百日疫情拉鋸戰,
日本全國47都道府縣最終「勝出」結果已於4/10揭曉......
就
是
東北的「岩手縣(いわてけん)🏅」!
我對它印象就兩個:
① 搭東北新幹線,兩款列車會在岩手縣廳「盛岡(もりおか」站「接吻」或「吻別」,難得奇景!
②「銀河鐵道之夜」作者-宮沢賢治(みやざわけんじ)老家。
剩下,沒了😝
維基夫子曰:
--------
【岩手縣】
區域面積全國第2;
人口密度倒數第2。
--------
所以百日後,目前仍無確診應有其道理。
北海道君曰:
「カゥ!上面兩項我都第1,疫情爆多是怎樣?」
#靠
ーーーーーーーーーーーー
👨🏫【Akira老師的日文線上課程】:
https://9vs1.com/go/?i=15acac4bf467
https://www.twstudy.com/dm/2018/akira_japanese_a.html
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅CU Una,也在其Youtube影片中提到,CU Una: Instagram:CU_UNA_ https://www.instagram.com/CU_UNA_/ Facebook Page:CU Una https://www.facebook.com/CU.UnaUna/ Email Address:cu.unauna@gmail....
「吻別日文」的推薦目錄:
- 關於吻別日文 在 Akira放送 / 日語教學網 Facebook 的精選貼文
- 關於吻別日文 在 柯朋宇 Tomo Kurt Facebook 的最佳貼文
- 關於吻別日文 在 柯朋宇 Tomo Kurt Facebook 的最佳貼文
- 關於吻別日文 在 CU Una Youtube 的精選貼文
- 關於吻別日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於吻別日文 在 [演奏] [日文] 親吻的話,會有好事發生喔- 精華區BB-Love 的評價
- 關於吻別日文 在 吻別日文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT和網紅 ... 的評價
- 關於吻別日文 在 吻別日文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT和網紅 ... 的評價
- 關於吻別日文 在 吻別日文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT和網紅 ... 的評價
- 關於吻別日文 在 我一直說"朝市" 日文的"朝"是早上的意思~。天啊!! - 三原慧 ... 的評價
吻別日文 在 柯朋宇 Tomo Kurt Facebook 的最佳貼文
Ah~~~~~有來真的太好了😭😭😭
三個小時的演出沒有冷場,時而勁歌熱舞、時而深情動人,經典的歌曲多到唱不完!還有誠意滿滿的大量日文對話,螢光棒揮到明天會鐵手🤣🤣 帶著溫暖的歌聲今晚可以好眠!
#張學友 #日本公演 #慢慢 #離人 #她來聽我的演唱會 #我真的受傷了 #想和你去吹吹風 #如果這都不算愛 #祝福 #用餘生去愛 #吻別 #一千個傷心的理由 #心如刀割 #如果愛
吻別日文 在 柯朋宇 Tomo Kurt Facebook 的最佳貼文
吻別日文 在 CU Una Youtube 的精選貼文
CU Una:
Instagram:CU_UNA_
https://www.instagram.com/CU_UNA_/
Facebook Page:CU Una
https://www.facebook.com/CU.UnaUna/
Email Address:[email protected]
______________________
Christmas in love
原唱: Hana
翻唱: CU Una
錄音: Ka Tung
混音: Ka Tung
廣東話填詞: 求其
銀雪裡遇見
回憶的吻別
似首詩 寫滿熱戀
誰教我淚意
冰晶內終止
憑著愛 凝聚個樂園
風雨裡 只等你的言辭
且約定了斜陽
於風中相見轉圈
冰雪裡 請給我抱擁及熱暖
凝望著羽雪 徐落下片片
伸出手去可握緊愛戀
White Christmas fall in love
夢想歲月裡經已熟透
細燭光也溫柔 傾訴問候
讓甜蜜路過 煙花裡逗留
而這天 再靜候
在心裡待等千個白晝
也衷心去懇求 從今以後
用兩手 將心意 輕接受
Merry Christmas with love
