「快速複習N3文法!」
後天就是日文檢定了,我們前幾天分享了「N1N2文法彙整」,
今天來整理「N3常見文法」,以條列方式呈現,幫助大家考前快速記憶,將這篇存在手機裡,進考場前拿來複習一下吧~
.
.
-----分隔線-----
.
.
🔥【原因理由】🔥
.
📘 から:
個人主觀判斷,多用於敘述自己的意見,語氣較不客氣直接
📘 ので:
依情況客觀判斷,多用於敘述客觀現象,聽起來較有禮貌
📘 做錯事情,或是商業場合時,多用「ので」
📘 語氣強弱:から>ので>ために
.
📘 ために:
「から」+文章用語,中文「由於~的關係」,表示客觀推測
📘 「ため・ために」二種說法幾乎沒有差別
📘 「ために」可以用於表示「原因」和「目的」,建議直接以前後文來判斷即可
📘 「し」:用於連接二項以上的原因,句中第二個「し」也可以用「から」代替
.
.
🔥【相似口語用法】🔥
.
📔 〜なければならない:
必須~、用於社會的規範規則
📔 口語用法:
〜なくてはならない、〜なきゃならない
📔 〜なければいけない:
不得不~、用於比較個人的事情
📔 口語用法:
〜なくてはいけない、〜なくちゃ、〜なきゃいけない、〜なきゃ
.
.
🔥【動詞ば形相關】🔥
.
📕 「〜ば〜ほど」:
愈~愈~,前後會使用相同的動詞,口語會話常會省略成「〜ほど」
📕 尋求對方的指示:
〜ばいい?(~才好呢?)
📕 表示肯定:
〜ばいい。(~就好了)
📕 表示反問:
〜ばいいでしょう?
〜ばいいじゃない?
〜ば?
(~不就好了嗎?)
.
📕 表示後悔:
〜ばよかった(早知道就~)
📕 常用於抱怨:
〜ばよかったのに(你之前~不就好了)
📕 〜さえ〜ば:
「〜ば+加強語氣」,只要~就~
.
.
🔥【じゃない相關】🔥
.
📒 「〜じゃない!」:
「不是~嗎!?」,聲調下降,表示質疑的反問
📒 「〜んじゃない?」:
「應該~吧?」,聲調上揚,表示推測
📒 「〜んじゃない!」:
表示命令,你不要給我~
📒 「〜んじゃなかった」:
表示後悔,早知道就不要~
.
.
🔥【常見語氣詞】🔥
.
📗 「な」:
自言自語的語氣,相當於中文的「~啊」
📗 「よ」:
表達自己的意見和主張,相當於中文的「~喔!」
📗 「ね」:
帶有向對方確認的語氣,相當於中文的「~吧?~對吧?」
📗 「よね」:
用於強烈確認、有時帶有懷疑的語氣,相當於中文的「~沒錯吧!?」
.
.
🔥【重要名詞化文法】🔥
.
🖥 只能使用「の」來名詞化的情況:
① 當代名詞使用時
② 表示五官感覺時
③ 特定動詞「待つ、手伝う、やめる、とめる」
.
🖥 只能使用「こと」來名詞化的情況:
① 慣用句型(例:日本に行ったことがある)
② 和「決定」相關的動詞
③ 用於句尾時
④ 當作「事情」的意思
.
.
🔥【形容詞語尾變化】🔥
.
🔖 「形容詞+さ」:
具體、可以測量或計算的事物
🔖 「い形容詞+み」:
抽象、沒辦法測量或計算的事物
🔖 「い形容詞+め」:
稍微~,相當於「少し〜」
🔖 「形容詞+げ」:
看起來 ,相當於「〜そう」
🔖 「み・め」多用於「い形容詞」,不太用於「な形容詞」
.
.
🔥【たい相關】🔥
.
⭐ 第一人稱的心情:
使用「形容詞」、「動詞たい」
⭐ 第三人稱的心情:
使用「形容詞+がる」、「動詞たがる」
⭐ 「〜たがる」多會使用現在進行式「〜たがっている」
⭐ 「〜がり、〜がり屋」則用於表示「具有該性質的人」
.
.
🔥【日文樣態用法】🔥
.
