=================================
どの程度イライラしてる?「我慢できない!」の英表現
=================================
イライラが極限まで達したとき、「もう我慢できない!」と叫びたくなることってありますよね。そんな時、ネイティブはどんな風に表現しているのでしょうか?今回は、「あー我慢できない!」と言う時にピッタリな4つの表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) I can't put up with _____
→「〜に我慢できない」
--------------------------------------------------
何かに我慢できないときに使われる代表的な英表現でしょう。困難な状況や辛い出来事、または誰かの失礼な態度や軽率な振る舞いなどに耐えられない(我慢できない)状況で使われます。例えば、「言い訳をする人には我慢できない」と言いたい場合は「I can’t put up with people who make excuses.」になります。
✔「I can’t put up with」の後に我慢できない対象が入る。
✔「I can’t bear _____」の話し言葉であり、同じ意味を持つ。
<例文>
I can't put up with late people.
(遅刻する人には我慢できません。)
I don't mind the heat but I just can't put up with this humidity.
(暑さは気にならないのですが、この湿気だけは我慢できません。)
I can't put up with poor customer service.
(ひどいカスタマーサービスには我慢できません。)
--------------------------------------------------
2) I can't stand _____
→「〜に我慢できない / 〜が嫌い」
--------------------------------------------------
この表現は「I can’t put up with」と同様、不愉快に思う出来事や行為に我慢できないことを表しますが、どちらかというと「〜が大嫌い」の意味合いがより強く込められており、「I don’t like」に置き換えて使うことができます。耐え続けてきた結果、何かに我慢できなくなるというよりは、食べ物や場所が嫌いだったり、人の態度や振る舞いを嫌に思うことを表します。例えば、パクチーが大っ嫌いな人は「I can’t stand cilantro」と言いますが、「I can’t put up with cilantro」というのは違和感があります。
<例文>
I can't stand the smell of smoke. It's so disgusting.
(タバコの匂いって我慢できないわ!本当に気持ち悪い。)
I can't stand the traffic in L.A. It drives me crazy.
(ロスの渋滞は大っ嫌い!本当にイライラする。)
I can't stand crowded places. I avoid them at all costs.
(混雑な場所が大っ嫌いで、出来る限り避けるようにしています。)
--------------------------------------------------
3) I can't take it anymore
→「もう我慢できない」
--------------------------------------------------
この表現には、ずっと我慢してきたことが耐えられなくなり、我慢の限界を超えるニュアンスがあります。例えば、マンションに住んでいて、上階の住人が朝から晩までドンドン音を立て続けている時に、「I can’t take it anymore! I’m going to go upstairs and complain.(もう我慢できない。上の階に文句を言いに行くわ!)」と言う具合で使われます。
✔「I can’t put up with it anymore」や「I can’t stand it anymore」のように、語尾にanymoreを加えると同様の意味合いになる。
✔トレーニングで限界まで追い込まれた際に「もう無理」と言う場合にもよく使われる表現。
<例文>
I can’t take it anymore! I’m going to and talk to the HR manager.
(もう我慢の限界だ。人事部のマネージャーに相談してくる。)
This workout is too intense. I can't take it anymore!
(このトレーニングキツ過ぎ。もう無理!)
I can't put up with his lies anymore. I'm going to end this relationship.
(彼の嘘にはもう我慢できない。別れるわ。)
--------------------------------------------------
4) This is the last straw
→「もう我慢の限界 / 堪忍袋の緒が切れる」
--------------------------------------------------
この表現は、イライラする様な出来事が積み重なり、それまでは辛抱し続けてきたことにも耐えられなくなり、我慢の限界を超えてしまうことを表します。The last strawは「最後の藁」を意味し、「The last straw breaks the camel’s back.(たとえ最後に乗せるのが藁1本であっても、限度を超えるとラクダの背骨が折れる)」ということわざから由来した表現です。何度も嘘をつく友人に対し、「もうこれ以上我慢できない、許せない!」と言いたい時などによく使われます。
✔Lastの代わりにFinalを置き換えることができる。
<例文>
He's late again? That's the last straw!
(彼また遅刻?もう我慢の限界だわ!)
