【寫作先別管文筆,你知道爆文三原色嗎?】
我發現,
很多人對寫作有個誤解,
就是寫越多,文筆就會越好。
這話基本上態度是對的,
但策略上是錯的。
為什麼呢?
你換個角度想就明白了,
如果讓你練英文作文,
只是要你不斷寫,
卻沒讓你背新的單字,
那會變成怎樣?
是不是寫來寫去,
都是那幾個單字的排列組合呢?
寫作就像調色盤,
當你缺橙色,
要嘛擠顏料,
要嘛紅色調黃色,
而不是悶頭猛畫,
相信畫得多,橙色自來。
所以我練寫作有個小技巧:
「文章缺什麼,閱讀補什麼。」
基本上,
我理想的爆文三原色是:
口語紅、知識藍、文采黃
只要調得好,
就可以調出各色文章,
亦莊亦諧、犀利針砭、療癒走心。
但這必須建立在
你爆文三原色的顏料,
存量夠不夠多。
首先,從「口語紅」說起。
爆文寫作一定要口語化,
想像你在跟讀者對話。
假設讀者痛點、
預測讀者回應、
甚至,連讀者讀到哪段該笑,
厲害的作家也會設計好。
有時,寫著寫著,
我覺得文章太說教,
寫不出跟讀者像朋友般的感覺。
我會回頭去翻
「口語紅」類型的書:
《厭世廢文觀止》
《每天演好情緒穩定的大人》
《功勞只有你記得,老闆謝過就忘了》
這類型的書,有兩個特色:
第一,轉譯共鳴
能把讀者眼裡無趣的知識,
寫得活靈活現,妙趣橫生。
第二,撩撥情感
能把讀者遇到的情境,
近乎精準的投映,撩撥心弦。
其次,來談「知識藍」。
寫作如果只是風華雪月,
總有一天讀者會膩,
你必須創造「知識」的驚奇。
比方我有曾有篇爆文,
文章內容很單純,
就只是在說引導學生打餐排隊。
那為什麼會爆呢?
因為我塞了
一個知識的好奇點:
「為什麼麥當勞直著排,
而星巴克卻是橫著排?」
你一看到,
就會發出誒的一聲,
搔搔腦袋瓜開始想:
「對耶!為什麼呢?」
寫作者一旦
打開讀者的「認知縫隙」,
文章就容易引發關注和轉傳。
但這必須建立在
你有好幾管知識藍顏料:
歷史靛藍、心理淺藍、經濟海藍⋯⋯
別讓讀者摸清楚
你會用哪一管藍色,
畫出讓他們驚艷的文字風景就好。
當然,不是要你去唸
好幾個碩博士再來寫作。
而是要你去找各領域的
「入門書」或「普及書」來讀,
最好是能兼顧知識和趣味。
比方
《小說課之王》(文學)
《哇賽心理學》(心理)
《蘋果橘子經濟學》(經濟)
或是各種「超圖解」系列:
《社會學超圖解》、《哲學超圖解》等
快速吸收各領域的概念與詞彙,
在文章裡穿插交錯,
文章保證有料有趣。
最後,我們說說「文采黃」。
你說這不是跟「口語紅」矛盾嗎?
是!我是「口語紅」的信徒,
但卻有「文采黃」的身世,
別忘了,我是國文系出身的。
唸文學出來的,
沒有飽讀詩書,
但詩詞曲賦好歹也會幾首,
詞彙量豐富,
繪出的世間自然也就美了點。
這是祝福,也是詛咒。
因為我們多半等人來懂,
卻很少去懂讀者。
要寫爆文,
口語紅是要多於文采黃的,
但不代表不需要文采。
要測試文采最簡單的方式,
就是同一個意思,
你能用多少種詞彙來代換或連結。
比如:你能寫出幾種「寂寞」呢?
