《我的幸福5/2 週末》
*週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。
*新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。
沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。
畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。
他選擇了李斯特。
在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。
而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。
如果時間和空間,正如哲人們所形容的
都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!
他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?
蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。
當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。
等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。
這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。
或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!
我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。
*劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.
For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.
And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.
I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.
I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.
However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.
Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.
In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.
Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.
In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)
For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.
In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…
On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.
The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.
It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.
Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.
Meng-Chieh Liu
April, 2021
*劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。
這三首分別是:
〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie
李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。
三首佩脫拉克十四行詩
中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)
〈第47〉
祝福每天、每月、每年,
所有片刻與鐘點、時間與季節,
在那美麗的原野,
我為一雙眼眸魂縈夢牽。
祝福初遇時的甜,
與愛同在、受苦不停歇,
如弓箭刺穿令我淌血,
傷口永留感動在我心間。
祝福一切我發出的聲音,
當呼喚著我深愛的女郎,
渴望、嘆息、淚濕滿襟。
祝福我寫下的文字遠揚,
歌頌她的芳名,萬古長新。
我心永屬於她,無人能闖。
〈第104〉
我找不到和平,也無意打仗,
我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
我向天飛升,卻躺在地上,
我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。
我身陷囹圄,監牢又開敞;
我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
不要我活,也不准我逃離悲愁。
欲看卻無眼,啞口還在發言,
我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
我痛恨自己,但仍愛著他人。
憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
生命不足惜,死亡也不煩憂;
