大家出門玩,别忘戴口罩喔。
剛剛臉書跳出來八年前我的Po文當中引用了一篇文章現在看起來覺得有趣~自己絕對不是那個時代的人哈哈哈好遙遠?So far yet so close~
對照現在全球挺台灣,我們要說,台灣加油!妳好棒,在這麼辛苦的環境下,我們一起做到了.珍惜台灣!❤️❤️❤️謝謝大家一棒接一棒的努力!
(以下)
三、四、五年級生 1940 - 1970出生的成長史!
台灣 沒石油 沒鐵 沒煤
沒黃金
沒牧場 沒土地
沒資源 沒邦交國
今天台灣
GNP 21000美元
GNP 購買力 37500美元
外匯存底 世界前4名
電子業 世界前4名
鋼鐵業 世界前12名
石化業 世界前12名
進出口 世界前12名
高鐵捷運品質 世界前5名
全民健保品質 世界前5名
水費 世界最低
電費 世界最低
汽油 世界最低
學費 世界最低
繳稅率 世界最低
罵總統 世界最大聲
反對黨 世界最兇悍
因為當時三四五年級都很努力讀書考試
都很乖
聽 蔣總統的訓話
每周上班五天半
不跳樓
不罷工
不丟豬糞
只聽鳳飛飛
白嘉莉唱歌
.
.
.
才有...今天的好日子過
「三、四、五年級生」的成長史!
越看越有味,
不要錯失!
★童年時期只有三家電視台可以選擇,
台語節目每天限播時數與時段,布袋戲甚至要「說國語」。
★為了政令宣導,九點鐘到九點半必須是「三台聯播」,
轉過來轉過去都是「寒流」「海棠血淚」。
堅信大陸同胞都活在「水深火熱」之中,
都在啃樹皮(長大之後第一次在新加坡某研討會遇到一位大陸同胞,
才聽說他們的教科書也說台灣同胞在啃樹皮。
★小孩時期都曾經被叔叔阿姨舅舅姑姑帶去冰果室跟情人約會充當電燈泡。
★晚飯之後搶不到電視,因為阿嬤都在看楊麗花歌仔戲。
★最紅的卡通片應該是[太空飛鼠]「雷鳥神機隊」
「小英的故事」「小甜甜」「科學小飛俠」「無敵鐵金剛」.
★最愛的漫畫書是[漫畫大王]「小叮噹」「老夫子」「四郎與真平」,
第一次投稿是「王子月刊」和「國語日報」。
★「包青天」「保鏢」演好久,好比「夜市人生」和「娘家」。
★很期待中秋節,因為可以蒐集中秋月餅的玻璃紙。
★三不五時就有「反共義士」駕機投奔自由,可以領黃金還能上電視綜藝節目。
★一二三自由日,要聽谷正綱演講,但是聽不懂說什麼。
★大多數的人都知道「宋能爾牧師佈道大會」。
★ 四月四日 兒童節會收到健素糖當禮物,長大之後才知道那是給豬吃的。
★地理課本歷史課本關於台灣的篇幅可能只有半頁,
一定要背黃河跟長江流經哪些省分,但不知道濁水溪在哪裡?
★小時候最大的恐懼就是「共匪打過來」!
★蔣總統死掉的時候,電視機會從彩色變黑白,學生制服要別黑紗,
升旗典禮要「默哀三分鐘」,從此畢業旅行都要去慈湖跟頭寮謁靈。
★但「畢業旅行」不可以是「畢業旅行」,而是「公民訓練活動」。
★每到國定假日就要穿制服去體育館開「團結自強大會」,
不知道是什麼道理,但也是男女校互窺的好時機。
★演講比賽不管什麼題目,最後都要「復興中華文化,
堅守民主陣容,
消滅萬惡共匪,拯救大陸同胞」「以三民主義統一中國」
「把青天白日滿地紅國旗插滿秋海棠的每一個角落」等口號做結尾,這是最早的內容自動產生器嗎?
★選舉賄選最流行送味精與彩色鍋。
★最冷的笑話是:「請問下一屆蔣總統是誰?」
★寫作文寫到「總統」,前面沒有空格就死定了!