有時,我發現自己文章,
已經口語到,
看不見任何文采黃時。
我就會逼自己,
回到純文學的桑拿室,
任文采蒸氣逼出我的汗滴。
你可以找唐詩、宋詞來讀,
也可以找九歌出版社,
每年選出來的《散文選》來讀。
重點不在讀懂,
而是品一品文字和意境,
記住那樣的感覺,
記下那些讓人動心的字句,
任他進入你的潛意識,和筆尖。
當你有了「寫作三原色」
這個概念後,
寫作會變得很好玩,
連帶閱讀也變得有方向。
缺什麼色,就去補什麼色,
邊補邊調色,調著調著,
一個你從沒見過的色彩,
慢慢浮現在你眼前。
你能不為此振奮嗎?
…………………………………………………..
🔥「爆文寫作線上課」火熱募資中:
https://bit.ly/3gpKJqk
1.輸入「OHYOUNG100」可享100元折扣
2.三人團購不能使用上面折價券
3. 9/30募資結束後課程將會恢復原價3980元
#歡迎分享
#爆文寫作線上課破1600人
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅Chen Lily,也在其Youtube影片中提到,阿布的英文文法課,早鳥半價優惠中🥰 用簡單的話把英文的文法規則 背後的原理說給你聽 https://grammar.cool/p/2 ✏️ 領取今天的影片講義:https://bit.ly/chenlily 🌲想用英文自信聊天? ▸ Lily英文聊天術課程:https://speaking.co...
單字 詞彙量 在 台灣物聯網實驗室 IOT Labs Facebook 的最讚貼文
Facebook 放棄使用大腦輸入為 AR 眼鏡介面,轉擁抱腕戴式介面
作者 Evan | 發布日期 2021 年 07 月 18 日 0:00 |
一項由 Facebook 支持並旨在讓人們透過思考來打字的計畫,隨著今天的新發現宣告終結。
「速記專案」(Project Steno)是 Facebook 與加州大學舊金山分校(UCSF)的張氏實驗室(Chang Lab)合作多年的研究專案,旨在創建將大腦活動轉化為文字的系統。發表在《新英格蘭醫學期刊》(The New England Journal of Medicine)的新研究論文,顯示技術落實有語言障礙之人的潛力。
但這項研究同時 Facebook 明確表示,正放棄有關商用頭戴式大腦讀取裝置的構想,轉而構建腕戴式介面。這項新研究對大眾市場的科技產品沒有明確適用性,新聞稿 Facebook 表示正在「重新調整」優先事項,不再關注頭戴式 BCI 腦機介面。
「眾所皆知,Facebook 對需植入電極的產品開發沒有興趣。」Facebook 新聞稿表示。「雖然我們仍然相信頭戴式光學 BCI 技術的長期潛力,但決定將精力集中截然不同的神經介面方法,有更短的即時上市效益。」
像張氏實驗室的研究對沒有鍵盤和其他介面的人來說很有價值,即使有限詞彙量也可以幫助他們更輕鬆交流。這與 Facebook 在 2017 年擬定的宏偉目標相去甚遠:讓人們每分鐘輸入 100 個單字,與傳統鍵盤打字速度不相上下的非侵入式 BCI 系統。且 UCSF 大學最新研究不僅涉及植入技術,且數據並沒有達大多數人用手機鍵盤可達到的速度。這似乎預示透過光學測量大腦血含氧量之外部頭帶之類科技的商業前景不妙,然而 Facebooko 實境實驗室(Reality Labs)卻以原型形式發表產品。
從那時起,Facebook 於 2019 年收購肌電圖(Electromyography,EMG)腕帶公司 CTRL-Labs,為 AR 和 VR 提供了替代性控制選項。「我們仍處於釋放基於手腕的 EMG 潛力早期階段,但我們相信將成為 AR 眼鏡核心,且將我們對 BCI 的了解應用化,也能幫助我們更快實現目標。」Facebook 實境實驗室研究總監 Sean Keller 表示。Facebook 不會完全放棄頭戴式大腦介面系統,但計劃開源,並與外部研究人員共享硬體原型,同時停止研究。
資料來源:https://technews.tw/2021/07/18/facebook-brain-typing-ar-glasses-interface/
單字 詞彙量 在 한국어 번역만 韓文翻譯 Facebook 的最讚貼文
跟大家分享一個我苦惱很久的韓文單字무좀
第一次看到這個單字是在很久以前的綜藝節目青春不敗裡,當時我看的是中國翻譯的謎之版本(我的韓文有絕大部分從綜藝節目裡學到,之後可以再跟大家分享)
那個時候무좀被翻譯成腳氣,到現在我還不懂甚麼是腳氣,但大概能理解就是腳有味道的意思吧?