我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
〈第123〉
我在塵世見到仙子的美,
她天堂般優雅無與倫比。
想起她讓我悲傷又歡喜,
所見如幻夢迷霧與幽黑。
妳的可愛眼睛使我落淚,
多少次讓太陽也要妒忌。
我還聽到四周發出嘆息,
移動了山嶽停止了河水。
愛情智慧憐憫憂傷財富,
在淚水中形成甜美聲響,
奇妙和諧世上未曾目睹。
天堂追隨著音樂的流淌,
雖然枝上樹葉並未飛舞,
空氣與風息卻充滿芬芳。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅許茹芸 Valen Hsu,也在其Youtube影片中提到,芙烈亞Freyja—誕生自冰天雪地的寂寒之境 卻擁有讓熱淚蛻變成金沙的魔力 ♬ 數位收聽 : https://valen.lnk.to/Freyja ♬ 訂閱許茹芸頻道 : https://sonymusic.pse.is/valenhsu 眾所矚目的燦爛回歸,結合經典曲目與精緻視聽演出的全新演...
優美 詩句 英文 在 無論如河 Facebook 的最讚貼文
無論如河將陸續與淡水作家合作,定期駐點舉辨讀書會。第一期邀請到詩人顏艾琳,每個月的最後星期五會來書店固定舉辨《讀書永遠不嫌晚:周五夜讀會》
每月讀書會都會有不同主題的書單:
10/23 書單為熱騰騰的2020諾貝爾文學獎得主露伊絲.葛綠珂 Louise Gluck詩集《野鳶尾》。
顏艾琳在報導中表示:「葛綠珂唸大學時曾罹患嚴重精神性厭食症,當時因過於敏感而寫詩,但不夠成熟,後來受到心理醫師跟前輩詩人的鼓勵,把文字當成療癒,透過病人的眼睛來觀察這世界,並將內心的感知變成文學藝術創作,這時的葛綠珂才真正把寫作當成生命重心。
葛綠珂平均每幾年就出一本詩集,其文字優美,透過對大自然生態、日月星辰的詠嘆,再加上罹患精神疾病後對世界獨特的觀察,特別是葛綠珂後來在大學任教,對英文的音韻掌控得很好,其作品和宅在家的艾蜜莉迪金生迥然不同,葛綠珂對文學的掌握更有她自己看法,意識更深層也更黑暗, 猶如走在凌晨時刻、幽暗而微亮的迷宮花園。
其實很多藝術家或文學家,心理都有一些躁鬱狀況,「我們可能都是病人,我們與病的距離這麼近,所以文學也自在病體與心裡」,若將心中的抑鬱轉化成文字,是非常正向的事,「心中的抑鬱,有時滋養了我們文學藝術的養份」;她也認為,今年葛綠珂獲得諾貝爾文學獎,對很多受精神抑鬱所苦的人而言,是一個很大的鼓舞。」
書店常常和陷入生命低潮的書友相遇,葛綠珂從自然意象出發、在憂鬱中找到生命光和熱的詩句,很適合無論如河的氛圍。10/23晚上七點請來一起「讀書不嫌晚」吧
優美 詩句 英文 在 Smohouse思默好時 Facebook 的最讚貼文
🎉🎉 與狗店長樂讀詩 系列二:日月星空 新登場🎉🎉
2017年中,Smohouse的原創繪本「與狗店長樂讀詩」,和大家初見面,這是我們從零開始,構想主題、內容企劃、包辦圖文+中英雙語創作,再尋找印刷廠、經銷商,其中還有參加文創之星競賽、台灣文博會,上市後,第一次舉辦主題展覽、說故事活動….真的很感謝支持狗店長的讀者們,和我們一起經驗了好多的第一次。
而在這些忙碌之中,其實也正同步規劃著下組系列作,終於終於終於,系列二的作品正式跟大家見面啦(歡呼)!
🌍系列二主題為「日月星空:生活中的天文科普」
精選四首唐詩:
我們的太陽 讀〈登鸛鵲樓〉
我們的月亮 讀〈靜夜思〉
我們的星星 讀〈哥舒歌〉
我們的太空 讀〈夜宿山寺〉
=====================
哪 裡 買 Where To Buy
=====================
🔖官網限定組合:http://www.smohouse.com/…/chinese-poetry-primer-set-20181123
🔖Pinkoi:https://www.pinkoi.com/product/RL5KxHts
誠品/ 博客來/金石堂/讀冊生活/三民書店…
等各大圖書通路皆有販售
🔖更多銷售據點:goo.gl/QCKiSn
於台中Smohouse門市憑會員卡、
Pinkoi商店購買,皆享獨家好禮。
========================
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
五大特色一次看
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
📣文化紮根,寶寶的第一本唐詩啟蒙繪本
文句優美的唐詩,是經歷大時代淘選後,粹鍊而成的文學精華。
《與狗店長樂讀詩》系列繪本,運用創新的手法,
在幼兒學習的黃金時,即能透過共讀繪本故事,同時朗誦優美的詩句,
灌溉給孩子文字美感的養分,
是帶領幼兒進入中華古典文學世界的最佳啟蒙繪本。
📣美學養成、自然認知
插圖細膩溫暖,配色精緻優雅,
在閱讀中同時提供視覺美感養成。
全套透過太陽、月亮、星星、太空等,
生活化的自然觀察經驗,
透過繪本故事,啟發對天文宇宙的探索好奇心。
並根據唐詩內容,發想出貼近現代生活的故事,
能輕鬆地和小讀者的生活經驗作連結。
📣中英雙語設計,語言學習一次滿足
包含中英雙語,唐詩文句亦附上注音符號與漢語拼音,
多重語言結構,易於彈性搭配運用,
讓小小孩從聽父母讀、跟著讀,到主動自己讀。
📣豐富趣味操作機關,訓練手指小肌肉
每書亦設計五組特殊設計的推、拉、轉厚紙板操作機關,
不只訓練幼兒的小手肌肉、增加故事的動態趣味
同時引發興趣與提升專注度,
讓親子享受一個充滿趣味與互動性的閱讀時光。
📣加值故事朗讀、唐詩朗誦、唐詩童謠
唐詩化身輕快活潑的童謠,
加上中文英文故事朗讀、唐詩朗誦,
聽覺享受大升級,一起快樂唱讀唐詩。
與台灣KidsRead點讀筆獨家合作,
搭配點讀筆,即可使用有聲點讀功能。
未擁有點讀筆的讀者,
亦可使用手機直接掃描書背行動條碼(QR code)聆聽。
🎬繪本的內頁review跟所有音檔,
都可以在以下Smohouse的youtube頻道同步觀看!