★朝會聽演講要是聽到「蔣總統」三個字就要立正!
★超過五成的人會唱兩種版本的「總統蔣公紀念哥」
(噗,寫錯啦,是紀念歌……還有,忘了空一格,警總不要來抓我)
★高中男女在校外走在一起,被教官發現一定記過!
★制服沒有紮進褲子裡也要記過!
★高中女生頭髮長度不得超過耳下一公分或不能超過衣領
(所以脖子短的人就倒楣了),要穿軍訓裙,要戴船型帽,
軍歌比賽要踢木蘭步,每學期打靶還會被後座力撞到內傷
★大學很難考,俗稱「窄門」,還有一部賣座電影叫做「門裡門外」。
★大學在校外偷開舞會如果遇到警察臨檢,
必須開燈關音響,立刻變成包餃子或湯圓聚會。
★幾乎每個人都玩過小天使遊戲。
★暑假不能出國遊學,只好參加救國團活動,因為不是國民黨員,
所以報不到最熱門的「溪阿縱走」和「虎嘯戰鬥營」。
★每個班級都有國民黨指派的小組長。
★要看藝術片就要去小隔間的MTV,想約會就去西門町冰宮,
要改褲子就去中華商場。
★最時髦的手機是黑金剛。
★有BBCall就很了不起,用數字就可以發簡訊,譬如520就是我愛你!
★看「天天開心」看到主題曲一字不漏記下來。
用過手動打字機(打錯字要用刀片刮。什麼意思? 唉,聽不懂就算了!)
★沒有ATM,沒有號碼牌,提款存款都要在櫃臺前面排隊。
★星期六要上半天班,除夕要到五點鐘才能下班。
★看病之前要先去公司管理部開一張手寫「勞保單」。
★因為沒有手機,所以才有日劇「東京愛情故事」
莉香與完治最後在車站擦身而過的淒美梗。
★沒有交友網站,只有「愛情青紅燈」與「姊妹雜誌」。
★還沒有「壹週刊」跟「蘋果日報」,最猛的是「獨家報導」跟「自立晚報」。
★以前怕人口爆炸,大力鼓吹「家庭計畫」「3321:結婚三年生一個,
再過三年生一個, 兩個孩子恰恰好,男孩女孩一樣好」;
現在憂心少子化與高齡化,高喊「助你好孕」,發獎金催生!
★以前要「保密防諜」,不得與匪勾結;現在要ECFA,沒有中國就沒有世界觀!
★以前聽費玉清唱「中華民國頌」好激動;現在重新把歌詞看一遍,覺得好KUSO。
★以前罵總統要被抓去關,現在罵總統有時候被鼓勵,
有時候被教育部警告,但還不至於抓去關。
★以前最紅的是綜藝節目,現在最紅的是call in 節
目,但兩者基本功能相同
★以前說「當選」,現在說「凍蒜」(吼,講台語,罰錢~~)
同時也有57部Youtube影片,追蹤數超過7,050的網紅Let's拓客,也在其Youtube影片中提到,#歌詞挑戰 #IG #熱門歌曲 一般人的反應時間大概為0.2秒 就算是運動員訓練過後 也不會低於0.1秒 這是一款考驗反應力跟記憶力的遊戲 看到一個字 馬上唱出相關的歌詞 非常適合推薦給大家聚會玩 如果沒有朋友的話 也可以自己去IG玩^_^ #IG有濾鏡 #好久沒發片 #我們要復出了辣 _ _ _ ...
「叮噹主題曲歌詞」的推薦目錄:
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 張雅琴主播 Facebook 的最讚貼文
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 哈囉鹿桑 Facebook 的最讚貼文
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 哈囉鹿桑 Facebook 的最讚貼文
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 Let's拓客 Youtube 的最讚貼文
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 彼德蓋瑞 Youtube 的最佳解答
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 DOMusicOnline 熱朱力新地 Youtube 的最讚貼文
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 小叮噹歌詞翻譯- 精華區Doraemon - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 【日+繁中CC歌詞】哆啦A夢之歌- 大杉久美子[Ōsugi Kumiko 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 多啦a夢主題曲人人期望可達到歌詞 - YouTube 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 [歌詞付]多啦A夢主題曲--夢をかなえてドラえもん[日文完整版 ... 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 叮噹主題曲歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 叮噹主題曲歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 哆啦A夢主題曲 - YouTube 線上影音下載 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 小叮噹主題曲歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 小叮噹主題曲歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 新哆啦a夢主題曲歌詞中文的推薦與評價,PTT、YOUTUBE 的評價
- 關於叮噹主題曲歌詞 在 新哆啦a夢主題曲歌詞中文的推薦與評價,PTT、YOUTUBE 的評價
叮噹主題曲歌詞 在 哈囉鹿桑 Facebook 的最讚貼文
"餓鬼"(がき)就是指"小屁孩"、"小鬼",有點像"猴囝仔",是一種蔑稱。
而"餓鬼大将"(がきだいしょう )就是小鬼們的頭頭,也就是"孩子王"!(超好記的吧~)
說到孩子王,全日本橫跨老中青三代、縱橫海內外名氣最響噹噹的孩子王應該非胖虎莫屬了吧!!
而胖虎的主題曲<我是胖虎大人>的第一句歌詞"我是胖虎~我是孩子王~#這段文字有聲音 "(おれはジャイアン、ガキ大将)就有出現"餓鬼大将"這個詞喔~
#來個豆知識吧
最早哆啦A夢在臺灣播映時,胖虎被翻譯為"技安",其實胖虎本名是"剛田武",綽號是ジャイアン("技安"就是這個綽號的音譯),和巨人--"giant"(ジャイアント)的發音很像。
而胖虎魁武的外型,還有小孩看了就會哭粗乃然後自動遞出糖果的凶惡臉孔,或許就是綽號的由來囉!
鹿桑有IG唷:https://www.instagram.com/shikasan_123/
#shikasan
#日本語 #日本 #日語 #日文 #日本語勉強
#がき #小鬼 #屁孩 #がきだいしょう #餓鬼大将 #孩子王
#漢字
#胖虎 #技安 #剛田武 #小叮噹 #哆啦A夢
#ジャイアン #ジャイアント
叮噹主題曲歌詞 在 哈囉鹿桑 Facebook 的最讚貼文
"餓鬼"(がき)就是指"小屁孩"、"小鬼",有點像"猴囝仔",是一種蔑稱。
而"餓鬼大将"(がきだいしょう )就是小鬼們的頭頭,也就是"孩子王"!(超好記的吧~)
說到孩子王,全日本橫跨老中青三代、縱橫海內外名氣最響噹噹的孩子王應該非胖虎莫屬了吧!!
而胖虎的主題曲<我是胖虎大人>的第一句歌詞"我是胖虎~我是孩子王~#這段文字有聲音 "(おれはジャイアン、ガキ大将)就有出現"餓鬼大将"這個詞喔~
#來個豆知識吧
最早哆啦A夢在臺灣播映時,胖虎被翻譯為"技安",其實胖虎本名是"剛田武",綽號是ジャイアン("技安"就是這個綽號的音譯),和巨人-\-\"giant"(ジャイアント)的發音很像。
而胖虎魁武的外型,還有小孩看了就會哭粗乃然後自動遞出糖果的凶惡臉孔,或許就是綽號的由來囉!
鹿桑有IG唷:https://www.instagram.com/shikasan_123/
#shikasan
#日本語 #日本 #日語 #日文 #日本語勉強
#がき #小鬼 #屁孩 #がきだいしょう #餓鬼大将 #孩子王
#漢字
#胖虎 #技安 #剛田武 #小叮噹 #哆啦A夢
#ジャイアン #ジャイアント
叮噹主題曲歌詞 在 Let's拓客 Youtube 的最讚貼文
#歌詞挑戰 #IG #熱門歌曲
一般人的反應時間大概為0.2秒
就算是運動員訓練過後
也不會低於0.1秒
這是一款考驗反應力跟記憶力的遊戲
看到一個字 馬上唱出相關的歌詞
非常適合推薦給大家聚會玩
如果沒有朋友的話
也可以自己去IG玩^_^
#IG有濾鏡
#好久沒發片
#我們要復出了辣
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
#Kiang系列
跟朋友們玩遊戲就要喝啤酒!實測!哪款啤酒最好喝
▶https://youtu.be/FID-N5u3l40
團康必備遊戲!Reverse倒轉遊戲
▶ https://youtu.be/42s_03bhaWs
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
《Let’s Talk 👅》
訂閱 #Lets拓客 頻道 ▶ https://pse.is/GGE9E
按讚 #Lets拓客 粉專 ▶ https://pse.is/GJ8BN
追蹤 #Lets拓客 Instagram ▶ let_us_talkkk
叮噹主題曲歌詞 在 彼德蓋瑞 Youtube 的最佳解答
誰再說我很爛的出來跟我PK !!!By. Gary
我覺得我有進步的趨勢^_^
-
張和平新歌 《放棄之前》
【傳送門】:https://youtu.be/SH6jUlR8iFM
-
記得追蹤我們的Youtube.FB.IG哦!!!
彼德蓋瑞Youtube|https://supr.link/9VUDY
彼德蓋瑞Facebook|https://supr.link/6dZNW
彼德蓋瑞Instagram|https://supr.link/rzDw0
-
個人專業
Gary's Facebook|https://pse.is/C64ZD
Gary's Instagram|https://www.instagram.com/0901_gary/
Peter's Facebook|https://pse.is/DLWXX
Peter's Instagram|https://www.instagram.com/ppeter0424/
#歌詞猜歌 #偶像劇 #經典猜歌
叮噹主題曲歌詞 在 DOMusicOnline 熱朱力新地 Youtube 的最讚貼文
Sheet Music / Website:http://music.coms.asia
Subscribe:http://subscribe.coms.asia
#鋼琴教學 #琴譜 #SheetMusic #鋼琴 #Piano #Tutorial #Synthesia
叮噹主題曲歌詞 在 【日+繁中CC歌詞】哆啦A夢之歌- 大杉久美子[Ōsugi Kumiko 的推薦與評價
哆啦A夢#小 叮噹 #日文流行#日本動漫#動態 歌詞Lyrics 【若有侵權懇請通知一律 ... 時長:3:02 發行時間:1979年歌曲原唱:大杉久美子填詞:楠部工譜曲: ... ... <看更多>
叮噹主題曲歌詞 在 多啦a夢主題曲人人期望可達到歌詞 - YouTube 的推薦與評價
作詞:鄭國江/甄健強作曲:菊池俊輔多啦A夢編曲:伍樂城人人期望可達到我的快樂比天高人人如意開心歡笑跳進美夢尋獲美好爬進奇妙口袋裡你的希望必 ... ... <看更多>
叮噹主題曲歌詞 在 小叮噹歌詞翻譯- 精華區Doraemon - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
這樣的世情很好,能實現的話多麼好
那樣的夢,這樣的夢,雖有一堆
能一一實現
他用不可思議的乾坤袋為我實現
我想自由自在地在空中飛行
「嗨!竹製直昇機」
嗯嗯嗯,我非常喜歡小叮噹
作習題,輪值、考試,受命上街買東西
那樣的事,這樣的事多得吃不消
都能一一幫助我
他用好方便的工具幫助我
玩具兵團啦
「殺啊!衝啊!」
嗯嗯嗯 我喜歡小叮噹
那個地方很好,能去的話多麼好
這個國家,那個島嶼…地方雖很多
全部能讓我去
他用未來的機器…讓我實現
真想環遊世界
「哼哼!任意門」
嗯嗯嗯 我喜歡小叮噹
嗯嗯嗯 我喜歡小叮噹
詞 大山久美子
曲 大山忍代
這個翻譯是錄音帶上的翻譯
我覺得有點怪怪的
可能大家要用點想像去把他重組一下會比較順吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ts41118.tp.silk
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sunnix (嘿呵) 看板: Doraemon
標題: [情報]小叮噹主題曲中文翻譯
時間: Sat Mar 1 03:12:49 2003
這樣的話真好 能實現的話真好
有那樣的 有這樣的 有各式各樣的夢想
大家大家大家啊 來幫我實現願望啊
用那個神奇的口袋 來幫我實現願望啊
好想在天空自由飛翔喔
「來!給你竹蜻蜓!」
ㄤㄤㄤ 我最喜歡 小叮噹呀
有功課要做呀 還有考試要考
那樣的啊 這樣的啊 真是一團亂啊
大家大家大家啊 快點來救我啊
用方便的道具 快點來救我啊
玩具的 兵團呀
「衝啊!突擊!」
ㄤㄤㄤ 我最喜歡 小叮噹呀
那樣的話真好 能去的話真好
這個國家 那個島嶼 到處都是想去的地方喔
大家大家大家啊 幫助我前往吧
用未來的機器 就可以去了喔
好想去世界各地旅行喔
「呵呵呵!給你任意門!」
ㄤㄤㄤ 我最喜歡 小叮噹呀
ㄤㄤㄤ 我最喜歡 小叮噹呀
--
嗯,這個比起精華區來感覺好多了
比較通順,精華區那個一看就知道譯者一定沒看過小叮噹 XD
--
╔◢████══════╦════════╦═══╗ ╗
║██◣◥█ █ █ ██◣ ██◣ █ ◥█◣◢█◤ ╚║ ╟╮
║◥██◣◥ █ █ █ █ █ █ █ ◥◤◢◣ :╠│
║◣◥██◣ ◥██ █ █ █ █ █ ◢█◤◥█◣ ╔║ ╟╯
║█◣◥██ ╔═══╩═════════╩═══╝ ╝
╚████◤═╝◆SUNNY MIND FUNNY LIFE◆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.113.121.118
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: OOXXLA (˙_˙) 站內: Doraemon
標題: [分享] 小叮噹主題曲
時間: Thu Dec 8 19:39:48 2005
對於小叮噹主題曲
想必大家都聽過很多次了
但是否也能朗朗上口呢?
我好像沒辦法呀 0rz
歌詞
こんなこといいな できたらいいな
あんなゆめ こんなゆめ
いっぱいあるけど
みんなみんなみんな かなえてくれる
ふしぎなポッケで かなえてくれる
そらをじゆうに とびたいな
「ハイ!タケコプター」
アンアンアン
とってもだいすきドラえもん
しゅくだいとうばん しけんにおつかい
あんなこと こんなこと たいへんだけど
みんなみんなみんな たすけてくれる
べんりなどうぐで たすけてくれる
おもちゃの へいたいだ
「ソレ!とつげき」
アンアンアン
とってもだいすきドラえもん
あんなとこいいな いけたらいいな
このくに あのしま たくさんあるけど
みんなみんなみんな いかせてくれる
みらいのきかいで かなえてくれる
せかいりょこうに いきたいな
「ウフフフ!どこでもドアー」
アンアンアン
とってもだいすきドラえもん
--
┌════════════════════ ▂▅▇  ̄◥▇▅▂
║ ▅ ▄▇ ◣◢ ▇▄◥█▅
║ https://www.wretch.cc/album/OOXXLA ▅ ▎ ▏ ▊ ◥▅
║ ▄ \ ︵▏︵ / ▄ ◥
║ OOXXLA ▄ ╲_ ◢◣ _╱ ◥▄ ▌
└═════════════════ ▋ ◢ ──── ̄◥◤ ̄──── ◣ ▎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.194.45
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hicker (獨行俠) 看板: Doraemon
標題: Re: [問題]關於主題曲...
