搞懂授受動詞才能聽出日本人的話中有話😲動詞て形搭配あげる、くれる、もらう的用法整理
#日文文法
石原里美在朝五晚九裡的經典台詞也使用了授受動詞,翻譯時很難呈現不過其實有一個傲嬌的可愛感!這次的影片裡也有介紹喔。
想要下載本次影片的文字重點整理的話照慣例,只要在底下留言我就會私訊給你。
https://tiffany.pros.si/RTV68
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅夢幻光o,也在其Youtube影片中提到,還是日語有味道 老實說,日本的聲優都是怪物。 在講聲優的聲線,跑去文化去了? 有這麼可笑的嗎? 就事論是罷了 我沒否定中配呦? 中配我也認為配得很好哦 但大多數情況上,日配在我的觀感中是更優的哦? 要說中配有更好的,我的感官當中只有鐘離而已,其他都還是日配好吧。 我看你是愛國心切,只要是日本的...
傲嬌台詞日文 在 酪梨壽司 Facebook 的最佳貼文
【老王的瓜】
國小終於快開學了!身為一個無處可逃的在家工作媽媽,寶哥的防疫假放了多久,我就在家陪他耗了多久。
新家還沒買電視,母子獨處的時間很難熬,只能每天陪他讀中文橋樑書和雜誌、聽英文有聲書、練習寫日文五十音、畫畫、吃喝、發呆,偶爾拜託他幫忙錄團購教材開箱影片,以及被迫回答從沒想過也不知道答案的十萬個為什麼。
雖然從小就天天面對鏡頭,這個活在自己世界裡的六歲半小男孩,依然天真無邪到近乎白目。
吃頓飯要遠眺窗外恍神兩小時,吃完又立刻喊餓,問我家裡還有沒有別的東西吃。(廢話因為你吃了兩小時早就消化完畢)
洗個澡要在淋浴間裡開演唱會,用光整桶熱水。(如果你們看過我家後陽台的儲水式熱水器有多巨大,一定會對他怎麼用得完感到震驚)
每天忙著撿各種垃圾揣在懷裡當寶貝,尤其愛拿電器紙箱裡的瓦楞紙包材當城堡,資源回收日總會傷心落淚。(所以我決定不再買玩具,讓拾荒小人玩垃圾就好)
做事丟三落四拖泥帶水,害媽媽每天都處於腦充血狀態。
低等生物的白目外皮下,也藏著超齡的甜蜜貼心。(雙子座的另一個人格?)
搬新家後,寶哥開始自己睡一間房,偶爾睡前會抱著枕頭棉被到主臥室床前來找我。
問他是不是很想跟媽媽和弟弟睡,他先點點頭,再搖搖頭:「我很想跟你們睡,但我已經長大了。三個人一起睡太擠了,馬麻會睡不好,睡不好就會生病,生病了會死掉。我不想要馬麻這麼快死掉,所以我想先跟媽媽和弟弟在床上抱抱聊天聊到很~睏很睏,再回去我自己的房間睡。」
我眼眶泛淚心想世上怎麼會有這麼孝順的兒子,回頭問阿梅要不要也去哥哥房間睡,霸道小弟只把頭埋進我胸口大叫:「鼻——要!」
我再多逗一句「好啦今晚去跟葛格睡啦,馬麻睡不好會生病耶」,只換來一陣暴哭:「我不要跟葛格睡!只要跟馬麻睡!」
寶哥勸我不要勉強弟弟,因為他還是個貝比,貝比本來就愛黏著媽媽。
早上起床,哥會手刀奔向主臥室床前,愛憐的望著(快四歲的)貝比,邊親邊抱邊感嘆:「馬麻妳看胖臉兒睡覺的樣子太可愛了!謝謝妳生了這麼好的禮物給我!」
下一秒阿梅被吵醒發怒,又扭又踢試圖掙脫哥哥的懷抱,玻璃心碎滿地的傲嬌哥又氣沖沖告狀:「馬麻妳看底迪都不給我抱!他一定是不愛我了嗚嗚嗚~」(同樣的戲碼台詞每天重播不會膩)
by 今天下午難得丟包小孩,才忽然意識到自己生的瓜甜到捨不得賣的老王。
手邊找不到新照片,就置入性行銷獻上今天早上寶哥的Phonics Song 演唱會實況影片,讓大家看看好久不見的小甜瓜吧。
#妳們都怎麼熬過小孩放假的日子?