https://www.youtube.com/channel/UC0Hln2xxQIzSRjRCTvlqZ3g
★創作緣起
本書作者黃郁軒,是土生土長的台灣人,
長期與繪本最重要的產出國-美國、英國、法國等繪本出版社合作,
迄今已累積超過三十本作品。
有感於本土繪本在台灣市場的比重極低,
因此投入一年的精心規劃,
於2017年推出第一套原創唐詩繪本,
藉由歐美繪本團隊的合作經驗、創作方法、市場觀察,
以及自身從小薰陶華人文化的背景,
將這些具有國際高度的創作視野帶回台灣,
致力為大小讀者創造最優質的原創華文教育出版品。
適讀年齡:0~7歲;3歲以下建議家長共讀
注音:有
★專家推薦
台中教育大學實驗小學 退休教師.陳煥昌
「印花樂」共同創辦人、創意總監.沈奕妤
台中 Music Together by Fio 中心主任.Fio Chen
圈圈兒童流行音樂 品牌總監.李菁萍
全優加親子成長館.圓圓老師
★作者簡介
黃郁軒 Yu-hsuan Huang
台灣台中市人。畢業於國立台灣師範大學美術系。
2012年創辦插畫品牌「Smohouse思默好時」,
作品風格溫暖可愛,希望能透過畫筆,
創造出感動人心的插畫世界。
繪本作品逾數十冊,曾與九歌、中國時報、
小魯、小天下等台灣出版社合作,
並與多家知名英美法出版社:Campbell Books、
Nosy Crow、Chronicle Books、
Nathan、Auzou、Albin Michel等
合作幼兒繪本系列,
包括廣受好評的Sing along with me!系列、
Chronicle Books經典動物手偶書系列。
作品曾獲選為2013、2017年台北國際書展主視覺之一。
現為插畫、繪本創作者,
同時經營繪本創作、插畫圖像授權、
商品設計與聯名商品開發等。
★作者的話
嗨大家好,我是黃郁軒。
從踏入插畫創作領域,直至今日,
在從事繪本工作的數年間,
和英國、美國、法國與台灣等許多出版社合作,
累積的許多繪本作品,都是我很珍惜的寶貴經驗。
但在跨海合作創作的同時,回首關注自己的家園,
心中一個想法卻日益強烈,
那就是我非常希望能以在地作者的身份跟角度,
帶給台灣小讀者們,
兼具文化內涵、美學質感與前瞻思維的繪本創作。
於是,苦思籌備整整一年,
「與狗店長樂讀詩」就此誕生,
顧名思義,就是我們的繪本主角-狗店長,
要帶著大家徜徉詩海,一起共讀、樂讀唐詩。
「唉呀呀!唐詩會適合小小讀者嗎?」
「文言文會不會太難呢?」
想必大家心中閃過這個疑問吧?
身為家長的你們,是否腦中浮現的,
是以前國文課苦背註釋的痛苦經驗呢?