📘 「らしい」的二項用法:
① 經由聽到的資訊判斷,中文「聽說好像~」,例:今日の授業は休講らしい。
② 表示典型的性質,中文「真正的~」,例:彼は男らしい。
.
📘 「〜っぽい」的二項用法:
① 〜感じがする,中文「看起來很~」,例:子どもっぽい。
② すぐ〜,中文「很容易~」例:怒りっぽい。
.
.
📘 「みたい」:好像~
📘 「ように」:みたい+文章用法,中文「像是~」
📘 樣態「~よう」:沒有親眼看到、憑感覺推測
📘 樣態「~そう」:親眼看到、憑事實推測
📘 「そう」有樣態和傳聞二項用法,注意文法變化
.
.
🔥【ように相關用法】🔥
.
📗 「ように」:みたい+文章用法,中文「像是~」
📗 「ように」文型用法和「みたい」相同:
ような +名詞
ように +動詞、形容詞、語句
ようだ。(句子結尾)
.
📗 表示「祈禱」的二項句型:
① 〜ように願(ねが)う・祈(いの)る
② 〜ますように
.
📙 引用的「ように」
= 引用的「と」+要求,一般帶有要求對方的語氣
例:上司が部下に、先に帰るように言った。
(上司告訴下屬要他先回家)
.
📙 ~ようにする:「儘可能~」,習慣的改變
例:始業時間の10分前に出社するようにする。
(我之後儘可能提早十分鐘到公司)
📙 ~ようになる:「變成~」,情況和能力的改變
例:子猫は自分でエサを食べられるようになった。
(小貓變得會自己吃飼料了)
.
.
🔥【表示目的】🔥
.
日文表示「目的」的二大用法:
📔 ように:前面為ない形・可能形,或是表示狀態的動詞
📔 ために:前面多為動詞原形、表示「動作」的動詞,經常會出現助詞「を」
📔 口語會話中,經常使用「名詞+ための」的簡短形式
.
.
🔥【こと+ある用法】🔥
.
📔 動詞た形+ことがある=曾經~
太近的時間點不能使用, 一般會和「昔(むかし)、〜年前(ねんまえ)、〜の頃(ころ)」一起使用
.
📔「動詞原形+ことがある」:有時候會~ =ときどき
📔「動詞原形+ことがない」:平時不會~
📔「〜ことはない」意思不太一樣,表示「沒有必要特地~」之意, 差一個助詞意思會差很多~
.
.
🔥【こと+する用法】🔥
.
📘 「〜ことにする」:〜を決める+口語簡短,中文「我決定~」
例:タバコを吸わないことにした。 (我決定不再抽菸了)
📘 「~ことにしている」:表示習慣,中文「都會~」
例: 夜11時までに寝ることにしている。
(我都會在十一點之前睡覺)
📘 「過去式+〜ことにする」:就當作~
例: このミス、見なかったことにする。
(這次出包,我就當作沒看到)
.
.
🔥【こと+なる用法】🔥
.
🔖 「〜ことになる」:變成~,表示非自己決定、不是出於自願的事情
例:日本文学の授業を取ることになった。
(我變成要修日本文學課了)可能是被老師要求要修
🔖 「〜ことになるでしょう」:表示推測
例:大学を卒業したら、実家を継ぐことになるでしょう。
(大學畢業之後,我應該會去繼承老家事業吧)
🔖 「〜ことになっている」:表示規則、規定
例:遅れる場合は、必ず電話をかけることになっている。
(若是會晚到,規定一定要先打電話)
.
.
🔥【動詞意向形~よう的進階用法】🔥
.
⭐「〜ようとする」:我正打算要做某件事,たい+行動
例:出かけようとしたときに、雨が降り出した。
(當我正打算要出門時,就下雨了)
⭐「〜ようとしている」:正在努力做某件事
例:あの猫は小さい箱に一生懸命に入ろうとしている。
(那隻貓咪拼命想鑽進小箱子當中)
.
⭐「〜ようとしない」:用於第三人稱,完全不打算做某件事
例:もう夜中2時だけど、弟はなかなか寝ようとしない。
(已經半夜二點了,但是弟弟一直不打算睡覺)
⭐「〜ようとしても」:即使想做也做不到,〜たくても無理
例:寝ようとしてもなかなか眠れない。
(即使我想睡,也一直睡不著)
.