__________
下午陪生父大白去醫院做外國人依親簽證健檢,受疫情影響,醫院健檢中心門可羅雀,不到半小時就超有效率做完所有檢查,在無健保全自費的前提下結帳只要台幣一千三百多元。
大白說他上週打電話問過東京的醫院,做同樣的檢查(身高體重腰圍等基本檢查+抽血檢驗+胸部X光)大約要兩萬日圓,如果是真的,台灣的醫療會不會太物美價廉了一點?
傲嬌台詞日文 在 酪梨壽司 Facebook 的最佳解答
【老王的瓜】
國小終於快開學了!身為一個無處可逃的在家工作媽媽,寶哥的防疫假放了多久,我就在家陪他耗了多久。
新家還沒買電視,母子獨處的時間很難熬,只能每天陪他讀中文橋樑書和雜誌、聽英文有聲書、練習寫日文五十音、畫畫、吃喝、發呆,偶爾拜託他幫忙錄團購教材開箱影片,以及被迫回答從沒想過也不知道答案的十萬個為什麼。
雖然從小就天天面對鏡頭,這個活在自己世界裡的六歲半小男孩,依然天真無邪到近乎白目。
吃頓飯要遠眺窗外恍神兩小時,吃完又立刻喊餓,問我家裡還有沒有別的東西吃。(廢話因為你吃了兩小時早就消化完畢)
洗個澡要在淋浴間裡開演唱會,用光整桶熱水。(如果你們看過我家後陽台的儲水式熱水器有多巨大,一定會對他怎麼用得完感到震驚)
每天忙著撿各種垃圾揣在懷裡當寶貝,尤其愛拿電器紙箱裡的瓦楞紙包材當城堡,資源回收日總會傷心落淚。(所以我決定不再買玩具,讓拾荒小人玩垃圾就好)
做事丟三落四拖泥帶水,害媽媽每天都處於腦充血狀態。
低等生物的白目外皮下,也藏著超齡的甜蜜貼心。(雙子座的另一個人格?)
搬新家後,寶哥開始自己睡一間房,偶爾睡前會抱著枕頭棉被到主臥室床前來找我。
問他是不是很想跟媽媽和弟弟睡,他先點點頭,再搖搖頭:「我很想跟你們睡,但我已經長大了。三個人一起睡太擠了,馬麻會睡不好,睡不好就會生病,生病了會死掉。我不想要馬麻這麼快死掉,所以我想先跟媽媽和弟弟在床上抱抱聊天聊到很~睏很睏,再回去我自己的房間睡。」
我眼眶泛淚心想世上怎麼會有這麼孝順的兒子,回頭問阿梅要不要也去哥哥房間睡,霸道小弟只把頭埋進我胸口大叫:「鼻——要!」
我再多逗一句「好啦今晚去跟葛格睡啦,馬麻睡不好會生病耶」,只換來一陣暴哭:「我不要跟葛格睡!只要跟馬麻睡!」
寶哥勸我不要勉強弟弟,因為他還是個貝比,貝比本來就愛黏著媽媽。
早上起床,哥會手刀奔向主臥室床前,愛憐的望著(快四歲的)貝比,邊親邊抱邊感嘆:「馬麻妳看胖臉兒睡覺的樣子太可愛了!謝謝妳生了這麼好的禮物給我!」
下一秒阿梅被吵醒發怒,又扭又踢試圖掙脫哥哥的懷抱,玻璃心碎滿地的傲嬌哥又氣沖沖告狀:「馬麻妳看底迪都不給我抱!他一定是不愛我了嗚嗚嗚~」(同樣的戲碼台詞每天重播不會膩)
by 今天下午難得丟包小孩,才忽然意識到自己生的瓜甜到捨不得賣的老王。
手邊找不到新照片,就置入性行銷獻上今天早上寶哥的Phonics Song 演唱會實況影片,讓大家看看好久不見的小甜瓜吧。
#妳們都怎麼熬過小孩放假的日子?
__________
下午陪生父大白去醫院做外國人依親簽證健檢,受疫情影響,醫院健檢中心門可羅雀,不到半小時就超有效率做完所有檢查,在無健保全自費的前提下結帳只要台幣一千三百多元。
大白說他上週打電話問過東京的醫院,做同樣的檢查(身高體重腰圍等基本檢查+抽血檢驗+胸部X光)大約要兩萬日圓,如果是真的,台灣的醫療會不會太物美價廉了一點?
