<五月雨式(さみだれしき)>
今天收到日本人的mail,連續好幾封都是講同一件事情,他自己也知道自己很煩XDDD
但當我看到信裡面出現「五月雨式」這個單字時,頓時覺得對方很有sense,所以就完全耐著性子處理他的事情了(悄悄收起白眼🙄️)。
因為他沒有一次把事情交代清楚,也覺得這樣「五月雨」對我感到不好意思。
如果用中文來理解,「五月雨」很容易就可以聯想到梅雨。
在日文中,五月雨也是梅雨的意思。
梅雨最令人感到厭煩的,雨要下不一口氣下,一直斷斷續續的下不停。
而 五月雨+式=人的行動。
這樣聯想起來,人不一口氣把要講的事講完,斷斷續續的想到什麼講什麼,就像梅雨一樣下的不乾脆,這樣的行為就叫做「五月雨式」。
這個看似負面的單字,在商用日文中,如果好好利用,反而可以提升對方的好感度喔~
例如:自己負責的事情或做的文件不斷出錯,出錯時跟老闆報告,但才報告完又發現新錯誤,像這樣沒一次性統整報告,而是分好幾次沒完沒了騷擾老闆(這種狀況有時候就是會發生啊😭),這時如果站在老闆面前報告前時先說:
「五月雨式に報告してすみません(這樣斷斷續續(五月雨式)地跟您報告真是抱歉)。」
如果老闆已經快火山爆發了😡,聽到這句很可能就會因此緩和情緒喔!😌
因為用「五月雨式」的講法,不僅傳達了自己的歉意,這樣的遣詞用字也會給人講話氣質優雅的印象。
另外,「五月雨」屬於比較有難度的日文單字,在記憶的時候,可以用下面的方法來記憶~
五月=皐月=さつき=古代指耕種的季節
水垂れ= みだれ=下雨的意思☔️
五月雨=さみだれ
語言最難的就是用字(言葉遣い)了,「五月雨式」 就是屬於不會沒關係,但會了令人刮目相看的詞彙唷!
☀️用日文和日本人介紹台灣,分享生活🇯🇵🇹🇼,一起快樂學日文
IG傳送🚪👇
https://www.instagram.com/nyonyohokkaido.tw/
圖片來源:http://photo53.com/
(京都フリー写真素材)
#北海道是沒有梅雨季的喔
#把工作當在修身養性
Search