時間: Sat Feb 26 14:41:41 2005
※ 引述《[email protected] (期待一段夢幻愛情)》之銘言:
: 哆啦A夢的OP就是大家都會的那首XD
: 作詞作曲
: 還有演唱是誰呢
: 請幫我解惑
: 謝謝^^
多啦A夢主題曲--ドラえもんのうた
楠部 工作詞/菊池俊輔作曲
(どラえもん口白:大山のぶ代)
編曲跟演唱者 有很多不同版本(尤其是在電影版)
電視版的應該大多是菊池俊輔編曲 山野さと子或是大杉久美子唱的這一個版本
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.208.176
※ 編輯: hicker 來自: 61.70.208.176 (02/26 14:48)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: StrawBruce (狂狂草莓) 看板: Doraemon
標題: [轉錄]Re: [翻譯] 多啦A夢主題歌
時間: Sat Oct 4 00:29:56 2008
※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板]
作者: Hakanai (はにかむ夕暮れ) 看板: NIHONGO
標題: Re: [翻譯] 多啦A夢主題歌
時間: Fri Oct 3 23:36:07 2008
※ 引述《StrawBruce (狂狂草莓)》之銘言:
: 我是個初學者 才剛會50音
: 我朋友他是用日文歌來練50音的
: 我就想說我拿最熟悉的歌
: ドラエもんの歌 來練
: 但光只會唸、知道整句的意思 卻不知道每個字的意思
: 讓我常常不知道我在念什麼
: 剛剛用了置底文推薦的字典、翻譯和google翻譯
: 硬是把逐字拆解 但拆得很難看
: 知道文法和中文不同 但感覺若弄懂每個字 知道那些是只是助詞作用的話
: 應該會對我蠻有幫助 所以懇請各位大大糾正我 感恩<(_ _)>
我幫你重新校對一次...
初學是無所謂...
但是呢 以後真的不要這麼學 會走火入魔...(′・ω・`)
無法直接對應中文翻譯,但是具功能性的文法變化或助詞 用 ( ) 表示
: こんな こと いい な でき たら いい な
這樣的 事情 很好 哪! 能 (如果) 多好 哪!
: あんな ゆめ こんな ゆめ いっぱい ある けど
那樣的 夢想 這樣的 夢想 滿滿 有 但是(此處為表示婉轉的語氣詞)
: みんなみんなみんな かなえて くれる
全部 全部 全部 實現 (為我)
(みんな = all 所以,用在人時就是大家,用在物時就是全部...本篇都為全部)
: ふしぎな ポッケ で かなえて くれる
不思議的 口袋 (手段) 實現 (為我)
: そら を じゆうに とびたい な 『ハイ!タケコプター』
天空 (場所移動) 自由地 想飛 哪! 好呀 竹蜻蜓
: アンアンアン とっても だいすき ドラえもん
啊 啊 啊 非常 最喜歡 多啦A夢
: しゅくだいとうばん しけん に おつかい
宿 題 當 番 試 驗 (並列) 差事
: あんな こと こんな こと たいへん だけど
那樣的 事情 這樣的 事情 辛苦 但是
:みんなみんなみんな たすけて くれる
全部 全部 全部 幫助 (為我)
: べんりな どうぐ で たすけて くれる
便利的 道 具 (手段) 幫助 (為我)
: おもちゃ の へいたい だ!『ソレ!とつげき』
玩具 的 兵隊 呦 上阿 突 擊
: アンアンアン とっても だいすき ドラえもん
啊 啊 啊 非常 最喜歡 多啦A夢
: あんな とこ いい な いけたら いい な
那樣的 地方 真好 哪! 如果能去 多好 哪!
: このくに あのしま たくさん なる けど
這個 國 那個 島 很多 變成 但是(此處為表示婉轉的語氣詞)
: みんな みんな みんな いかせて くれる
全部 全部 全部 讓我去 (為我)
: みらい の きかい で かなえて くれる
未 來 的 機 械 (手段) 實現 (為我)
: せかいりょこう に いきたい な
世 界 旅 行 (對象) 想去 哪!
: 『ウフフフ!どこでもドア』
嗚~~~ 無所不在 門
(此處慣翻任意門,這是硬湊的字)
: アンアンアン とっても だいすき ドラえもん
啊 啊 啊 非常 最喜歡 多啦A夢
: アンアンアン とっても だいすき ドラえもん
啊 啊 啊 非常 最喜歡 多啦A夢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.181.118
改完了~ XD
※ 編輯: Hakanai 來自: 123.195.181.118 (10/03 23:53)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.216.73
... <看更多>