來來來別擔心,翻開「與狗店長樂讀詩」,
將帶給你嶄新的閱讀體驗,
流傳了千百年的文字是如此地美,
只需要一個友善的啟發,
就能供給孩子累積千年的文化養分,
同時乘著唐詩的翅膀,開始探索世界的美好。
💒 來台中Smohouse找我們玩
========================
地址 | 408台中市南屯區大墩六街208號
電話 | 04-2471-2898
時間 | 10:00~18:00
網站 | www.smohouse.com
IG | 搜尋:smohouse
========================
#與狗店長樂讀詩 #唐詩繪本 #台灣原創繪本 #Smallx2 #作者黃郁軒 #獨立出版
優美 詩句 英文 在 許茹芸 Valen Hsu Youtube 的精選貼文
芙烈亞Freyja—誕生自冰天雪地的寂寒之境 卻擁有讓熱淚蛻變成金沙的魔力
♬ 數位收聽 : https://valen.lnk.to/Freyja
♬ 訂閱許茹芸頻道 : https://sonymusic.pse.is/valenhsu
眾所矚目的燦爛回歸,結合經典曲目與精緻視聽演出的全新演唱會
許茹芸〈綻放的綻放的綻放 Freyja〉巡迴演唱會 — 上海站
立即購票: https://piao.damai.cn/157823.html
———————————————————————————————
她是活在北歐神話裡
為了追尋真愛 不惜奔走天涯的女神
也是活在你我內心深處
為了守護最重要的事物而奮戰的自己
聽從內在的戰歌 像永夜裡的極光
從愛的幻滅與創生中 吟詠出意志的詩句
〈芙烈亞〉這首歌,來自許茹芸與金獎製作人陳建騏的再次合作。延續「音樂靈魂伴侶」的好默契,陳建騏偶然從許茹芸錄音前的開嗓練唱方式中獲得製作靈感:他將芸式唱腔的別緻氣音,融入帶有聲樂技巧的新唱法;在旋律和編曲上,也顛覆歌迷想像,大手一揮,從浮雲之上的輕盈,幻化出風馳電掣的戲劇張力。
迷離的電音碎拍,堆疊魅惑張狂的弦樂,芙烈亞的呢喃,從宛如史詩場景的遼闊開展中升起。〈芙烈亞〉的歌詞取材自北歐神話,她不僅是一位主掌美與豐饒的女神,同時也是一位勇於追求所愛的戰神。透過作詞家葛大為的詮釋,女神也極富人性:在愛情面前,每個人都是凡人,即便是高高在上、極力想要維護自尊的女神,也會恐懼因為縱身摯愛而失去自己。
〈芙烈亞〉的MV,找來曾以作品〈如同悲傷被下載了兩次〉獲得金曲最佳音樂錄影帶獎的談宗藩導演合作。故事的拍攝靈感,來自神話原型裡無可考據的傳說:「在遠古/人類不認為思緒屬於自己/他們的靈光/是女神的低語」。透過〈芙烈亞〉,導演對這個概念做出提問與辯證。MV裡,許茹芸化身女神芙烈亞,穿梭在人間交纏的情感百態中。當她在人們的耳邊悄聲低語,無可名狀的心念,化為強韌的意志,改變了每一個看似無法動搖的結局。
那彷彿女神呢喃的耳邊低語,其實來自活在每個人心中的芙烈亞。當我們害怕去追逐真正渴望的人生,或者不夠勇敢,去揮別使自己感到痛苦的事物時,芙烈亞象徵著黑夜與極光的共存。通過天使與惡魔激戰的時刻,相信真正的愛,能夠征服黑暗;充滿破綻的傷口,是讓光進來的地方。
〈芙烈亞〉裡有句值得深思的歌詞:「我只是單純想快樂/沒說過要永恆」;在每分每秒都趨於碎裂且迫不及待的手機世代,它嚴峻如警語,又優美地彷彿寬恕。當永恆是值得被細心守護的火焰,也是等待被破除的執念,聽從內在意志的戰歌,為了想要捍衛和搏鬥的事物而奮戰,希望〈芙烈亞〉這首歌,能夠陪伴大家找到獨一無二的愛、勇氣與力量。
・Song Lyrics・
作曲:張念達/陳鈞瑋/潘嘉麗/Timo Oiva
中文詞:葛大為
英文詞:Timo Oiva
編曲:黃少雍
我擁有幾種對白
我愛過幾顆塵埃
貪圖完整 偏不完整
不懂愛情 卻成為愛的使者
我本來不屬於別人
不為承諾恍神
誰叫緣分 不請自來
讓我 淪落成凡人
向誰投誠