⭐「〜ようと思う」:〜たい+實現可能性高,中文「我想要~」
例:猫をもう一匹飼おうと思う。
(我想要再養一隻貓)
⭐「〜ようと思わない」:強烈否定
例:あんな店、二度と行こうと思わないな。
(這種店,我完全不想再去第二次)
.
🌟 實現可能性由低至高:
たい(想)<ようと思う(想要)<つもり(打算)<予定(預計)
.
.
🔥【動詞する進階用法】🔥
.
✅「〜にする」:
① 表示決定,中文「我要~」
例:私はカレーライスにする。
(我決定要點咖哩飯)
② 表示動作,中文「將~做成~」
例:段ボール箱を猫の小屋にした。
(將瓦楞紙箱做成貓咪小屋)
.
✅「〜がする」:表示聲音、氣味、味道
例:猫は赤ちゃんの匂いがする。
(貓咪有股小嬰兒的味道)
✅「〜をする」:表示五官和表情
例:子どもたちはいい笑顔をしている。
(小朋友們笑容十分燦爛)
.
.
🔥【~にして相關用法】🔥
.
📙「〜にして」:表示驚訝語氣,慣用法為「一晩にして、一瞬にして」
例:そんなことを言ったら、一瞬にして女性に嫌われるよ。
(你說那種話,一瞬間就會被女生討厭喔)
📙「〜にしたら」:表示站在某人角度思考,中文「對於~來說」
例:学習者にしたら、こんな固有名詞はわかりにくいでしょう。
(對於學習者來說,這樣的專有名詞不太好懂吧)
.
📙「〜にしても」:表示不滿和抱怨,中文為「雖然~但是、話雖如此~」
例:仕事が忙しいにしても、Lineの返事ぐらいはできるはずだ。
(雖然工作很忙,但是至少可以回一下Line的訊息吧)
📙「〜にしては」:表示和正常情況不同,中文為「明明~卻~」
例:今夜は真夏にしては涼しいです。
(今晚明明是夏天、卻十分涼爽)
.
#祝大家一次合格
#天気がいいから、もう散歩しません!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA うちの嫁が子離れできそうにない 前々から息子に対する執着は あったんだけど、 息子が自宅から通えない 大学に進学した場合、 息子に付いていきたいらしい 息子は今高1だけど、 受験したい所は 県外のみだ...
匂いがする 意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
「快速複習N3文法!」
我們昨天分享了「N1N2文法彙整」,
今天來整理「N3常見文法」,以條列方式呈現,幫助大家考前快速記憶,將這篇存在手機裡,進考場前拿來複習一下吧~
.
【註】
本篇文法節錄自影音教材「N3音速衝刺班」
▶ http://wp.me/pEwAQ-2I8
請配合「60天N3學習菜單」一起服用
▶ http://sonic.tw/2olB0YC
.
-----分隔線-----
.
.
🔥【原因理由】🔥
.
📘 から:
個人主觀判斷,多用於敘述自己的意見,語氣較不客氣直接
📘 ので:
依情況客觀判斷,多用於敘述客觀現象,聽起來較有禮貌
📘 做錯事情,或是商業場合時,多用「ので」
📘 語氣強弱:から>ので>ために
.
📘 ために:
「から」+文章用語,中文「由於~的關係」,表示客觀推測
📘 「ため・ために」二種說法幾乎沒有差別
📘 「ために」可以用於表示「原因」和「目的」,建議直接以前後文來判斷即可
📘 「し」:用於連接二項以上的原因,句中第二個「し」也可以用「から」代替
.
.
🔥【相似口語用法】🔥
.
📔 〜なければならない:
必須~、用於社會的規範規則
📔 口語用法:
〜なくてはならない、〜なきゃならない
📔 〜なければいけない:
不得不~、用於比較個人的事情
📔 口語用法:
〜なくてはいけない、〜なくちゃ、〜なきゃいけない、〜なきゃ
.
.
🔥【動詞ば形相關】🔥
.
📕 「〜ば〜ほど」:
愈~愈~,前後會使用相同的動詞,口語會話常會省略成「〜ほど」
📕 尋求對方的指示:
〜ばいい?(~才好呢?)