My husband came home really drunk again last night. That's five nights in a row. That's the last straw.
(うちの旦那は昨日また泥酔状態で帰宅して、これで5日間連続だよ。もう我慢の限界!)
When I found out she was lying to me, it was the last straw. I broke up with her the next day.
(彼女に嘘をつかれていたことを知って、我慢できませんでした。次の日にすぐに別れました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有165部Youtube影片,追蹤數超過173萬的網紅ジェルちゃんねる,也在其Youtube影片中提到,先生がすとぷり入ったらどうなるだろう ってか俺だからな 意味わかんなくなるな 🐏遠井さん別れる編 https://youtu.be/RdgR7WdsuiA 🐏笑ってはいけない「はじめてのおつかい」 https://youtu.be/PiBSmtrrjMc 🐏珍回答シリーズまとめ! https:...
別れる 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「秘密にしてね!」を自然な英語で言おう。
=================================
誰でも他の人には知られたくないナイショ話をすることってあると思いますが、いざ英語で秘密の話をしようとする時、皆さんはどんな風に切り出していますか?「秘密」と聞くと、まず頭に浮かぶ「Secret」を使った表現を考える人も多いかと思いますが、ネイティブは「Secret」を使わない「秘密にしてね!」や「ここだけの話」を意味する表現を日常的にたくさん使います。そこで今回は「Secret」を使わない、ナイショ話のフレーズを4つご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Keep it to yourself
→「内緒にしておいてね」
--------------------------------------------------
この表現は、直訳で「自分にとどめておいて」の文字通り、他の人には言わないでほしいと言いたい時に使うことができ、「don’t tell anyone else」と同じ意味になります。多くの場合は、まだ内緒にしてほしい、つまり、他人に言うまで少し待っていてほしいときに使うことが多く、例えば、会社で移動が決まったが他部署にはまだ報告してほしくない時や、婚約したが上司に報告するまで内緒にしてほしい時などに良く使います。
<例文>
My wife is pregnant! But please keep it to yourself, we haven’t told her family yet.
(妻が妊娠したんだ!でも、誰にも言わないで。彼女の家族にまだ報告できていないからさ。)
Sally is leaving the company at the end of this year. Please keep this to yourself until we make the formal announcement.
(サリーが今年いっぱいで退職しますが、正式な発表をするまでは内密にしてください。)
Please keep it to yourself, but my daughter is going to apply to Harvard!
(誰にも言わないで欲しいんだけど、娘がハーバード大学に出願するの!)
--------------------------------------------------
2) Between you and me
→「ここだけの話」
--------------------------------------------------
この表現は、「君だけには言うけど、、、」や「ここだけの話」と言う場合に使えます。この言い回しは、悪口や他人には聞かれたくない話をする場合に使われることが多いです。また、ネイティブは「between you, me, and this dog.(君と、僕と、犬の間だけ)」や「between you, me, and this plant.(君と、僕と、この植物の間だけ)」のように、話している部屋の中にある、喋れないものを含めることで面白く言うことがあります。このような言い回しをする場合は、基本的に部屋にある一つのものだけを加えます。愚痴のようなナイショ話を打ち明ける際、あまり嫌みに聞こえないようにこの表現を使って相手を少し笑わせてみては如何でしょうか?
<例文>
Between you and me, I hate going to these school concerts.
(君だけに言うけど、学校のコンサートに行くのはすっごい嫌なんだよね。)
Between you, me, and the table, I think her cooking is terrible!
(ここだけの話、あの子の料理は激マズだ!)
Just between you and me, I actually hate playing football, but my dad loves to watch so I can’t quit.
(ここだけの話、実はアメフトをするのが大っ嫌いなんだ。でも、親父が試合を見るのを楽しみにしてるから、辞められないんだ。)
--------------------------------------------------
3) Keep it on the down low
→「秘密にしておいてね」
--------------------------------------------------
「静かにしておいてほしい」と言う意味合いでも使われるこのスラングは、今回ご紹介する表現の中でも最もカジュアルな「内緒にしてね」を意味する表現です。ネットやメールでは「keep it on the DL」と省略することもよくあります。またこの表現は、「多少言ったりすることはあっても、多くの人には言わないでね」と言う意味で捉えられる場合が多いため、確実に秘密にしてほしい場合には、違う表現を使うことをお勧めします。
✔口止めの意味合いは、若干軽め
<例文>
Keep it on the down-low, but I heard John just got fired.
