角落裡一雙眼睛正好斜望你: 敘事詩作的鏡頭運用──以詩集《光隱於塵》為例 ◎韓祺疇
一、前言
日常的題材不會使詩歌變得平庸,只要把平淡的場景加以調度,不難挖掘其中藏匿的詩意,香港詩人周漢輝於2018年出版第二本詩集的《光隱於塵》,正是作出這樣的美學嘗試,光與塵的互相隱現,便是詩與日常的藏顯。《光》獲得2020年文藝復興純文學類大獎,此前周漢輝已屢獲港台的文學大奬1,2014年獲香港藝術發展獎藝術新秀獎(文學藝術),2018年代表香港參與愛荷華大學國際寫作計劃,評論人鄭政恆形容:「毫無疑問,他是我輩中,最出色的詩人之一。(所謂我輩,指七八十年代之間出生)」2。截止本文撰寫的2021年1月,有關《光隱於塵》的書評不多,論者多以其單首(或三至四首)作品作為評論對象,計有鄭政恆〈我與你:香港詩人周漢輝〉3、吳美筠〈複調與多重視角的生死相聚──評周漢輝〈禮儀〉〉4、鍾國強的〈結束與開始,天上與人間──讀周漢輝〈阿們〉〉5和〈茶與水,那些消逝中的光影──讀周漢輝〈姑姑〉兼及中年的詩〉6;或把周漢輝放置在同代作者中,指出他有異同輩人的寫法與關懷面向,例如《聲韻詩刊》第34-35期的「香港青年詩人專輯」收錄了鄭政恆〈香港詩人的個性〉7、關天林〈十八羅漢,各自證果:「香港青年詩人專輯」引論〉8、余文翰〈詩意的承擔──略觀香港青年詩人寫作〉9,都特別點出周漢輝詩中鏡頭技巧的自覺運用,和對基層生活、宗教主題的發掘。
礙於篇幅,本文雖以《光隱於塵》作為評論對象,但主要挑選其中〈迴轉〉、〈無傷〉和〈阿門〉三首,分述其中不同的鏡頭技法,繼而說明這些寫法如何呈現詩集的概念,構成其「光隱於塵」的詩學概念。
二、香港敘事詩的承接與革新
1994出版的《十人詩選》中,也斯在序文裏陳述「生活化」的定義,希望在當時「政治主導的壯麗言辭」與「堆砌典故的偉大文本想像」兩種主流之間,書寫非政治化的個人日常生活10。此後成為了本土詩歌一個重要論述。如果循敘事詩的傳統往上回溯,則有1969年古蒼梧、戴天主持「創建學院詩作坊」,他們反對超現實主義,強調明朗的詩句、口語,影響李國威、關淮遠、鍾玲玲、癌石 (張國毅)、關夢南、李家昇等學員11,1970年代中關夢南、葉輝等人創辦《秋螢詩刊》,幾度停刊又復辦,周漢輝正是從《秋螢》中成長的詩人。但與他的前行者不同,周漢輝雖然重視日常情味,但在《光隱於塵》裏更展示對敘事技法的自覺摸索,於前代香港詩人的作品中少見。周漢輝詩作的敘事和關注面向也多向電影取材,如他曾在訪問中自道:「我很喜歡侯孝賢導演曾說到的『藝術就是距離』。以往我傾向熱情投入、充滿能量,自從轉寫平實的寫法後,便覺得距離很有用,距離令你看很更清楚。」12
但必須提出,敘事詩只是香港詩歌的傳統之一,與周漢輝生於同一年代的詩人,例如關天林《空氣辛勞》對字辭的尖銳摸索、陳子謙《豐饒的陰影》擅以時政入詩、羅樂敏《而又彷彿》透過山海思索哲理,儘管詩風相異,都對香港詩歌各有開拓承繼,其中風貌可參考吳耀宗所編的《香港新詩80後22家》。
三、文本分析:詩作裏的鏡頭技法
(一、)蒙太奇:〈迴轉〉13
詩作講述在老人院工作的「你」是單親媽媽,但這所安老院卻會把老人安置在天台上,赤身露體地洗澡,事情被揭發後,安老院倒閉,「你」因而失業。〈迴轉〉一詩密度甚高,幾個場景包括「與女兒在壽司店」、「在安老院工作」、「在教會崇拜吃聖餐」,反覆轉換但不散焦,靠住食物來凝聚 「你」一生的盼望與苦難:「你再喝/一口熱茶,從前日子歷歷流過/是你來為苦難命名,婚變,失業/迫遷,誕女,杯中霎餘風暴與閃電」。
