最近在學中文的時遇到這句話
就會令人感到
“認真做 出智慧
半途而廢 出抱怨
馬虎做 只出籍口”
真的會讓我想一下
自己問問看自己
也會檢討自己的很好的文章
今年也剩2個月多
再加油加油加油!!!💪
_______________
中国語をちょっと勉強してるときに
出会った言葉にドキッ。。。
“真剣だと 知恵が出る
中途半端だと 愚痴が出る
いい加減だと 言い訳ばかり”
厳しい文だな。。
反省させられる文だな。
はいっ!と気の引き締まる一文でした💦今年もあと3ヶ月切ったね!
気持ち引き締めます!
#hana穿什麼呢
Tops: @zarataiwan
Bottoms: @pazzo
Belt: @shein_tw
Sandal: @yelloshoes_official
同時也有159部Youtube影片,追蹤數超過889的網紅台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki,也在其Youtube影片中提到,Hiこんにちは!台湾産QQのりーゆきです!🍀 台湾国産ワクチン・高端メディゲンは組み換えたんぱく質ワクチンで、開発したばかりだけど、チャレンジしてみました! よかったらいいねボタンとチャネル登録&ベルよろしくお願いします~! ー Hi大家好,我是台灣產QQ的李幸LeeYuki🍀~! 台灣國產・高端疫...
勉強会中文 在 Facebook 的最佳解答
【學生的感想】
這次要分享一位參加 C-CLASS 已經三個月,
正在學習著真正實用的日文的學生寫的感想。
(原文以日文寫作)
ーーーーーーーーーー
【當初為什麼會想來參加 C-CLASS 呢?】
我是從 2021 年 5 月開始參加 C-CLASS 的。
2019 年的 10 月左右開始在家自學日文,
雖然知道考檢定和日常對話的日文能力是不一樣的東西,
但也不知道該怎麼讓自己的日文能確實地更進一步。
【平常上課的內容是?最喜歡的部份是什麼呢?】
印象最深的果然還是日常對話的部分吧,
日常雜談或是圍繞著時事新聞的話題等等,
雖然大家可能都知道這些日常對話或日本的文化,
但會把它們拿出來教的人真的很稀少。
【加入課程之前到現在有什麼改變嗎?】
現在開始會去注意到丁寧體跟常體的使用了。
以前一直都是看日劇或動畫去記一些會話內容,然後就照著用出來。
開始上課之後,我最大的改善就是會去注意文體這部分。
【其他的感想・學到的東西或是有趣的小插曲等等】
日常對話的部分,每次都覺老師的例句會不會「太過真實」了啊。
總覺得可能現在日本的某處,就正有人在進行這樣的對話似的。
ーーーーーーーーーー
【なぜC-CLASSの授業を受けようと思ったのですか?】
C-CLASSの授業を始めるのは2021年5月です。2019年10月ごろ日本語を自宅で勉強することを始めました。
検定資格と日本での日常会話の能力は別々のものを十分に分かるのですが、どういう方法が確実に日本語を伸ばせるかは分からないです。
【授業では普段どんなことを学んでいますか?好きな授業内容も教えてください】
やはり日常会話の部分が一番印象に残っています。世間話とか、時事会話や噂会話とか。
こういう日常会話、日本文化は皆さんにたぶん知っているが、めったに授業内容としてもらえないんです。
【授業を始める前と今ではどのような違いがありますか?】
丁寧体と普通体を常に意識することです。
昔はいつもドラマやアニメを見て、少しずつ会話を覚えて、そしてそのまま応用します。
授業を始めてから一番に改善したことは常に丁寧体と普通体を意識することです。
【その他、何か感じたこと・学んだことや楽しかったエピソードなど】
日常の会話です。
先生の例文はいつも「リアル過ぎる」と感じます。なんか日本のどこで、誰かまさにこういう会話を喋っているかもしれない感じがします。
ーーーーーーーーーーーー
C-CLASS的特色
ーーーーーーーーーーーー
進入C-CLASS後,在練習中翻日時,
學生們都會發現自己的答案跟模範解答有很大的差異,而感到驚訝。
那是因為大部分的學生都用「中文腦」在翻譯日文。
但是當你具備「日文腦」之後,
你寫出的文章就會讓人覺得彷彿像是「日本人寫的」一樣。
ーーーーーーーーーー
C-CLASSに入ると中国語-日本語翻訳をしたときに
全ての生徒が自分の回答と模範解答との違いに愕然とします。
ほとんどの生徒が中国語脳で日本語に訳しているのです。
しかし日本語脳を手に入れれば
「日本人が書いた文章」と間違われるのが普通になるのです。
不想再用課本上的古老例句,想學令和現時能用的日文
↓↓↓
勉強会中文 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最佳解答
日文句型介紹 - #N4 00082
中
1前接表【動作】之名詞,唸『ちゅう』,中文翻『正在…』,如:電話中・会議中・授業中・食事中・外出中・営業中・工事中・検討中・勉強中・研究中・休暇中・勤務中・ダイエット中…
2前接表【場所】之名詞,唸『じゅう』,中文翻『整個、全…』,如:世界中・日本中・国中・学校中・クラス中・アパート中・家中・体中…
3前接表【時間】之名詞,唸『ちゅう』,中文翻『整個、全、在…之內』,如:戦時中(せんじちゅう)・今週中(こんしゅうちゅう)・午前中(ごぜんちゅう);