(内緒にしといてほしいんだけど、ジョンが首になったらしいよ!)
I got engaged! Oh! But keep it on the down-low until I tell my parents.
(婚約したの!あっ、でも、うちの親に報告するまで秘密にしてね!)
Oh my god! Keep it on the down-low, but I heard Steve might break up with Carrie!
(ありえない!内緒にしておいてほしいんだけど、スティーブがキャリーと別れるかもしれないんだって!)
--------------------------------------------------
4) Keep under wraps
→「秘密にしておく、隠しておく」
--------------------------------------------------
この表現は、ビジネスシーンでも使える「秘密にしておく」を意味する表現です。新たなプロジェクトについて公言して欲しくない場合や、転職のことを他部署にまだ言わないでほしい場合など、「don’t tell ○○」の代わりに使ってみることをお勧めします。
<例文>
I’m launching a new website, but please keep it under wraps until after the launch is completed.
(新たなウェブサイトを作成中ですが、立ち上げが完了するまでは内密にしておいてください。)
I am sure I don’t need to say this, but please keep the information regarding this project under wraps.
(言うまでもありませんが、このプロジェクトの情報は内密にしておいてください。)
We’ll really miss you when you leave, but please keep this under wraps until we find your replacement.
((あなたが辞めたら本当にさみしくなります。でも、辞めることは後任が決まるまで内密にしておいてください。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
別れる 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
仕事や結婚生活などを「やめる」を表す自然な英語
=================================
長い間続けていた仕事を辞めたり、結婚生活または恋愛関係を終わりにすることを英語で表現する時、おそらく多くの方は「quit(やめる)」を使って表現しているのではないでしょうか?そこで今回は、そんなマンネリ化したとも言える言い回しから脱却するために、ネイティブが「〜をやめる」の意味としてよく口にする表現をご紹介いたします。
--------------------------------------------------
Call it quits
→「(今まで継続してきたことを)やめる・終わりにする」
--------------------------------------------------
この表現は、仕事や何かしらの活動など、これまで長い間頑張って続けてきたことをやめる意味として使われるフレーズです。これ以上頑張っても設定した目標に到達できない諦めのニュアンスも含まれます。また、結婚や恋愛関係を終わらせる、要するに「離婚する」や「別れる」という意味としても使うことができます。
<例文>
I'm fed up with my job. I'm going to call it quits.
(仕事はもううんざりです。辞めます。)
Don't you think it's time to call it quits?
(そろそろ諦めたほうがいいと思わない?)
〜会話例1〜
A: That's the last straw! I'm calling it quits!
(もう我慢の限界だ!辞めます!)
B: Whoa settle down. Let's talk about it in my office.
(落ち着いてください。私のオフィスで話しましょう。)
〜会話例2〜
A: Did you hear about Jim and Lauren?
(ジムさんとローレンさんのこと聞きました?)
B: Yeah, I heard they're going to call it quits and get a divorce.
(ええ、離婚するらしいですね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
別れる 意味 在 ジェルちゃんねる Youtube 的最讚貼文
先生がすとぷり入ったらどうなるだろう
ってか俺だからな 意味わかんなくなるな
🐏遠井さん別れる編
https://youtu.be/RdgR7WdsuiA
🐏笑ってはいけない「はじめてのおつかい」
https://youtu.be/PiBSmtrrjMc
🐏珍回答シリーズまとめ!
https://youtu.be/UkQONjnw11I
🐏修学旅行編!!
https://youtu.be/MxIm8Isej_Y
毎日おもしろ動画を投稿してるジェルでーす!
チャンネル登録よろしく!コメント、高評価もお願いします!
ジェルのTwitterはこちら!
【https://twitter.com/Jel__official 】
ツイキャスでも生配信してるぜ!
【https://twitcasting.tv/c:jelvoice/ 】
ジェルの公式ラインアカウント!