📕 表示肯定:
〜ばいい。(~就好了)
📕 表示反問:
〜ばいいでしょう?
〜ばいいじゃない?
〜ば?
(~不就好了嗎?)
.
📕 表示後悔:
〜ばよかった(早知道就~)
📕 常用於抱怨:
〜ばよかったのに(你之前~不就好了)
📕 〜さえ〜ば:
「〜ば+加強語氣」,只要~就~
.
.
🔥【じゃない相關】🔥
.
📒 「〜じゃない!」:
「不是~嗎!?」,聲調下降,表示質疑的反問
📒 「〜んじゃない?」:
「應該~吧?」,聲調上揚,表示推測
📒 「〜んじゃない!」:
表示命令,你不要給我~
📒 「〜んじゃなかった」:
表示後悔,早知道就不要~
.
.
🔥【常見語氣詞】🔥
.
📗 「な」:
自言自語的語氣,相當於中文的「~啊」
📗 「よ」:
表達自己的意見和主張,相當於中文的「~喔!」
📗 「ね」:
帶有向對方確認的語氣,相當於中文的「~吧?~對吧?」
📗 「よね」:
用於強烈確認、有時帶有懷疑的語氣,相當於中文的「~沒錯吧!?」
.
.
🔥【重要名詞化文法】🔥
.
🖥 只能使用「の」來名詞化的情況:
① 當代名詞使用時
② 表示五官感覺時
③ 特定動詞「待つ、手伝う、やめる、とめる」
.
🖥 只能使用「こと」來名詞化的情況:
① 慣用句型(例:日本に行ったことがある)
② 和「決定」相關的動詞
③ 用於句尾時
④ 當作「事情」的意思
.
.
🔥【形容詞語尾變化】🔥
.
🔖 「形容詞+さ」:
具體、可以測量或計算的事物
🔖 「い形容詞+み」:
抽象、沒辦法測量或計算的事物
🔖 「い形容詞+め」:
稍微~,相當於「少し〜」
🔖 「形容詞+げ」:
看起來 ,相當於「〜そう」
🔖 「み・め」多用於「い形容詞」,不太用於「な形容詞」
.
.
🔥【たい相關】🔥
.
⭐ 第一人稱的心情:
使用「形容詞」、「動詞たい」
⭐ 第三人稱的心情:
使用「形容詞+がる」、「動詞たがる」
⭐ 「〜たがる」多會使用現在進行式「〜たがっている」
⭐ 「〜がり、〜がり屋」則用於表示「具有該性質的人」
.
.
🔥【日文樣態用法】🔥
.
📘 「らしい」的二項用法:
① 經由聽到的資訊判斷,中文「聽說好像~」,例:今日の授業は休講らしい。
② 表示典型的性質,中文「真正的~」,例:彼は男らしい。
.
📘 「〜っぽい」的二項用法:
① 〜感じがする,中文「看起來很~」,例:子どもっぽい。
② すぐ〜,中文「很容易~」例:怒りっぽい。
.
.
📘 「みたい」:好像~
📘 「ように」:みたい+文章用法,中文「像是~」
📘 樣態「~よう」:沒有親眼看到、憑感覺推測
📘 樣態「~そう」:親眼看到、憑事實推測
📘 「そう」有樣態和傳聞二項用法,注意文法變化
.
.
🔥【ように相關用法】🔥
.
📗 「ように」:みたい+文章用法,中文「像是~」
📗 「ように」文型用法和「みたい」相同:
ような +名詞
ように +動詞、形容詞、語句
ようだ。(句子結尾)
.
📗 表示「祈禱」的二項句型:
① 〜ように願(ねが)う・祈(いの)る
② 〜ますように
.
📙 引用的「ように」
= 引用的「と」+要求,一般帶有要求對方的語氣
例:上司が部下に、先に帰るように言った。
(上司告訴下屬要他先回家)
.
📙 ~ようにする:「儘可能~」,習慣的改變
例:始業時間の10分前に出社するようにする。
(我之後儘可能提早十分鐘到公司)
📙 ~ようになる:「變成~」,情況和能力的改變
例:子猫は自分でエサを食べられるようになった。
(小貓變得會自己吃飼料了)
.