Be my lover, lover是他風塵僕僕而來
Be my lover, lover是他無意的主宰
Be my lover, lover是他將天地翻轉
Be my lover, lover是他又讓我愛
當我坦承
Be my lover, lover是我用餘溫等待
Be my lover, lover是我千金不換
Be my lover, lover是我偏執寵愛
Be my lover, lover
瀏覽過幾種可能
早適應愛多寒冷
越壓抑的 越釋放了
一瞬間找回 快失去的天真
我只是單純想快樂
沒說過要永恆
不怕犧牲 他迎面來
要我 掌管他靈魂
向誰投誠
Be my lover, lover是他風塵僕僕而來
Be my lover, lover是他無意的主宰
Be my lover, lover是他將天地翻轉
Be my lover, lover是他又讓我愛
當我坦承
Be my lover, lover是我用餘溫等待
Be my lover, lover是我千金不換
Be my lover, lover是我偏執寵愛
Be my lover, lover
向誰投誠
Be my lover, lover
Be my lover, lover
Be my lover, lover
Be my lover, lover
當我坦承
Be my lover, lover是我用餘溫等待
Be my lover, lover是我千金不換
Be my lover, lover是我偏執寵愛
Be my lover, lover
我忘掉那些對白
我掃去過往塵埃
死裡逃生 重獲新生
身在愛情 我變成愛的化身
・Song Credit・
中文詞:葛大為
英文詞:Timo Oiva
作曲:張念達/陳鈞瑋/潘嘉麗/Timo Oiva
製作人:陳建騏
編曲:黃少雍
弦樂編寫:蔡曜任
小提琴Ⅰ:王心妤
小提琴Ⅱ:張媁珊
中提琴:吳媛蓉
大提琴:蔡曜任
和聲編寫/和聲:許茹芸
錄音工程師:陳文駿
錄音室:強力錄音室
混音工程師:黃文萱
混音錄音室:Wooji Studio
執行製作:蔡志忠
製作助理:黃婉婷
・MV Staff・
導演 : 談宗藩
副導 : 林浩翔
製片 : 賴俊亘
執行 : 蘇柏瑋
製助 : 古朝瀚
製助 : 游克勤
CASTING : 王又禾
燈光 : 馬銘健
燈助 : 張武雄
燈助 : 李正杰
燈助 : 許富嘉
攝影師 : 余靜萍
攝影大助 : 白杰立
攝影助理 : 張維廷
攝影助理 : 蕭世豪
PHAMTON操機員 : 古依婷
PHAMTON助理 : 陳冠綸
美術 : 葉子瑋
美助 : 曾瓊瑜
藝人造型: 方綺倫 張祐豪
藝人髮型: MiYeon Jo
藝人化妝: Yihwa Park
演員造型 : 楊以君
演員化妝 : 蔡憶婷 李靖睿
演員 : 黃禮豐 李柔 張昌緬 李明哲
後期導演 : 劉大煒
後期 : 曾筱涵
器材協力 : 宏達數位影業利達數位影音科技股份有限公司協明影視器材有限公司旋轉牧馬有限公司
場地協力 : 草舍文化利達數位影音科技股份有限公司
特別感謝 : 陳蘋琪 陳珊妮 王小苗 陳奕仁 劉怡佳 黃尹姿
●更多活動詳情請上●
♬ 按讚許茹芸 FB : http://bit.ly/valenhsufb
♬ Follow 許茹芸 Instagram : http://bit.ly/valenhsuig
♬ 加入許茹芸 LINE 好友 : http://bit.ly/valenhsuline
#芙烈亞 #許茹芸
優美 詩句 英文 在 湯唯朗誦的英文詩:"The Road Not Taken" 完美聲演 - YouTube 的推薦與評價
近日,湯唯在某活動現場現場分享自己學習英語的心得,並朗誦了美國著名詩人Robert Frost的著名詩篇《 The Road Not Taken 》請聽聽這個完美的版本吧! ... <看更多>