【http://nav.cx/RXUW0Q 】
エンディング曲『あなたに告げる始まりの音』 歌 ジェル
https://youtu.be/KDpFO90dYss
🍓すとぷりのおすすめオリジナル楽曲!🍓
【MV】大好きになればいいんじゃない?/すとぷり【HoneyWorks】https://youtu.be/qwz9v5nCqm0
【MV】おかえりらぶっ!/すとぷり【HoneyWorks】
https://youtu.be/c3DazWbrI_Q
【MV】僕らだけのシャングリラ/すとぷり
https://youtu.be/GIaV8cGgQns
🍓すとぷりめんばーのちゃんねる!🍓
🍓莉犬 / 赤色担当!🍓
https://www.youtube.com/channel/UCpcGAVuBSJEFs48MBxhf9eg
🍓さとみ / ピンク担当!🍓
https://www.youtube.com/channel/UC-1uvY3U4sMSGi52IcT_fWQ
🍓ジェル / オレンジ担当!🍓
https://www.youtube.com/channel/UCE0UZVTfvQ8jiNxdIlLeWeA
🍓ななもり。/ ムラサキ担当!🍓
https://www.youtube.com/channel/UClqEh59SFJVyKU0RIhFBJ3A
🍓ころん / 水色担当!🍓
https://www.youtube.com/channel/UCJtMfSSPKuW22GXfkaN7DOA
🍓るぅと / 黄色担当!🍓
https://www.youtube.com/channel/UC26AciTXULvcABdrWbaeL8Q
ジェル1stフルアルバム『Believe』が全国のアニメイト・タワーレコード等で発売中!
🐏詳細はこちらから!🐏
https://strawberryprince.com/info/believe/
【お借りしているBGM・効果音配信サイト様】
・DOVA-SYNDOROME様
・MusMus様
・魔王魂様
・騒音のない世界様
・H/MIX GALLERY様
・甘茶の音楽工房様
・Music is VFR様
・OtoLogic様
・効果音ラボ様
・On-Jin 様
・PeriTune様
・音楽の卵様
・zukisuzuki BGM様
#ジェル #すとぷり #遠井さん
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Hb3EOYYmX1o/hqdefault.jpg)
別れる 意味 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
泣いて泣いて泣いた
正直後悔してる
叶うならやり直したい
経緯を話せ
過ぎた時間は
もーどーらーなーいー
まあとりあえず話してみろ
行為しない約束で付き合い
始めて6年間守って
くれたのに一昨日突然押し倒された
それで別れた
なんでそんなしたくないの?
親から厳しく言われてるから
結婚するではしちゃいけないって
そうなのか
6年しなかったって、
なんや?
中1から付き合ってたとかか?
高1から付き合ってた
しかし6年守ってくれた
のはすごいななんでまた
急に押し倒してきたんだろうな
きっかけとかあったの?
突然でわからない
その親は絶対結婚前にやっ
てると思うけどな
私でき婚で産まれたからね
親曰くすごく後悔したらしい
要は私が産まれてこなきゃ
よかったんだよねwww
毒親?彼氏かわいそう
そだよ
で、やったの?
押し倒されただけでしてないよ
そういうネガティブな
考え方するな、
気持ちは分かるけど。
でき婚ってのは世間では
悪い印象があるからとか、
軽率だったとか、そういう
意味の後悔だろうよ
ありがとう
お世辞でも嬉しい
こいう女はやったら
ドハマリするか、
一生嫌悪感から出来ないの2択
どっちも良くないから
さっさとやれ。
じゃあ話をすればいいじゃん。
いきなり別れるとか、
両親のせいにするとか、
2ちゃんに書き込んじゃうとかw
いまいくつ?
22歳来年卒業
もう22歳だし彼氏6年も
待ってくれたんだろ、
いい奴じゃん。
親に振り回されて婚期
逃して誰とも結婚できずに
アラサーになりそう。
必ずではないが、恋愛の
付き合いには
そういう行為も必要だと思うけどな
彼は結婚する気あったの?
口約束じゃなくそぶりや
行動を見た感じ
うん
1は結婚までは本当に
しないつもりなのか?
それは1の意志じゃなくて
ただ親に怒られるのが
怖いだけじゃないのか?