.
🔥【表示目的】🔥
.
日文表示「目的」的二大用法:
📔 ように:前面為ない形・可能形,或是表示狀態的動詞
📔 ために:前面多為動詞原形、表示「動作」的動詞,經常會出現助詞「を」
📔 口語會話中,經常使用「名詞+ための」的簡短形式
.
.
🔥【こと+ある用法】🔥
.
📔 動詞た形+ことがある=曾經~
太近的時間點不能使用, 一般會和「昔(むかし)、〜年前(ねんまえ)、〜の頃(ころ)」一起使用
.
📔「動詞原形+ことがある」:有時候會~ =ときどき
📔「動詞原形+ことがない」:平時不會~
📔「〜ことはない」意思不太一樣,表示「沒有必要特地~」之意, 差一個助詞意思會差很多~
.
.
🔥【こと+する用法】🔥
.
📘 「〜ことにする」:〜を決める+口語簡短,中文「我決定~」
例:タバコを吸わないことにした。 (我決定不再抽菸了)
📘 「~ことにしている」:表示習慣,中文「都會~」
例: 夜11時までに寝ることにしている。
(我都會在十一點之前睡覺)
📘 「過去式+〜ことにする」:就當作~
例: このミス、見なかったことにする。
(這次出包,我就當作沒看到)
.
.
🔥【こと+なる用法】🔥
.
🔖 「〜ことになる」:變成~,表示非自己決定、不是出於自願的事情
例:日本文学の授業を取ることになった。
(我變成要修日本文學課了)可能是被老師要求要修
🔖 「〜ことになるでしょう」:表示推測
例:大学を卒業したら、実家を継ぐことになるでしょう。
(大學畢業之後,我應該會去繼承老家事業吧)
🔖 「〜ことになっている」:表示規則、規定
例:遅れる場合は、必ず電話をかけることになっている。
(若是會晚到,規定一定要先打電話)
.
.
🔥【動詞意向形~よう的進階用法】🔥
.
⭐「〜ようとする」:我正打算要做某件事,たい+行動
例:出かけようとしたときに、雨が降り出した。
(當我正打算要出門時,就下雨了)
⭐「〜ようとしている」:正在努力做某件事
例:あの猫は小さい箱に一生懸命に入ろうとしている。
(那隻貓咪拼命想鑽進小箱子當中)
.
⭐「〜ようとしない」:用於第三人稱,完全不打算做某件事
例:もう夜中2時だけど、弟はなかなか寝ようとしない。
(已經半夜二點了,但是弟弟一直不打算睡覺)
⭐「〜ようとしても」:即使想做也做不到,〜たくても無理
例:寝ようとしてもなかなか眠れない。
(即使我想睡,也一直睡不著)
.
⭐「〜ようと思う」:〜たい+實現可能性高,中文「我想要~」
例:猫をもう一匹飼おうと思う。
(我想要再養一隻貓)
⭐「〜ようと思わない」:強烈否定
例:あんな店、二度と行こうと思わないな。
(這種店,我完全不想再去第二次)
.
🌟 實現可能性由低至高:
たい(想)<ようと思う(想要)<つもり(打算)<予定(預計)
.
.
🔥【動詞する進階用法】🔥
.
✅「〜にする」:
① 表示決定,中文「我要~」
例:私はカレーライスにする。
(我決定要點咖哩飯)
② 表示動作,中文「將~做成~」
例:段ボール箱を猫の小屋にした。
(將瓦楞紙箱做成貓咪小屋)
.
✅「〜がする」:表示聲音、氣味、味道
例:猫は赤ちゃんの匂いがする。
(貓咪有股小嬰兒的味道)
✅「〜をする」:表示五官和表情
例:子どもたちはいい笑顔をしている。
(小朋友們笑容十分燦爛)
.
.
🔥【~にして相關用法】🔥
.
📙「〜にして」:表示驚訝語氣,慣用法為「一晩にして、一瞬にして」
例:そんなことを言ったら、一瞬にして女性に嫌われるよ。
(你說那種話,一瞬間就會被女生討厭喔)
📙「〜にしたら」:表示站在某人角度思考,中文「對於~來說」
例:学習者にしたら、こんな固有名詞はわかりにくいでしょう。
(對於學習者來說,這樣的專有名詞不太好懂吧)
.