但某些時間詞習慣唸『じゅう』,如:一日中(いちにちじゅう)・一晩中(ひとばんじゅう)・午後中(ごごじゅう)・今日中(きょうじゅう)・今年中(ことしじゅう);
還有一些是兩種唸法都可,如:年中行事(ねんちゅうぎょうじ・ねんじゅうぎょうじ)
例:
山田さんは今電話中です。
/山田現在正在講電話。
すみません、高橋は今外出中なのですが…。
/不好意思,高橋目前外出…
新型コロナウイルスのパンデミックは、世界中に影響を及ぼしている。
/新型冠狀病毒的全球大流行,對整個世界造成影響。
この仕事は今日中にやってください。
/這個工作請在今天之內做完。
參考資料:
「TRY!日本語能力試験N4 文法から伸ばす日本語」アスク
勉強会中文 在 台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki Youtube 的最佳解答
Hiこんにちは!台湾産QQのりーゆきです!🍀
台湾国産ワクチン・高端メディゲンは組み換えたんぱく質ワクチンで、開発したばかりだけど、チャレンジしてみました!
よかったらいいねボタンとチャネル登録&ベルよろしくお願いします~!
ー
Hi大家好,我是台灣產QQ的李幸LeeYuki🍀~!
台灣國產・高端疫苗雖然是重組棘蛋白也剛開發,但我還是鼓起用氣打了!
如果你喜歡我的影片歡迎訂閱按讚小鈴鐺喔~!
ーーー
【目次】
0:00 開始
0:12 なぜアストラゼネカやモデルナを選んでなかったか/為何不是選AZ或莫德納?
1:13 接種会場/疫苗施打地
3:38 高端メディゲンの安全性/高端安全性
4:36 接種流れ/接種流程
6:26 ワクチン注射/打疫苗啦~
7:33 接種後の副作用/接種當下感覺
8:25 接種完了&発見/接種完畢&發現
ーーー
【#台湾産QQりーゆき 李幸LeeYuki YouTube】
‣‣https://www.youtube.com/channel/UC4h1KFZFEBM17moTdi9jJNA?sub_confirmation=1
你們的免費訂閱按讚支持是我創作的動力🙇♀
皆様の無料登録といいね応援は私の創作活動の力になります🙇♀
~~~~SNSはこちらです・SNS在這裡唷~~~~
🐒FB🔎李幸 LeeYuki りーゆき/Yukichan.twjp/
https://yukichantwjp.pse.is/LEXBN
🐒IG 🔎yukichan.twjp 李幸yuki
https://yukichantwjp.pse.is/J5YEG
🐒Twitter 🔎李幸 Lee Yuki
https://yukichantwjp.pse.is/JKKBA
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
**This video is not sponsored 這支影片不是合作影片
【お仕事のお問い合わせ】
~イラスト・スタンプ制作のご依頼~
~插畫製作和LINE貼圖方面的委託~
📑Joy Liu
[email protected](日中英対応可)
~其他合作・その他のご依頼~
📑李幸 LeeYuki りーゆき
[email protected]
#李幸の台湾情報
#りーゆきの面白い台湾華語
#台湾国産ワクチン #ワクチン副作用
勉強会中文 在 李姉妹ch Youtube 的精選貼文
#中国語 #中国語勉強
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45
Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
[email protected]
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!
チャンネル登録よろしくお願いします😊
勉強会中文 在 李姉妹ch Youtube 的最佳解答
今は日本語が母語になっている私たちですが、客観的に考えると日本語って難しい言語だなぁと思います。中国人がマスターしづらい日本語=中国語にない特徴を持っているとも言えると思うので、中国語の勉強にも役立つかもしれませんね!
#中国語 #日本語
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹の初著書「李姉妹のおしゃべりな中国語」絶賛発売中!
Amazon▶︎ https://amzn.to/3jMc1rj
楽天ブックス▶︎https://books.rakuten.co.jp/rb/16596528/?l-id=search-c-item-text-01
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹公式グッズ【李家の餃子】販売中!
https://likegyoza.com/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
[email protected]
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45
Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!
チャンネル登録よろしくお願いします😊