親のいう通りにし
てるだけで私の意思じゃなかった
でも今破っちゃうと私の
全てを否定することに
なるからそういう意味では
自分の意思
ネバーランドにいけよ。
ピーターパンwww
いやなら話し合うべき。
ふむ
なら相手にとって復縁は
プロポーズに等しい重さだな
気持ちがあっても遊びたい
気持ちや経済的な理由から
越えられないハードルに
見えてるだろうな
彼氏のことは好きなんやろ
でもしたくないって言われて
親の教えとはいえ、それを
乗り越えてまで俺としたい!
とは思ってくれないのか
って彼は思ってたかもな…
彼氏への思いより親の
教えを優先しちゃったのは
事実だけど彼氏のことは
誰よりも好きだった
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/viwm2HiK3eU/hqdefault.jpg)
別れる 意味 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
婚約者がブライダル
チェックで性病だった。
私は何もなかったが、
向こうは二つ性病を持って
いた¥(^o^)/
百年どころじゃない
氷点下まで下がった。
見合いで知り合ったけど
結構好きだったんだけどね。
しかも私が子ども産めない
病気を持っていたら
困るから受けろ言って
きたの向こうだったのに。
貴方も受けて下さいと
やっておいて良かった。
ちなみにいい年だけど
未経験だから、
性病があるはずがない
んだけけどね。
それでも結婚ともなれば
相手に健康体を望むのは仕方ない。
でも性病の治療を支えて
欲しいとかふざけているのか氏ね。
と言いたいのを押さえて、
波風立てぬよう仲人と
上司を通して話し合いお断りした。
もう一生独身でいいわ。
乙でした
>波風立てぬよう仲人と
上司を通して話し合いお断りした
向こうから言い出した
検査の結果なのだから
堂々と波風立てて
「お断りだ!」でも
よかったんでない?
慰謝料請求したいくらいだね
それを含めて親に言われ
後に不利にならないよう、
法に則り書面にしました。
もう結婚なんてしないけど。
上司や仲人を通す必要が
あったのは、
元婚約者が勤務先に
関わりがあったからです。
では消えます。
たまたま変な人にあたっ
ちゃっただけで世の中には
いい男もたくさんいるぞ!
その男のせいで世の男を
嫌いにならないでくれ
そんな奴のせいで自分の
人生が変わるなんて悔しくない?
今は腹が立ってそういう
気持ちになってしまうのは
無理もないけど
あなたが幸せになる事が
そいつへの仕返しだと
思って落ち着いたら恋愛
してほしいな
ん、個人的には微妙な所かな
冷めてしまったら
しょうがないけどお見合いだし、
子供産めない体だと
困るって意味でブライダル
チェックはしょうがないと思うし、
風○で移されるのもまあ
珍しいことではないからね
サラリーマンなら
付き合いで行くことも
無いとはいえないし、
難しいところかなお見合い
だし相手へのイメージが
悪くなるとモロに信用
できなくなるのはわかるけど、
相手も悪気があるとか二股
かけてるとかとは違うし、
そこまで相手を叩くのもな
という話ではある
はぁ?
いやいや、風○
行ったとしても検査
受けるだろ…放置とかありえん
しかも自分から言い出して
おいてもろにブーメラン
食らうとか、
普通に冷めるだろ
お見合いで女性に
ブライダルチェック自体は普通だろ
「チェックして
→あなたもチェックして
→OK」
ってだけだろ?
ブーメランでは無いだろ
相手に
「それじゃあなたもチェックして」
って言った後に
男が頑なに
「いや、俺大丈夫だから
やらないわw」
って言い続けた末に発覚
したなら叩けるんだけど、
別に嫌がらずに相手も
やった末に相手の方だけ
発覚したって話だと、
ブーメランにならないだろ
あなたは少し感性の違う人だね。
こう言う人がいると話が
噛み合わん。
いやいや、ブライダル
チェックを受けさせる理由は
仮に女性側に問題があれば
別れる気満々だったんでしょ?
なのに自分側に発覚した途端、
性病の治療を支えて
欲しいとか図々しいわw
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/1sqkvhwR2kc/hqdefault.jpg)