詩作的蒙太奇場所轉換,共有五處,除了運用視覺上物件的重疊,也借用宗教典故作嫁接。以下舉其中兩例,說明其場所跳接以及連結兩處畫面的媒介:
1. 「軍艦壽司航去,你喝一口熱茶/杯中霎餘風暴與閃電──擱下」(壽司店)跳接到下句的「杯子筷子,純熟戴起手套口罩/一列老人早脫光衣褲,向你蠕進」(老人院),借放下餐具這一動作進行轉換,運用視覺作重疊;
2. 「生活在門牆以外,而安老院/明天開始停業整頓。最後晚餐/(…)/眾口吃掉簾邊日暈,霉牆上/聖母塑像合掌中漸暗了臉色──」(老人院)跳接到「當光復照,她轉換姿勢和神情身形豐滿起來,懷抱著聖嬰」(教會)。此處的嫁接較為複雜,從老人院結業前吃的最後的頓晚餐,轉接到教會為紀念《聖經》中最後晚餐的事跡,所舉辦聚餐;同時在畫面呈現上,借老人院的聖母像與另一教會聖堂的塑像作為參照物,讓時空轉換,所以聖母塑像才會「轉換姿勢和神情」,因為在畫面漸暗與陽光復照之間,詩行所述的時空已經改變。
由此回看詩題〈迴轉〉,既指涉迴轉壽司,也是「你」人生之迴轉,為老人喂食、洗澡。其後糞污排泄物、糊狀飯菜、肥美的三文魚、聖母塑像等景物,不斷在詩作中交替,像是人世繁盛與虛弱的兩面,被作者翻來覆去,驟現在眼前。〈迴轉〉一作厚實,用詞極其濃縮,如:「朽軀」、「緩嚼」、「接啃」,加上畫面短促嫁接,營造獨特的敘事語感,與一般強調通暢易明的敘事詩,大為不同。其中一大分別,是因為周漢輝的作品雖多有真實藍本,亦以生活細節架構故事,但敘事涵接卻以想象力居多。若要勉強類比,就彷似記錄片與電影,周漢輝的詩作像後者,即便走寫實風格,也免不了營造情節。因而這種手法雖有其魅力,也並非無往不利,像何福仁評〈守山人〉一作,形容〈守〉雖是好詩,收結卻「過於戲劇性」,並指周漢輝的作品「美中不足的是,稍嫌意象繁密,像搖得很厲害的鏡頭,反令焦點模糊起來」14。另外,〈迴轉〉在場景的嫁接上,多使用破折號,雖意在提醒讀者,不致在層層轉移中失焦,但未免有濫用之嫌,令行句變得累贅囉嗦。
(二、)倒向回轉鏡頭:〈無傷〉15
〈無傷〉一作中,詩人把一宗樹木倒塌事件,以倒向鏡頭的方式呈現,回溯「你」在意外前的種種。把詩作的倒向時序弄清後,整首作品與現實事件的時序對應就變成:
現實中事件時序先後,1為最早,括號內為詩句對應的現實事件
5.(你死後,街燈熄滅,下了一場雨)
細雨後街燈亮起,你
也醒來,向光點了點頭
4. (你受了重傷,胸骨從皮肉露出,流血不止,在呼喚中失去呼吸──打呵欠、打噴嚏指涉呼氣和吸氣)
可以把胸骨塞回皮肉下了
打呵欠止血,打噴嚏吹掉傷痕
3. (第二件塌樹意外發生,你被塌樹壓倒)
而樹未倒下來,你下班再路過
停住:想看幾片又一年的落葉
卻見葉子飛回枝頭,你仍守著崗位
代替在此受傷的同事:昨天也有塌樹
2.(第一件塌樹意外發生,原本看守此處的保安受了傷,工人們以電鋸鋸去樹枝,清理現場,之後下了一場雨,你代替同事看守塌樹處崗位)
工人們收拾電鋸,斷樹們一一接合自己
那麼雨水是朝天灌溉的,陽光是收成
而你正坐在管理處,面對噪音投訴
有時勸解,有時只好同怨
1.(你待業在家,後找到一份保安工作)
像當保安前,待業時你總是
清早躺著聽鄰居鑽牆、敲鑿