📙「〜にしても」:表示不滿和抱怨,中文為「雖然~但是、話雖如此~」
例:仕事が忙しいにしても、Lineの返事ぐらいはできるはずだ。
(雖然工作很忙,但是至少可以回一下Line的訊息吧)
📙「〜にしては」:表示和正常情況不同,中文為「明明~卻~」
例:今夜は真夏にしては涼しいです。
(今晚明明是夏天、卻十分涼爽)
匂いがする 意思 在 阿勇日文 Facebook 的最讚貼文
●新塾 動畫語綠小編選|「鬼滅之刃」系列①
【EP1】語錄選1
★「幸せが壊れるときには、いつも、血の匂いがする。」★
幸福崩壞時,總是伴隨著血的氣味。
各位小夥伴好!我是小編「哎呀!」(๑•̀ㅂ•́)و✧
(對!驚嘆號也包含在筆名的本體裡!)
今天跟大家分享的是「鬼滅之刃」當中讓小編覺得很厲害的台詞!首先我們先來認識一下「~がする」的用法。
👉「~がする」:有~的感覺 (氣味・味道・聲音)
「~がする」是用來表示不知道從哪裡「傳來~聲音」、「傳來~氣味」、「有~的味道」、「有~的氣息」。
👉例如:
「家族が欲しい累は悲しい匂いがする。」
(想要擁有家人的累傳來悲傷的氣味。)
「気持ち悪い音がする。」
(傳來令人噁心的聲音。)
「鬼の気配がする。」
(有鬼的氣息。)
所以炭治郎的這句台詞「血の匂いがする」,就是「傳來了血的氣味」的意思。
鬼滅的第一集在大雪紛飛中揭開序幕,主角炭治郎揹著妹妹彌豆子舉步維艱,每走一步便在雪地上落下一攤血紅印,宣告著往後與血相伴的旅程。而炭治郎離開家後所說的內心獨白,不僅呼應了第一集的開頭畫面,也為接下來的劇情作鋪陳,看完動畫的小夥伴應該會對這句台詞感到心痛吧!同時「匂いがする」也悄悄地暗示了炭治郎嗅覺上的能力喔。
👉最後附上炭治郎這段獨白的完整內容。
「生活は楽じゃないけど、幸せだな。でも人生には空模様があるからな。移ろって、動いていく。ずっと晴れ続けることはないし、ずっと雪が降り続けることもない。そして、幸せが壊れるときには、いつも、血の匂いがする。」
以上完整內容請參照『鬼滅之刃』第一集服用。
BY 小編哎呀!
#新塾日本語 #新塾 #N3 #鬼滅之刃 #鬼滅の刃 #累的故事讓小編哎呀淚噴
匂いがする 意思 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
うちの嫁が子離れできそうにない
前々から息子に対する執着は
あったんだけど、
息子が自宅から通えない
大学に進学した場合、
息子に付いていきたいらしい
息子は今高1だけど、
受験したい所は
県外のみだから近い将来
修羅場が待ってそうだ……
高校入学時、元の家から
電車で1時間以上かかる上、
田舎だから本数が少ないから
学校近くのマンション買って
部活とかで遅くなった時とか用に
息子に使わせようとしたら
即引っ越しを決められた
俺は出張や単身赴任多いから
引越は慣れてるし、
まだ高校生だから親の目から
離れるのはおかしいと言う
嫁に説得された形になったが、
あの時点で何らかの手を
打っておくべきだったのか……
冗談でお前が付いていったら
女連れ込めないだろ?って言ったら、
本気で殴られたし、この女
おかしいと思ってはいたが、
ここまでとは思わなかったよ
息子にそれとなく、君の
ママさん大学進学したら
付いていくつもりみたいな
んだけどどう思う?
と聞いたら嫌だ、親父が
引き取れとお断りの意思表示
されたし、
息子と嫁が仲良く引っ越す
未来はなさそうだが、
あの女のことだから、
息子の所に毎週通うとか
普通にやりそうだ
嫁の執着心を何とかする
方法はないものか
出張や単身赴任の多い旦那に
構ってもらえないから息子に
執着してるんでは?
嫁さんも充分おかしいけどその嫁に
>冗談でお前が付いて
いったら女連れ込めないだろ?
こんな事言ってしまう
あんたもあんただよ…
高校までは親の目も必要だが
大学にもなれば自身で責任を
取らなければならない
もちろん親の脛かじりだから
ある程度だけど、
だからといって独立した
人格を持った息子に対して
嫌がる事を親がしていい筈がなく
それは息子に対して失礼な振る舞いだ
親離れ子離れする時期だって説得だね
嫁さん、仕事とか趣味はないの?
自分の人生の楽しみがあれば、
子供にべったりしなくなる
んじゃないか?
旦那が不在がちだから、
その分ふつうの母親より
子育てに力が入っちゃうのは
仕方ないとは思うけどね。
嫁とのコミュニケーション
きちんと取ったら?良い機会だよ
あの女って言うくらいだから
仮面夫婦なんだろうけど、
まだ離婚する気がないなら
息子のためにもう一度やって
みてもいいでしょう
旦那不在がちで嫁が
息子に対して視野狭窄
みたいな感じになってて
それを冷めた目で見る
旦那って構図はありがちだけど
それで息子にとばっちりが
きそうなら嫌でも何とか
しなきゃダメよ
奥さんに問題ないとは
言わないけど相談者も結構
ズレてる気がする
本数少ないローカル線で
1時間以上かけて通学する
高校生なんて
日本全国幾らでもいるだろう
実際自分も高校時代は
そういう生活だった
遠距離我慢して通うことが
正しいことだとは言わないけど
それを避けるために
マンション買うって
極端過ぎやしないか
何よりも息子さんの意志が
優先でしょう
「相手が嫌がることをしている」
と嫁に自覚させないと進展
しないのでは?
普通に親子喧嘩してるし、
よくイメージされるような
べったりな親子
関係じゃないとは思ってたけど、
何とかするべきなんだろうけど、
正直、嫁が嫁自身で折り合い
つけて解決すべき
問題じゃないかとも思うんだよ
興味や執着の対象変えた所で、
問題の本質は何も解決しない
まあ、多少なりとも時間は
あることだし息子もお断りだ
そうだから、
徐々に現実を理解させていく
ことにするよ
息子の披露宴とかで、
嫁の痛々しい言動を上映して、
こんな事言ってたとか笑って
終われれば良いんだが……
最後の1行、それが笑い話に
なると思ってるセンスがヤバいよ
奥さんの目が醒めてたらただ
ひたすらに恥ずかしいだけだし
そうじゃなかったら火に油注ぐだけだ
他人事みたいに言ってるけど
自分は当事者だってしっかり自覚しな
男親が娘は嫁にやらんだとか
云々は普通に笑い話だろう?
それの女版じゃないか
折角、機嫌が悪いところに
再度話し合い持ちかけて蹴ら
れてる所を息子に撮影させたのに、
無駄にするのは悲しくないか?
なんでもいいけど息子に
あんたの尻拭いはさせるなよ
子に異常な執着を見せる
母親っていう構図はままあるが
まだ力を持たない子に完全に
跳ねのける事が出来るわけ
ないんだから
少なくとも息子から気を
逸らしてやるのはその女と
結婚した上に子を成した
あんたの役目だ
息子があんたやその女に
「産んでくれ」と頼んだ
わけじゃないんだからな
最悪の場合は、嫁に息子の
マンションの鍵を渡さないとか、
寮に入れるとかするかもしれない
嫁の問題なのは自明なのよ
でもだからって何も
しなければ結局1番嫁と
一緒にいる息子がいらん迷惑
被るだけで
あなたの場合は個人を尊重し
てるから嫁自身で解決した
方がっていう体で
実際は嫁と息子に向き合う
事を億劫がってるのが
ここの住人にも薄々感じ
られるから色々言われてる訳で
何があっても切り離せ、
と言いたい。
以下実話。
・一人息子、宮廷工学部一浪で入学、
大学院進学、自宅通学。
・高校2年の修学旅行、
北海道。
母親と祖母が同じ日程行程
宿泊先で旅行。
・高校、大学、大学院、
入学式卒業式全部出席。
・学部卒業旅行、女性(複数)
も参加という理由で反対
・大学院卒業旅行、息子と
二人で欧州2週間
・息子、この春、関西本社の
大企業に就職。
夏まで研修
・9月、配属先首都圏西部に決定、
赴任
ここまでは、事実で裏付けが
取れてる、
問題はこの後。
母親は俺の会社で経理事務を
やってるベテラン。
9月初め、
金曜午後と月曜午前は
オフィスでの打ち合わせには
出られませんので
配慮願いますって、要望書を出した。
理由欄には一身上の都合とだけ。
経理部門の同期が困ってて、
元旦那との間に個人的な
ツテがある俺に泣きついてきた。
そしたら…
息子から
「母が毎週やって来る」って
聞いてる。
元嫁はちゃんと仕事してるのか?
って元旦那に聞かれた。
明日、経理の同期と二人で、
偉い人に下駄を預けに行く予定。
621だが ”経理の同期
” は ”母親の同期” だ。
紛らわしい書き方ですまない。
娘は嫁にやらんって
前提としてお互い自立した成人同士で
それでも娘可愛さに最後の
駄々を父親が捏ねたから
可愛いのであって
ストーカー一歩手前な中年
女性の息子はやらん発言なんぞ
可愛いどころかホラー小説ですが
そして話合いの記録とはいえ
息子に喧嘩の動画撮らせてたの?
そこもよく分かんないわー
中年夫婦の面白みもなき喧嘩
動画を息子の結婚式に
使いたいのだろうか
新郎新婦のラブラブな
ツーショットの方がまだマシだわ
そんな夢を父親として持ってるの?
釣りなの?
娘を嫁にやらん!
っていうのを微笑ましく
思ってもらえるのは、
娘がちっちゃいうちだけだよ。
高校生にもなってそんなこと
言ってたら気持ちがられるわ。
父と息子で共謀して、
母親の醜態を撮影する方が、
よっぽど悲しいよ。
ついでに言うとこういう
書きかた口調って
どうもまとめ作家っぽい
匂いがするんだよな。
同一作家かなって思う人の
作品何個かある
相談しに来ててタメ口で
しゃべりだす人って
やっ
ぱりそもそもどっかがおかしいんじゃないかと
思う
すきでやってるとはいえ相談
のってる人相手にタメ口使うの
おかしいとか思わないのかねえ?
何か傷つけてしまったみたいだけど、
場に合わせた口調にして
いるだけなんだよ?
タメ口相談が普通に在るところで、
君がそんな醜態晒すほどの
事をしてしまったのだろうか……
よくわからないけど、
なんかごめんね?
607へのレス内容が一致し
てるのに聞く耳持たないって
ところが作家くさいね。
マジレスだったらみたいな
男が嫁をクソトメにする
んだろうなと。
お前も変に煽んなや
ワケわからんことにレスして
やんと相談乗ってもらってる
内容にだけ返事しとけ
プリマ送んぞこら
ごめん
面白そうな玩具が転がっ
てたからつい……
これで黙ります
釣りじゃなかったとしても
旦那のせいで嫁さんが
こんなになった
んだろうという予感が確信に
近づいたな
からかったら面白そうな
相手がいたら遠慮なく弄る
性悪がいれば誰だって歪むわ
人格破綻者には近寄らないに
限るんだが、
そういう奴に限って
ターゲットを必死になって
探すからなぁ…
で、優しい奴、性格の良い
奴が引っかかっちゃうんだ。
社会のダニにね…。
子ども高校生ってことは
若くても30代後半でしょう?
落ち着きも持ってしかるべき
壮年男性の発言が
>面白そうな玩具が転がっ
てたからつい……
いやー中二病真っ盛りの
少年ですか笑うわこりゃ
息子さんも健全に育ってれば
いいのだけど
同意。
の息子が女を
連れ込めないだろ発言も、
思春期の男の気持ちを代弁
したんじゃなくて、
そういえば嫁が一番
嫌がるだろうなってわかっ
てて言ったんじゃないかと
邪推したくなるわ。
もし、普段からこうやって
嫁さんの神経逆撫でする
ような事ばかりやっているなら、
そりゃ息子しか味方がいないもの。
執着したくもなるよね。