吻別日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《夏目友人帳》
茜さす
作詞:aimerrhythm
作曲:釣俊輔
編曲:玉井健二、釣俊輔
歌:Aimer
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - なつめ - いさご :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=46471594
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
枯れ葉舞う町角を 駆け抜けてく乾いた風
伸びた影とイチョウ並木 季節を見てたかった
返事のない呼ぶ声は あっという間 かき消されてしまう
目抜き通り 人波抜けて どこか遠く 誰もいない場所へ
気付いていたのに 何も知らないふり
一人きりでは 何もできなかった
出会えた幻にさよならを 茜さす この空に
零れた弱さに手のひらを 一輪の徒花 そんなふうに
願い叶え 痛みを知る
渡り鳥の鳴く声も 赤く染まる雲に消えてしまう
帰り道も遠く離れて 今は一人 誰もいない場所で
気付いた景色の色にふれたとしても
一人きりでは 声も出せなかった
愛した幻に口づけを 黄昏れた この空に
まだ夕べの星灯らない 待ち宵も朧げ 月は何処に
引き裂かれて 痛みを知る
くり返す日々の中で探してたのは
歩き続けるための願い
出会えた幻にさよならを 憧れは この空に
流れた月日を手のひらに 一片の花弁 そんなふうに
痛み重ね 出会いを知る
出会い重ね 願いを知る
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
枯葉飄舞的街角,吹起一陣乾爽的秋風
我曾想一直凝望,有著細長影子與銀杏街道樹的季節
得不到回應的呼喚聲,一息間便消逝無蹤
穿越繁華街道上的人海,我將錢往遠方那杳無人煙之境
明明早已察覺,我卻裝作毫不知情
僅是孤身一人,根本無能為力
向曾邂逅的幻影道別,在這片茜色的天空下
將凋零的軟弱緊握在手心,任由散落。猶如那一輪徒花,那麼的虛幻
實現了心願,才知曉何謂傷痛
連候鳥的蹄鳴聲,在染紅的雲海中消逝而去
回家的路也漸行漸遠,獨自在杳無人煙之境
即使看到景色有何感觸
孤身一人,根本沒法表達出來
吻別那愛過的幻影,黃昏漸近,在這片天空下
昨夜的星光未亮,在朦朧的夜裡等待無處可見的月光
瞭解這樣的分別後,才體會到何謂撕心裂肺般的痛苦
日復一日的歲月中,所尋覓着的是
能夠踏步邁前的心願
向那曾經短暫邂逅的幻影道別,望著這片天空,充滿著憧憬
將流淌過的歲月緊握在手中,彷彿一時絢麗的花瓣造就了一片花海
交疊的痛楚,令人體會到了相遇的意義
一生無數的相遇,交織出了祈望的歸處
吻別日文 在 我一直說"朝市" 日文的"朝"是早上的意思~。天啊!! - 三原慧 ... 的推薦與評價
我一直說"朝市" 日文的"朝"是早上的意思~。天啊!! ... 跟雪有關的歌?林俊傑秒唱《吻別》 曝保嗓祕訣:能唱得跟我接近點XD · ETtoday姊妹雲. 3月10日. ... <看更多>
吻別日文 在 [演奏] [日文] 親吻的話,會有好事發生喔- 精華區BB-Love 的推薦與評價
※第三個版本
※猜不中也沒關係喔!因為跟歌詞已經完全沒關係了(自暴自棄中)
「每天親吻的話,會更長壽喔。」
「什麼?」
「不是我說的啦!是新聞說的。」
「誒?」
『有研究更指出,上班前給另一半一個吻,不僅能增進彼此間感情,更能賺大錢,
甚至更健康長壽,減少車禍機率。』
「你瞧你瞧,親吻的話果然會有好事發生吧!」
「啵~」
「等…呼呼」
「啵~我去上班啦。」
「慢…慢走。」
小青摸著臉,覺得好紅好紅。其實他不是要索吻啦,只不過昨天阿文跟他吻別了以
後,回過頭打掃房間時在衣櫃底下,無意發現了一堆千元大鈔。
這件事就先別告訴阿文了,當作是小精靈犒賞給自己的禮物吧!
PS.『早上吻別是一種積極的態度,會讓大腦感覺又是嶄新的一天,做任何事都
能較專注、不分心,且以正面力量去面對任何挑戰,在工作表現也會更好。』
不是因為親吻的關係喔。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.103.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BB-Love/M.1525704225.A.468.html
※ 編輯: artichock (114.41.61.68), 05/08/2018 20:33:43
... <看更多>