以此概念重讀詩作,就能發現「可以把胸骨塞回皮肉下了/打呵欠止血,打噴嚏吹掉傷痕」「工人們收拾電鋸,斷樹們一一接合自己/那麼雨水是朝天灌溉的,陽光是收成」,其實是極為高超的敘事手法,詩人把倒播的鏡頭畫面,描寫得不動聲色,令讀者誤以為是正常的物理活動,即便是「可以把胸骨塞回皮肉下了」,也只不過是超現實的寫法。但在詩作的結尾揭盎回轉鏡頭的概念後,前事種種就翻轉成新的景像。而詩題「無傷」,既是指把鏡頭倒播,一切意外就不曾發生,也判批城市的冷漠,在一單樹木倒塌意外後,工人們清理現場,彷彿一切無礙,然而過了不久又再次有同類意外,釀成致命死傷。〈無傷〉一作寫死亡,但筆調克制,倒轉鏡頭的寫法也拉遠了讀者與事件的距離,但仍見其中的悲憫與控訴,不落俗套,避開了周漢輝詩作中偶有累贅之嫌的缺點。
(三、)空鏡頭:〈阿門〉
空鏡頭是周漢輝詩作時有的手法,透過定鏡,任由事物演化,展示他對人間種種不動聲色的觀望。鍾國強評〈阿門〉16的空鏡頭運用,有以下說法,值得參考:
周漢輝顯然喜用鏡頭的切換來表達言外之意:向逝者―─親人、甚或至親的人(詩裡沒有明言,但如依〈姑姑〉的脈絡觀之,當可如是理解)―─道別,「你」卻沒把焦點完全放在「儀式」和「靈柩」上,而是一再「分心」:先是「凝看天花板漏滲水滴」,繼而「偷看靈柩旁的一朵水花起起滅滅」。這種貌似與逝者「疏離」的述寫,一如詩的開首寫「你」位於「末座」的「距離」,都是一種正言若反的手法:親人離世觸發的思緒與記憶、死別傷懷與往生寄盼之間的容隙,在在需要一種空間化了的時間來消化。此所以兩個穿插其間的空鏡頭,是緩慢的、悄靜的「水滴漏滲」;是「一朵水花起起滅滅」,而不是「一朵朵水花起起滅滅」。」
空鏡頭當有借物喻情、引發聯想的作用。「一朵水花起起滅滅」,自然聯想到時間之流上的人之生死。這隱喻其實稍欠新意,但配合全詩的生(嬰孩/嬰兒車)―死(靈柩/輸送帶)、開―關、昇―降等一系列關連喻象,亦能恰切地起呼應作用。17
生死議題重大而沉重,借用水滴這樣微細而輕盈的意象,不是平靜過後的舉重若輕,而是把悲痛藏得更深遂。空鏡頭在〈阿門〉作裏支撐起整首詩作,主題與技法的鋪展互相補充,但仍需提出在一些作品中,空鏡頭的出現未能起到點睛之效,反覺刻意,例如〈大尾督環保行〉寫作者帶年幼學生郊遊,敘事結構相對顯淺,以景托情,借人事流露情意,但結尾的「天空飄過第一朵雲」18,無論是營造氣氛還是連結主題,都未如〈阿門〉般引人深思,或可再斟酌。
四、結語
《光隱於塵》的大部分作品都以「你」作為第二人稱敍事,時刻與人物保持距離,但作者對「你」的生活全盤掌握,亦間有俯瞰/遠景觀察的視角,令這種第二人稱敍事已幾近是全知的上帝角度,同時又提醒我們其實對人物的遭遇無能為力。周漢輝的詩作從不避人間險惡,甚至詩中所述一宗慘劇的餘悸猶在,另一層艱苦又再掩至;然而他的作品也並非賣弄悲情,人世的苦況恆常,但暗地裏總會存有盼望。書名《光隱於塵》叫我們相信在蒙塵的世界裏,光明才是本質,但我更喜歡「只有大暗生自微光」(〈山海十四行〉)的形容,就像〈阿門〉的結尾:「雜物圍堆起一棵鳳凰木/花燄借外光點燃你的瞳仁」,平常的事態也有其光芒,縱使這「點燃」其實是呼應前文裏,輸送帶盡頭火化靈柩的烈燄。絶望與希望互為表裏,我們在日常裏思考死亡和生存,更貼合詩中的種種人事。
參考資料:
1包括青年文學獎首獎、秋螢新人詩獎、城市文學創作獎首獎、李聖華現代詩青年獎首獎、大學文學獎首獎、中文文學創作獎首獎、聯合報宗教文學獎、台北文學獎、新北市文學獎、金車現代詩網路徵文獎等。
2周漢輝,《光隱於塵》(香港:石磬文化出版社,2019),頁162至169。
3同上註。
4同上註,頁154至161。
5同上註,頁148至153。
6同上註,頁142至147。
7宋子江編,《聲韻詩刊》(香港:石磬文化出版社,2017年4月第35期),頁7至8。
8同上註,頁20至25。
9同上註,頁9至13。
10王家琪,〈本土詩觀的角力史──從七十年代說起〉(香港:《字花》,2016年第五十九期)。
11杜家祁,〈現代主義、明朗化與國族認同 ── 香港六十年代末「創建學院詩作坊」之詩人
與詩風〉(香港:文學論衡第18-19期,2011)。
12黃柏熹訪,〈凝望城市的「沉默」人物——訪詩人周漢輝〉(香港:《虛詞.無形》,2019年
11月),網站:https://p-articles.com/heteroglossia/1108.html。
13周漢輝,《光隱於塵》(香港:石磬文化出版社,2019),頁39。
14關夢南編,《李聖華現代詩青年獎作品集2017》(香港:白綠出版社,2018年)。
15同註13,頁34。
16同上註,頁138。
17鍾國強,〈結束與開始,天上與人間──讀周漢輝〈阿們〉〉,周漢輝,《光隱於塵》(香港:石磬文化出版社,2019),頁150。
18同註13,頁50。
--
美術設計:Sorrow沙若
圖片來源:Sorrow沙若
--
https://cendalirit.blogspot.com/2021/02/20210220.html
#每天為你讀一首詩 #周漢輝 #光隱於塵 #鏡頭
台北文學獎作品集 在 陳薇仲 基隆市議員 Facebook 的最佳貼文
#紀念六四 發文的今天是6月4日,在中國,我們沒有辦法搜尋到1989年6月4日發生的事情。在民主台灣,我們其實離獨裁政權不遠,歷史上和地理上都是。民主、自由與人權並非理所當然,未來也許一路艱難,但追求民主的我們,沒有退路。
【業務報告Day7|教育處、文化局】
業務報告迎來大結局了!6月2日(週二)是教育處與文化局的業務報告,我針對高中多元選修、大武崙森林工程開放試玩和教育處討論,在下午時與文化局討論在地出版的支持和規劃。
在看兩局處業務報告前,完結篇簡單心得在此~~經過七天的業務報告,除了我和團隊每天都看資料看到深夜、累得快要暴斃之外,因為時間設計上還是「統問統答」(有議員會問重複的問題或是之前都討論過的議題...)再加上「超級晚開始」與「盡可能準時結束」的時程設定,所以即使準備了很多討論事項,還是沒什麼時間能和局處針對我們關心的議題深度來討論。
#議長一直叫我把問題留在總質詢再問
#但總質詢只有一小時哪問得完
#明天跟大家說本辦總質詢準備了93頁ppt最後我只講了63頁扼腕的故事
#想跟其他議員要時間QQ
#醒醒吧基隆市議會沒有時代力量黨團
🖥業務報告影片🖥
教育處 https://vod.kmc.gov.tw/k_video/video/1090602D_0.mp4
文化局 https://vod.kmc.gov.tw/k_video/video/1090602D_1.mp4
🦉#教育處
🏆高中多元選修:教育處是否可以投入資源、協助基層教師減輕開課壓力?
108課綱上路後,在第一線的教學實務上存在滿多困難和問題,不論議會中或發文詢問,我一直和教育處長討論多元選修課的問題,感謝處長一直很積極地回應,但似乎都沒有辦法從整體來解決核心的問題。
108課綱規定高中職學校必須開設「學生應修學分數1.2至1.5倍之選修課程」,讓學生有更多選擇,但是這樣的開課比例要求,對於規模較小或資源相對沒那麼多的學校來說,能夠開設的課程廣度、深度和堂數有限,也有可能讓開多元課程的責任和成本就落到現任教師身上,讓資源相對少的基隆各高中老師除了協助承擔行政職,還必須花很多時間或尋找教材,雖然有「增能研習」可以提升老師知能,但真的很難透過研習就成為該領域的專家。
因此,我上次臨時會提案請教育處參考台北市各校組成策略聯盟共享資源,研議「跨校選修」機制來減輕個別學校老師開課的負擔。或是「補助選修師資費用」、「和大學老師合作」增加外聘教師的可能性,這件事常因「鐘點費太低」或「沒有交通補助」而無法吸引專業師資,目前個別學校也很難再為選修課多編列師資預算,因此我也詢問除了教育處提到的國教署基本補助外,是否可以評估規劃「編列補助選修師資費用」或「交通補助」?
我也提到,若試辦實體課程跨校選修比較困難的話,也許可以考慮線上課程,處長多次跟我強調基隆市政府已經簽了酷課雲的合作備忘錄,且108學年度起在基隆的高中生可以使用酷課雲來進行自主學習,但是,酷課雲上何時可以列入選修學分呢?
處長回覆說,「跨校選修」目前受限於交通和排課因素,還無法實施「實體課程」的跨校選修。在「編列補助選修師資費用」上,有和學校開會討論,目前已有國教署基本補助,若學校有需求都可以來和教育處討論。而109年開始「酷課雲」就能列入選修學分。
🌳大武崙森林公園一期
由於討論時間不多,我趕緊再次詢問大武崙森林一期現在已經準備動工,先前資訊公開不足做了些微的改善,而更重要的是要一步一步納入參與,未來是否能在完工前邀請居民和使用者來試玩、並把回饋意見納入後續調整中。處長有明確答覆說一定會來辦理。而二期的工程我也會再總質詢和市長討論。
📙#文化局
🌺在豐厚的土壤下種下契機──在地出版的資源挹注和規劃
文化局在業務報告中「未來施政重點」的第一項是「書香基隆」,裡面提到:「為了提升城市競爭力,將推動圖書服務優質化,以及鼓勵文學創作、出版⋯⋯」而在計畫中,「蒐集、徵集基隆文學,完整典藏地方特色館藏」規劃預算額度是75萬元,大部份的預算應該都用來舉辦徵文和購置圖書館館藏。
雖然文化局有特別提到出版,但主要業務是以基隆海洋文學徵文比賽或出版作家作品集,並以「蒐集」「基隆」相關的書籍為主,或是用文學獎。雖然文化局也開始重編「市誌」,但在一個文化豐厚的城市裡,我們還可以多做些什麼來鼓勵民間團體記錄文化、更重要的是用各種創意的形式來書寫自己的故事呢?
我和文化局分享讀過游擊文化出版的、關於韓國釜山山鷹出版社的《鄉野間的幸福出版》這本書,裡面談到作為不在首都的出版社山鷹,如何在釜山生存了十幾年並且出版超過400本書籍,其中包括記錄釜山當地木板屋村拆遷、都更等社區運動故事的書籍,也有像《品味釜山》這樣在日本大受歡迎的書籍。地方出版很重要,雖然以地方為核心內容,但出版品紀錄了在地連結社區營造的能量、紀錄文化與城市故事,甚至幫這座城市行銷國際。地方出版社的目標之一,就是「幫助文化在地化並深化文化民主」。
在韓國釜山,雖然金額不多,但有釜山文化財團每一年提供的「地方出版文化與小型圖書館補助計畫」,在新北市,有「地方文史研究調查計畫補助徵件,入選的能得到120萬/年的支持。
我以和夥伴們編寫《雞籠霧雨》為例(我也特別強調不是要來要補助),我們挖掘過西岸碼頭西二三倉庫的空間和記憶,也讓西二三成為後來空間活化政策的重點,我們寫過望海巷的漁村文化與拆遷案,也紀錄碼頭工人這個基隆非常重要的勞動歷史。我們也以青年的觀點,寫過很少人注意到的基隆青年通勤族他們的日常掙扎、勞動狀況和寄望,我們也想要繼續作正濱遠洋漁業、從非漢人觀點記錄都市原住民。
基隆是一座底蘊豐富的城市,很值得發展自己的書寫與出版,但是地方出版是非常困難的工作,需要政策性地建置一個「友善出版」的環境——除了要有在地政府的支持,更重要的是不斷鼓勵民間進行全面性的田野調查、口述史以及出版規劃,未來才可能有出版社願意進駐,再一步一步培養在地讀者與出版市場。現在台灣各地在地刊物蓬勃發展,我們要怎麼創造友善出版的政策環境,第一步是什麼?文化局的規劃是什麼?有任何的資源、協助或整合來支持在地出版嗎?