傲嬌台詞日文 在 夢幻光o Youtube 的最讚貼文
還是日語有味道
老實說,日本的聲優都是怪物。
在講聲優的聲線,跑去文化去了? 有這麼可笑的嗎? 就事論是罷了 我沒否定中配呦? 中配我也認為配得很好哦 但大多數情況上,日配在我的觀感中是更優的哦? 要說中配有更好的,我的感官當中只有鐘離而已,其他都還是日配好吧。
我看你是愛國心切,只要是日本的東西就一概否定是吧? 日本聲優發展多久了... 且在語種發音上,日語的五十音發音上,本來相較於中文上,就更有情緒上的起伏性,感情性? 不過也因此,很多習慣中配那較為"平線"的玩家,會認為日配在情緒表達上 有點太過誇張就是了
人物介紹,語音那一頁,隨便選一個,同樣都是甘雨的,體驗感最好的是日文。
因為依照不同的台詞,角色的心境,日本聲優會在在語調和語氣以及音量大小上,會有很大幅度。
其次是中文。
聽起來都有些生澀,不過還能接受。
最糟的是英文配音。
給我感覺好像是從路邊隨便抓幾個聲音還可以的人去讓他們捧讀。
你有空也可以去聽聽純水精靈的中配和日配吧
明明是被侵犯 /逃亡 而中配就像是在炫耀自己手伴一樣 絲毫憤怒都沒(這點也是B站網友 很多自己都吐槽了)
日配和英配等,才有真正的被侵犯的BOSS憤怒感。
更不想說派蒙在酒館對溫迪的吐槽了,中配明明完全不對臉,而一堆還在那護航。
尤其是初遇雷神將軍的劇情,派蒙面對雷神要來斬旅行者那害怕的時刻,那慌張到破音的情況,反而中配就完全沒啥情緒,這句也是只有我說,B站有上百萬觀看的視頻對比,這也是不少大陸網友也認為的事情,自己去看彈幕和評論區吧。
日配好啊,配的每個角色都符合性格,符合當時的心情,不像中文,我不想噴,就比如說派蒙和可莉的,雖然聲音很可愛,但說話的語氣基本全是一個調調,開心也是生氣也是,沒什麼情緒波動的感覺,還有一些角色說話有點像讀書一樣,我也沒覺得所有角色的中配不好,刻晴的中配就不錯
總有人覺得日配齣戲到桐人,但松岡禎丞對演技的雕琢絕對是頂尖的。 PV裡的一些吐氣聲就不說了,建議聽聽遊戲內的語音。因為背負著殺戮帶來的業障,魈的對很多事的看法是消極的,有點自暴自棄;因為長期遠離人世,魈面對凡人的搭話和邀請,顯得比較生疏,甚至不耐煩;同時,身為仙人,又對凡間有一份責任感。松岡是唯一一個配出這種混合起來的高冷輕傲嬌感的人。中配聽起來就像少年俠客,過於淡然、乾脆,但對於深藏其中的感情的表達略微欠缺;英配聽起來有點邪惡、狂氣,但配出了改邪歸正的感覺;韓配其實很不錯,就是吃了語種的虧。話說,幾種配音對“斷除業障”那句的處理都很吸引人!
我觉得日配对角色的理解才是最符合可莉故事的,可莉语音里有“嘿嘿嘿”,“全都可以炸飞”这样的坏笑,是很调皮的人设,并不是个纯粹的乖孩子。相比之下,我觉得花玲配的委屈声音就有点太做作了,跟她配的其他几条语音中表现出的人设有点自相矛盾,显得可莉又乖又会闹事,又成熟又幼稚,又胆小又无忌惮,实在是太诡异了,配音应该朝着其中一个方向努力的
而且这跟先入为主无关,我一直玩的中配,但就是听不惯可莉。而且不是不喜欢花玲,她的德丽莎我就非常喜欢,日配10/10,中配只能9/10,因为有瑕疵。不过这次活动的语音倒是配的不错,比如说可莉那些“唉 嘟嘟可去哪里了”我就很不喜欢花玲配的音调,像是小学生朗读课文一样,我接触的小孩子很多,说话没有这样带哭腔的
原連結:
https://www.youtube.com/watch?v=8afCYoTJJuc
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH