=================================
オタクは英語で「Geek」?「Nerd」?
=================================
日本語の「オタク」は英語で「Geek」もしくは「Nerd」と言うことはご存知の方も多いかと思いますが、両者にはニュアンスの違いがあり、それをきちんと理解したうえで使いこなせていますか?そのニュアンスの違いを知らないまま適当に使っていると、気づかないうちに誰かを傷つけてしまったり怒らせてしまったりしかねないので適切に使い分けできるようにしておきましょう!
--------------------------------------------------
1) Geek
→「(社交的な)マニア・オタク」
--------------------------------------------------
Geekは特定の分野に限っては異常なほど詳しいマニアックな人を指します。元々はプログラマーなどのパソコンオタクを表す表現でしたが、今ではパソコンに限らず映画やアニメ、スポーツなど基本的にどんな分野においても使われています。一般的に社交的な人が多いため、Geekであるかどうかを外見で判断するのは難しいのですが、一度Geekのパッションに触れたら、その話題について一方的に喋りまくる人が大概なので、そこから判断できるでしょう。(笑)
✔基本的にポジティブな意味合いとして使われる。
<例文>
Oh my gosh! How do you know so much about the supermoon? You're such a geek!
(え!なんでスーパームーンにそんなに詳しいの?マニアじゃん!)
Don't get me started on Star Wars. I'm such a geek when it comes to that.
(スター・ウォーズの話をすると止まらなくなるんだよね。本当にスター・ウォーズのマニアなもんで。)
George is a little geeky but he's a fun guy to be around.
(ジョージはちょっとマニアックな人だけど、一緒にいて楽しいです。)
--------------------------------------------------
2) Nerd
→「(内向的な)オタク」
--------------------------------------------------
Nerdも特定の分野が極端に詳しいことはGeekと同じなのですが、Geekよりも利口な印象がある一方で、会話の中であえて難しい専門用語を用いたりするなど、人付き合いが下手な人を表します。また、Nerdの専門分野に触れても、それについてあまり熱弁しないのがGeekとの違いでしょう。基本的に社交場にいくことは極力避け、熱中している物事に一人で没頭することを好み、外見もオタクっぽい人がほとんどです。
✔基本的にポジティブな意味合いとして使われる。
<例文>
My brother is a nerd. He spends most of his time at home in front of the computer.
(私の弟はオタクだね。ほぼ毎日、家にこもってパソコンをいじっているよ。)
I guess she's a little nerdy. She wears glasses and is a bit socially awkward.
(彼女は軽いオタクかも。メガネをしていて、人付き合いがちょっと下手なんだよね。)
You better not make fun of nerds at school. They're the ones that'll eventually become your boss.
(学校でオタクを馬鹿にしないほうがいいよ。将来あなたの上司になる人たちだからね。)
~おまけ~
--------------------------------------------------
Geek out
→「夢中になって〜ついて話す」
--------------------------------------------------
特定の分野、特に一般的にはあまり知られていないようなニッチな分野について熱く語ることをGeek outと表現します。例えば、坂本龍馬を尊敬している人であれば「I can geek out about Sakamoto Ryoma all day.(坂本龍馬についてなら1日中話せます)」のような使い方をします。
<例文>
I was geeking out about "Slam Dunk" with my Japanese friends for hours.
(日本人の友達と何時間も夢中になってスラムダンクを話をしていました。)
She loves to geek out about baseball statistics.
(彼女は野球の統計の話題になると夢中になります。)
Is there anything you geek out about?
(あなたが夢中になって話せることってありますか?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅ジャストミートあたる,也在其Youtube影片中提到,カラスよりカモメの方が利口だと思うよ。 あたるちゃんオリジナルグッズ!是非!! → https://suzuri.jp/justmeet-ataru あたるちゃんの弁当HP → https://yono-ataru.wixsite.com/ataru 嫁ちゃんのインスタ → http://ur2....
「利口 意味」的推薦目錄:
利口 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
状況に応じた「頭がいい」を表す適切な英語
=================================
英語で「頭がいい」や「賢い」などを表現する場合、どのように頭がいいのか、または伝える相手によっても表現が変わってきます。場合によっては、せっかく褒め言葉として伝えてことが、逆に相手を不愉快にさせてしまうことにもなりかねませんので注意が必要です。今日は「Smart」「wise」「Clever」をもとにそれぞれのニュアンスの違いについて説明いたします。
--------------------------------------------------
1) Smart
→「頭が良い・利口」
--------------------------------------------------
頭の回転が早かったり物覚えが良いなど、広い意味での「頭が良い」を表す(アメリカ)英語は“Smart”になります。子供から大人、または動物に対しても使われる表現です。例えば、優秀で頭の良い子供は「A smart kid」、問題をすぐに解決できる頭がキレる同僚は「A smart guy」、芸をすぐに覚える利口な犬は「A smart dog.」など、あらゆる状況において“Smart”は使えます。
✔“Book smart”は本や教材を通して物知りで頭が良い人。学校や試験の成績が良い人を指す一方、勉強はできるが一般常識が無いといったニュアンスも含まれます。
✔“Street smart”は、学力などアカデミックの分野には弱いが、実生活で様々な困難な経験をしてきたことで、生きるための知識や知恵を兼ね備えた頭の良さを意味します。
✔“Bright”も“Smart”と同じ意味として使われる口語的な表現です。“Bright”は元々「明るい」を意味することからも、基本的に将来性の明るい「若者」や「青年」などに対して使われます。
<例文>
He's a really smart kid. He's taking high school classes as a junior high student.
(彼は本当に頭の良い子です。中学生なのに、高校の授業を受けています。)
She is book smart but not very street smart.
(彼女は勉強ができて優秀ですが、ちょっと一般常識が欠けています。)
He's a bright young man. I bet he'll be very successful one day.
(彼は頭の良い若者です。きっといつか大成功するでしょう。)
--------------------------------------------------
2) Wise
→「賢い」
--------------------------------------------------
“Wise”は長年の経験から得た経験値や知識力を持ち合わせた賢しさを表します。子供や若者ではなく、人生経験豊富な大人や老人に対して使うイメージです。これまでの経験則を基に、適切な判断ができる賢明さも表します。
✔「的確な判断だ」と相手に伝える時は「Wise decision」 や「Wise choice」の組み合わせがよく使われます。
<例文>
My grandpa is a wise man.
(私の祖父は賢い人です。)
I think it's a wise decision to finish school.
(学校を卒業することは賢明な判断だと思います。)
I feel like I'm a little wiser now than I was 10 years ago.
(10年前よりは賢くなったような気がします。)
--------------------------------------------------
3) Clever
→「(ズル)賢い・要領が良い」
--------------------------------------------------
学んだことをすぐに吸収し即応用できるような、いわゆる「要領がいい事(人)」を(アメリカ)英語では“Clever”と表します。一般人には思い付かないような意外な解決法や対処法を考え出す意味としても使われます。しかし、使い方によっては「ズル賢い」や「巧妙な手口」といった感じで、人を騙すネガティブなニュアンスが含まれるときもあります。
✔「人が賢い」として使うより、人の提案する考えや行為に対して「巧妙だ」といった使われ方をされることが多い。
✔若者に対して使われる傾向があります。
<例文>
She's a clever and charismatic singer.
(彼女は賢くてカリスマ性のある歌手です。)
He always finds a way to come up with clever excuses.
(彼は巧妙な言い訳をいつも考え出す。)
That's a clever marketing strategy. Let's go with that.
(巧妙なマーケティング戦略ですね。それでいきましょう。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
利口 意味 在 無影無蹤 Facebook 的最讚貼文
〈兩點回應:關於艾略特.佩吉的相關爭議〉
.
稍早發表的快訊提到艾倫.佩姬(Ellen Page)改名為艾略特.佩吉(Elliot Page),以「跨性別者」(Transgender)與「非二元性別者」(Non-binary gender)自居。結果我的發文引發了一些爭論,包括一些嚴厲的質疑,所以統一整理在此回覆,一是針對「姓氏譯法」,二是針對「他與她的中文指涉」,歡迎服用。
.
(釋疑1)
「佩姬不見得是指涉女性,改譯為男性化的佩吉,也沒有必較好。」
.
大家都知道台灣(或者其它使用華文的國家)在翻譯西洋人名時,凡是遇到女性,就有連名帶姓都翻譯成女性用字的習慣。例如費雯.麗(Vivien Leigh)、妮可.基嫚(Nicole Kidman)等。常見的做法是在那個人的姓氏加上草字或女字部首,「羅」變成「蘿」,「威」變成「薇」。
.
英文姓氏“Page”本身沒有性別指涉,如果直接音譯的話,譯者當時譯成「佩姬」明顯是為了要讓它女性化。至於有人回覆指出「姬」姓是中國古老姓氏,字本身也沒有性別指涉。我只想說,等等,你是在跟我抬槓吧?
.
嚴格來說,幾乎所有字都可以作為一種姓氏,甚至有人姓「女」的。如果去一趟教育部國語辭典簡編本查一查「姬」字,便能查到四種定義,分別是「古代對婦女的美稱」、「古代對妾的通稱」、「舊稱從事歌舞表演的女子」和「姓氏」。就算不用查也都知道「姬」字是在形容女生為主的字眼。
.
如果當時譯者是真的非用這個音不可,也可以翻譯成「基」字,使用「姬」字,當然有其性別指涉的目的。現在他以非二元性別者,使用其它字眼當然比較理想,至於「吉」是不是最好,也就見仁見智。不過如果上網搜尋“Page”這個姓氏,也會查到山姆.佩吉(Samuel Page)這個演員以及其他名人,說明翻譯成「佩吉」,比較符合約定俗成。
.
至於「佩吉」是不是就太男性,這樣的說法不也是預設了一個字眼沒有女字、草字旁,就是只能代表男性嗎?它當然可以是一個中性指涉,至少在我看來是如此,比起女性意味更強的「姬」字當然好多了。相信他本人也不會樂見自己的中文名被譯成跟「婦女」有關的字眼。
.
有時在做翻譯難免會發現這種狀況,弟弟晚於姊姊成名,結果有些譯者就譯成兩種姓氏,一個女性版,一個男性版/中性版。為了避免這種事情再次發生,使用相對中性的譯法自然比較穩妥。至於現在有些人名大家已經用習慣,我也覺得不宜再改。
.
.
(釋疑2)
「改用『他』字來形容非二元性別者,可能也不見得合適!」
.
指涉女性的「她」其實今年誕生滿一百年,這是1920年留英文人劉半農在情詩《教我如何不想她》當中所發明的。受到英文影響的劉半農發現中文無法區隔“He”和"She",所以才將原本指涉全性別的「他」區隔開來。
.
在他之前,國外傳教士就已經發現了中文的侷限,在翻譯英語典籍時一度要用「他男」和「他女」進行區隔,後來一段時間也流行用「伊」來稱“She”。
.
不過民初時的部分進步女性卻很不滿「她」字,認為去掉「人部」換上「女部」,是代表劉半農不把女人當人看,所以還是堅持使用「伊」字。但劉半農卻認為「伊」太文言,不利口語,所以建議使用「她」。不過他也曾倡議讓這個字讀「脱 Tuo」音,卻沒有獲得成功。
.
回到影迷朋友的質疑,現在改用「他」,難道比較好嗎?但事實上,直到現在我也偶爾會看到有些人形容女性用「他」字,而且也不能說這是錯的。因為這個字本身就沒有性別指涉,依據台灣的教育部國語辭典簡編本,也沒有說「他」代表的是男性。
.
所以若以「他」來形容艾略特.佩吉,自然是最適合的選項。中文用「她」指涉女性、「牠」來指涉動物、用「祂」來指涉神、用「它」來指涉無生命的東西,其實就屬男性沒有專用字。「他」是屬於全人類的,不是屬於任何性別的。
.
.
總結來看,無論是討論上一題或這一題,我發現許多人容易落入「非男即女」、「非女即男」的框架之中。跳開這個邏輯,就能比較容易跳脫出思考的死胡同。
.
上一篇快訊的原文:
https://www.facebook.com/nofilmnome/posts/2991714650931258
利口 意味 在 ジャストミートあたる Youtube 的最讚貼文
カラスよりカモメの方が利口だと思うよ。
あたるちゃんオリジナルグッズ!是非!! → https://suzuri.jp/justmeet-ataru
あたるちゃんの弁当HP → https://yono-ataru.wixsite.com/ataru
嫁ちゃんのインスタ → http://ur2.link/03dU
Wife's Insta → http://ur2.link/03dU
利口 意味 在 とったび Youtube 的最佳解答
【あーちゃん日記】
今日はふたりの大切な家族の紹介回でした〜!!🎉🎉可愛いでしょぅぅぅぅーーー!!!!!
基本的にうちのアイドル犬の話になっちゃうんですがとりあえずチョコ可愛すぎない、、?
パピヨンってそもそもフランス語で「蝶」って意味で、耳が大きくて蝶に見えるからって由来なんだけど重力に耐えきれずに耳たれちゃってるうちのパピヨン可愛すぎない????
16歳ともう7ヶ月なんだけど、その割にはまだ元気でしっかりしてくれてるから本当に嬉しい☺️
普段お家だともっと元気笑
獣医さんのところ以外のお家に行くの初めてだからとにかく興味深々だったね🤣
ドックカフェとかも本当は行ってみたいんだけどストレスになっちゃわないかな〜とか、そもそもゆったり座って待ってられる子じゃないから無理かな〜って経験できずに今に至る。笑
私が旅に出る中で1番心配だったのが、チョコが元気でいてくれるかだった。あの時点で14歳でその一年前にもう1匹の愛犬が天国にいってしまったので本当にそれだけが心配で堪らなかった。
ホームシックより愛犬シックが深刻すぎて旅中によく泣きながら親にビデオ通話せがんでチョコ見せてもらったなぁ😭笑
勝手なイメージだけど、わんちゃんは16歳までしかなかなか生きられないと思い込んでいたから、チョコがこんなにも元気に長生きしてくれていることが本当に本当に嬉しい☺️
耳はもう完全に聞こえないんだけど手を叩く動作とかで遊んでくれてる!って認識をしてくれて喜んでくれるのが愛おしすぎる😭😭✨
願わくばもう一度だけでいいから耳が聞こえるようになってほしいけれど、嫌だって言えないわんちゃんにとって補聴器とかは大丈夫なのかな、、。
チョコは大きな病気もしたことないんだけど、唯一ヘルニアになってしまって腰だけが弱い💦
でもお医者さんもびっくりなんだけどなぜかヘルニアを自己流ストレッチで自力で直せるようでいつも元気笑
健康のためにと普段からお菓子をあげたりはしてこなくてドックフードだけあげてたんだけど、最近はもう歳だから少しでも美味しいものをって私があげまくってる、、笑
歯も丈夫で硬いものが好きなのすごい🤣
頭は私と同じで、お利口なわんちゃんではないけれど穏やかな性格で全然吠えないし勿論噛んだりもしないし本当にいい子☺️
実はチョコはペットショップで全然売れなくて少し大きくなった状態で40,000円の破格で売られていた子だった。
処分直前だったのか向こうの人も必死だったらしい。
16年も健康で無条件に愛をくれて生きてくれているチョコに付けられていた値段が、あまりにも安すぎて、今思い出しても悲しい🥲
もし誰も飼わなかったらどうなってたんだろうと想像するともっと悲しい。
ペット問題はとても難しいけど、いつかどの子も幸せに暮らせる日が来るといいな。
愛が溢れて文が止まらなくなってしまうのでとりあえずチョコの話はここら辺でやめとこうと思う🥺
あと全然関係ないんだけど最近犬と猫どっちも飼ってると毎日楽しいが好きすぎてめちゃ見てる、、☺️
犬の無条件に愛してくれるあの感じと、猫のツンデレな感じが最高🎉🎉
猫は昔から相性が悪くて、好きすぎてついつい追いかけ回してしまうからウザがられて嫌われてしまうんだよね、、🥲
できることなら撫でくりまわして匂いハスハス嗅いで肉球プニプニしまくりたい🎊🎊🎊アーーーー犬と暮らしたいーーーーー
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
「365日24時間一緒にいる私たちが仲良しの理由」
Amazonご予約ページ→https://www.amazon.co.jp/dp/4046051329
ふたりのフォトエッセイです!ご予約お待ちしています🙋♂️🙋♀️
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<📱Amazon予約特典限定!インスタライブ開催🎤>
■内容
書籍の発売を記念して、3月22日までにAmazonで予約してくれた方限定を対象に初のとったびインスタイブを開催します!ふたりとゆる〜くお話ししたり、ご飯食べたり、踊ったり…次のライブはいつになるか分からないので、これを機にまったりみんなで盛り上がりましょ!🍵
■開催日
21年3月27日(土)夜予定
■参加方法
①以下のインスタアカウントにAmazonの予約完了画面のスクショをDMで送ってください📨
https://www.instagram.com/tottabi_yoyaku_special/?hl=ja
※紙書籍版、電子版共に有効です(電子版は発売日の約1週間前に予約開始予定)
②確認後、フォロー許可させていただきます🙏
※スクショをお送りいただく際は注文履歴等から表示できる「本のタイトルが分かる画面」にしていただけるとスムーズに承認できます。
③あとは開催日を待つだけ🙋♂️🙋♀️
#同棲 #カップル
👫サブチャンネルはこちら👫
https://www.youtube.com/channel/UCKhRskZtvUYiX6cGdhLHpTQ
☝️気になってることがほぼ全て解決する!ふたりの質問コーナー☝️
・100の質問(こんちゃんver)→https://youtu.be/7TYJDE-st0Y
・100の質問(あーちゃんver)→https://youtu.be/ego6cTGEaIc
・車で日本一周の質問→https://youtu.be/-siMIMzzTx8
📨HP/ギャラリー・お仕事のお問い合わせ📨
→http://twt2.jp/
🚚僕らの軽キャン🚚
→https://travel-house.jp
📱ふたりの日常は、SNSにて更新中📱
🙋♂️・https://twitter.com/Hiromasa_kondo
🙋♂️・https://www.instagram.com/hiromasakondo
🙋♀️・https://twitter.com/akari_k22
🙋♀️・https://www.instagram.com/akari.k22
🙋♀️・https://www.tiktok.com/@twt_2
📚世界一周していた頃の写真集・旅行記📚
「じゃ、また世界のどこかで。」https://amzn.to/2XXquI6
「SMILE」https://amzn.to/2yvy3v5
✉️お手紙やプレゼントの宛先はこちら🎁
〒107-6228
東京都港区赤坂9-7-1
ミッドタウン・タワー 28階
UUUM株式会社
撮って 笑って 旅をして宛
※危険物・飲食物・現金はお受取りできません。ごめんなさい🙇♂️🙇♀️
利口 意味 在 なすお☆ちゃん寝る。 Youtube 的最佳解答
Kanaria 1thアルバム「KING」収録曲『KING』を「男女ver.」でギター1本coverしてみました。
本家様:https://youtu.be/cm-l2h6GB8Q
11月。
今月1本目の動画です。
また1つ、大切な動画が増えました。
そしてまた1つ、また1つ、、、
無駄なものなんて1つもないです。
全てがなすお☆の生きる意味に、原動力に、笑顔に変わっています。
今月も、あなたが「なすお☆ちゃん寝る。」に出会えてよかったと何度も実感できるうように、何度もこのチャンネルに帰ってきてもらえるように、たくさんたくさん歌っていきます。
そう思わせてくれてありがとう。
そしてこの曲だいすきです。
You are KINGなのです。
動画見てくれてありがとう。
少しでもいいなと思ってもらえたら高評価・チャンネル登録ぜひお願いします!
▶︎ http://www.youtube.com/channel/UCBe2HR8EUUVVgb_0zOtIW1Q?sub_confirmation=1
🎸TOKU MIX (トクミクス)
- Twitter
https://twitter.com/TOKU_MIX_
- YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCvordnpU03RYZQxXiIBuGVw
⭐️🍆 なすお☆初ファンクラブ 🍆⭐️
⇨⇨⇨ https://nasuo.bitfan.id/ ⇦⇦⇦
無料・有料どちらでも参加できます!
● 本家様歌詞
幽閉 利口 逝く前に
ユーヘイじゃ利口に難儀ダーリン
幽閉 ストップ 知ってないし
勘弁にしといてなんて惨忍
人様願う欠片のアイロニ
だれもが願う無機質なような
一足先に始めてたいような
先が見えないヴァージンハッピーショー
無いの新たにお願い1つ
愛も変わらずおまけにワーニング ワーニング
無いのあなたにお願い1つ
張り詰めた思い込め
レフトサイド ライトサイド
歯をむき出して パッパッパ
照れくさいね
レフトサイド ライトサイド
歯を突き出して パッパッパッハハ
You are KING
無邪気に遊ぶ 期待期待のダーリン
健気に笑う 痛い痛いの消える
無様に〇ねる 苦い思いも無くなって
ラララブウ ラッタッタ
嫌い嫌いの最低泣いてダウン
毎度新たにお願い1つ
愛も変わらずピックアップのワーニング ワーニング
無いのあなたにお願い1つ
張り詰めた思い込め
レフトサイド ライトサイド
歯をむき出して パッパッパ
邪魔くさいね
レフトサイド ライトサイド
歯を突き出して パッパッパッハハ
You are KING
★ ──────────────── ★
YouTubeシンガー【 なすお☆ 】です🍆
🍆 Twitter
https://twitter.com/naaasuooo
🍆 Instagram
http://instagram.com/naaasuooo
🍆 CD・アルバム・グッズ
https://nasuo.official.ec/
◼︎ 映像・監督
山下太朗
https://twitter.com/TARo_SoCo
ArtPoolRecords
http://www.artpoolrecords.com
Studio SoCo
http://www.studio-soco.info
★ ──────────────── ★
【女性目線の】香水 / 瑛人 ~アンサーソングver.〜
https://youtu.be/29OLpVOldis
【たばこ】2ヶ月と3日後 - コレサワ ~アフターストーリーver.〜
https://youtu.be/ojhGVcfK7qA
【男性目線で】別の人の彼女になったよ - wacci 〜アンサーソングver.〜
https://youtu.be/90fRR2Cgqm0
【女性が歌う】Official髭男dism - Pretender
https://youtu.be/mEbYg89yUeo
【男女で歌う】パプリカ - Foorin / 米津玄師
https://youtu.be/AD1iQwYNW3s
【女性キーフル】瞬き - back number
https://youtu.be/PElunpGt0Ig
#KING #GUMI #Kanaria
利口 意味 在 【GUMI】KING【Kanaria】 - YouTube 的推薦與評價
幽閉 利口 逝く前にユーヘイじゃ 利口 に難儀ダーリン幽閉 ストップ 知ってないし勘弁にしといてなんて惨忍人様願う欠片のアイロニだれもが願う無機質な ... ... <看更多>
利口 意味 在 艾莉恩酒品專賣- 德國野格SCHARF利口酒(復刻風味限定版 ... 的推薦與評價
德國野格SCHARF利口酒(復刻風味限定版) HOT GINGER 意味著這款復刻版野格比一般經典版擁有更強烈的薑味 喜歡野格調酒的朋友們快來店裡帶走他 ... ... <看更多>