそれ実際に話すときやんけ
twitter云々なら
文字での情報量を注視
すべきやないのか
まあ、そうだね
英語は会話向きの言語で
日本語は書き言葉向けの言語
ちなみに中国語だったら
どっちも優れてる
文字数当たりの情報量も一定
時間当たりの情報量も
話して意思疎通するだけなら
割と簡単な部類に入ると思うけどなぁ
日本語母語話者は自然の音
(虫、鳥の音など)
を聞いたときに
左脳
(言語半球)で認知する
のに対して英語母語話者は
右脳(音楽を聞く脳)
で認知するそうだ
今日
(きょう)五月一日(ついたち)
は日(にち)
曜日(び)
明日
(あした)の二日(ふつか)
は日(にっ)
程当日(じつ)
日
(に)本では日(ひ)
差しが強いでしょう。
欠陥言語やん
日本の低学歴でもこれは
スラスラ読めるという事実
3月1日は日曜日で祝日、
晴れの日でした
こんなん外人には読めませんわ
日本の英語教育ってけっこう
高度なこと教えとるから
難しく感じるんやろな
バーコードとQRコードを
比べるようなもの
そりゃデカければ大量の
情報をのせることができるわな
中国語を少しだけかじってるけど
めっちゃシンプルで覚えやすくて、
なんて素晴らしい言語な
んやと感じるわ
文法は単純明快で動詞の
活用すらなし、
漢字の発音はほぼ一種類に統一
唯一難しいのが漢字を覚える
ことなんやろうけど、
幸い日本人にとってはそれが楽勝やし
言語のものしり博士のワイに
質問ある?
ちな学習者の母語によって
難しい言語の基準が変わってくるから
一概にこの言語は学び
辛いなんて言えんのやで
日本人にとっての中国語と
ケニア人にとっての中国語は
難易度がまるっきりちゃうしな
とりあえず、アホなレスを
逐一論破していくンゴニキよw
日本語に最も近い
(最も日本人からみて簡単な)
言語ってどこぞ?
韓国語やで 語彙もほぼ共通
しとるし 口語体が難しい
のを除けば簡単やで
というかsov言語なら
どれでも学びやすい
トルコ語も機械的で簡単やで
日本語より単純かもしれん
はえkwskサンガツね
ベトナム語とかが機械翻訳
難しいって聞いた
ベトナム語は韓国語日本語と
同じく語尾のニュアンスが
豊富やからな
韓国語の口語体なんか機械
翻訳ほぼ無理やで
英語は色んな語族が喋る
必要に合わせて洗練されて
いった言語やから簡単なんやで
それと引き換えに
綴り通りには読まないという
発音上の難しさを得たわけや
主語を省略しないっちゅー
のも動詞の活用等を極限まで
省いたせいや
まぁ三単現のsも
数十年後にはなくなる言われ
とるけどな
一人称とかが多いのはやっぱ
英語とかに比べたらかなりの
メリットやと思う
英語で書かれた小説を読んだ
時の誰が喋ってるのか
わからなくなる率…
日本語は表現の仕方が多彩だと思う
他の言語はあまり知らないけど、
語尾とか一人称、
カタカナやひらがな漢字の
使い分けでその人がどんな
人なのかイメージしやすい
文章だと日本語以上に表現
できる言語ってあんのかな
日本語は議論には向いてないわ
物語とかには向いてる
政治家には向いてるけどな
歌もそんな感じよな
歌には向いてないやろ
母音が必須だから制限されるし、
長い文章を歌えない
だから日本の歌手はみんな
英語入れたがるやん
ラップとか語感とかテンポ
最悪だもんな
小学校6年間の国語の時間
大半を使って漢字1000字覚えて、
それでやっと常用漢字の半分
効率で言えば日本人でも
英語より日本語の方が習得
遅いんやないか?
ある日森の中♪
The other day
,
I met a bear,
くまさんに出会った♪
A great big bear
,
Oh way out there
.
(そこに出口がある)
花咲く森の道♪
The other day
,
I met a bear,
くまさんに出会った♪
A great big bear
,
Oh way out there
.
ある日 熊が出た
獰猛だ お逃げなさい
「森のくまさん」を例に
「同じメロディー内に
日本語の倍の量を言えてる!」
と主張しているのだが、
日本語詞の方は英語の
歌詞にはない表現
(「森の中」「花咲く森の道」)
を付け加えているに過ぎない
「くまさんに出会った」は
重複しているので、
情報量は変わっていない
訳した人が英語の繰り返しの
部分を不要
(またはメロディーに合わない)
と判断したのだろう
またこの手の訳詞は、
日本語で表現する場合に省略
したり短く言い換えられる
言葉もそのままだったりする
まあ言いたい事を全部言葉に
できるよな
日本語多すぎるけど
言葉の言い回しとか日本語って面白い
言い方一つで性格現わせるし
英語「YOU」
日本語
「君!あなた!お前!貴様!お主!
うぬ!」

倍返しだ意思 在 王可樂日語- 【人氣電視劇《半澤直樹》原著小說送給大家!】 ... 的推薦與評價
やられたらやり返す、倍返しだ! (以牙還牙,加倍奉還!) 部下の手柄は ... 由日本知名作家池井戶潤所著的中文版翻譯小說即將在台灣出版啦! 想要 ... ... <看更多>
倍返しだ意思 在 睇《半澤直樹2》學日文,一齊講「倍返しだ!」 - YouTube 的推薦與評價

煲劇學日文#半澤直樹#堺雅人#大和田#香川照之 記得打開CC中文字幕平成+令和時代收視之王- 《半澤直樹》 演員們演技大爆發+ 金句連連我地睇得過癮 ... ... <看更多>
倍返しだ意思 在 看板Baseball - [閒聊] 坂本勇人:下一場加倍奉還! - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
巨人的隊長坂本勇人今天引用日劇半澤直樹的台詞
「以牙還牙 以眼還眼 加倍奉還!」
還特地吃了對手福岡的名產豚骨拉麵來補充元氣
整隊現在已經從大阪轉移陣地到福岡蛋
準備今晚的逆襲!!
巨人の坂本勇人内野手(31)が23日、大逆転日本一へ「やられたら、やり返す。倍返しだ!」と宣言した。日本シリーズ初戦、第2戦と王者ソフトバンクに完敗。24日の第3戦からの舞台は福岡に移るが、キャプテンは「とんこつラーメンを食べて英気を養う」と敵地の名物をパワーに変えるつもりだ。チームは大阪から移動してペイペイDで全体練習を行い、逆襲に備えた。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.36.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1606193305.A.33A.html
... <看更多>