局長同時回覆我和同樣也關心在地文史發展的王議員,文化局會再以多元的角度做規劃,並朝在地出版目標來做準備。
台北文學獎作品集 在 陳又津 YuChin Chen Facebook 的最佳解答
星期五來了,放假還在煩惱要做什麼嗎?
友人上課整理了「2020吳明益小說創作課書單」
經過老師和友人同意,公開在這裡陪伴大家囉。
感謝樓下留言補充:分類A是希望全體學生共同閲讀。B是短篇小說,C是長篇小說,學生可以節錄導讀。
—
以下書單開立的原則
1) 書單不包含台灣作家,各位應該去修相關課程。
2) 為至少設下一個各位讀得完的目標,書單盡量多讀。
3) 書單分兩類,一類是經典作家;另一類是仍然活著的,「非」諾貝爾文學獎,但有國際聲名的作家。
4) 皆是有一定市場意義,也同時具有高文學評價的作品。
5) 讀起來不覺困難(意思是如果你覺得困難,那麼在我的標準裡你應該就不太可能從事小說創作),我認為卻對創作小說大有幫助的作品。
A、共同閱讀
湯姆.福特導演,「夜行動物」。
奧斯丁.萊特(Austin Wright),《夜行動物》,鄭淑芬譯,台北:時報文化,2016。
B
●F. Scott Fitzgerald,《冬之夢》,劉霽譯,台北:一人,2012。
●Ernest Miller Hemingway,《沒有女人的男人》,丁世佳譯,台北:新經典文化,2014。
●Flannery O’Connor,《你不會比死更慘:芙蘭納莉.歐康納小說集Ⅱ》,許恬寧、謝靜雯譯,台北:聯經,2016。
●Gabriel García Márquez,《馬奎斯作品集:夢中的歡快葬禮和十二個異鄉故事》,南海出版公司,2015。(若找得到台版《異鄉客》最好)
●Roberto Bolaño,《在地球的最後幾個晚上》,趙德明譯,台北:遠流出版社,2014。
●Ben Fountain,《與切.格瓦拉的短暫相遇》,李淑珺譯,台北:時報,2016。
●William Trevor,《雨後》,台北:寶瓶,2017。
●石黑一雄,《小夜曲(音樂與黃昏五故事集)》,張曉憶譯,上海:上海譯文出版社,2011。(若找到台版《夜曲》更好。)
●George Saunders,《十二月十日》,宋瑛堂譯,台北:時報,2015。
●Etgar Keret,《忽然一陣敲門聲》,王欣欣譯,台北:圓神,2014。
●小川洋子,《人質朗讀會》,王蘊潔譯,台北:麥田出版社,2014。
●Ursula K. Le Guin,《風的十二方位:娥蘇拉.勒瑰恩短篇小說選》,劉曉樺譯,台北:木馬,2019。
●Alice Munro,《太多幸福》,張茂芸譯,台北:木馬,2013。
C
●Richard Flanagan,《行過地獄之路》,何穎怡譯,台北:時報文化,2017。
●Olga Tokarczuk,《太古和其他時間》,易麗君、袁漢鎔譯,台北:大塊文化,2006。
●Jennifer Egan,《時間裡的癡人》,何穎怡譯,台北:時報,2012。
●Tea Obreht,《老虎的妻子》,施清真譯,台北:時報,2012。
●Amor Towles,《莫斯科紳士》,李靜宜譯,台北:漫遊者文化,2019。
●George Saunders,《林肯在中陰》,何穎怡譯,台北:時報文化,2019。
●韓江,《少年來了》,尹嘉玄譯,台北:漫遊者文化,2018。
台北文學獎作品集 在 第23屆臺北文學獎線上影音計畫|散文組評審獎洪愛珠〈二 二 ... 的推薦與評價
... <看更多>