到了昨天我才知道무좀就是台灣說的香港腳的意思啦,因為看到了발톱무좀這個單字,也就是我們說的灰指甲,我才理解過來
然後剛剛看到了 Dr. Eko's Royal Academy of English 皇家英語學苑 的Youtube影片「Lectures with the Vampire 吸血鬼英語教室 第四集 拜託!不要再背單字了!!」
用Eko老師的話說就是 HOW IMPRESSIVE 太屌了!
Eko老師提到的學習概念跟我常常跟學生提的概念幾乎100%一樣
幫大家整理一下我覺得一個外語學習者(無論是英文 韓文 日文 甚麼文都一樣)必須清楚知道的概念
1. 不要背單字,單字重複出現自然就會記得
我從來不叫我的學生去背單字,因為我自己從不背單字。
背單字真的只能應付考試而已,考試考單字只會出最常見的那個意思。
有人擔心詞彙量會不會不夠?
在一份可以正式出版的合格教材中,他的編排上單字絕對是循序漸進,而且基礎的單字會一直重複出現。所以你看完一本書,同個單字可能會出現個十次、二十次。這樣就算背不起來也難,對吧?
但是關鍵在「你必須每次看到這個單字都認真理解這個單字是甚麼意思」,如果你每次看到都只是看過去,大概大概理解,那就算看個一百遍,可能也很難把這個單字記起來。
2. 不要太依賴字典,字典不會告訴你這個詞的每個使用法
我曾經遇過學生問需不需要買電子辭典之類的問題,我跟他說不用,因為用不到。畢竟現在網路辭典那麼發達(不是
語言的使用不是一個辭典的更新速度能跟上的,這個道理應該大家都懂。這樣如果你要查的意思根本不在字典上,就很難了解這個詞,這個句子,甚至這段文章了。
更好的方法是前後文推敲。Eko老師也有提到,前後文推敲並不是單純只看這個句子的前後句,要擴大的整篇文章。通常這樣你可以理解不少單字,尤其是當韓文中的漢字語多到不行,還可以利用類似讀音猜測的時候,可以理解出更多單字的意思。
現在即使我真的有不懂的單字,我也不常在字典上搜尋,反而更常google 「這個單字 뜻」뜻就是意思,這樣更容易理解這個單字被使用的情況。
千萬不要看著字典上這些意思跟解釋,想要套用在所有句子,這樣總有一天會卡關的。
3. 用自己的話去翻譯與理解
可能很多人看到這個tip會覺得「啊我韓文就不夠好,我要怎麼自己翻譯?」。沒錯,這個tip的確是建立在你的韓文能力已經有了一定程度,可能一級以上才能做到。
所謂自己翻譯與理解就像這篇po文最上面講的例子一樣,不要靠別人給的譯文理解,用自己的想法去定義一個單字的意義。要有一定程度的原因也在這裡,必須確定自己定義的意義是對的。
像韓文中有許多ㄴ/는/ㄹ還有很多時態都是中文沒有的,當你可以理解它的功能後,就要開始自己去想這個東西出現在句子中,我會怎麼翻譯?這個翻譯可能不會是唯一解,但絕對是對你自己的最佳解。
再來是最後一個tip
4. 把一個句子拆解後重組
這是最後一個階段,也是最難的階段。把一個句子的每個單字都拆開翻成中文後再重組成一個句子。這樣看起來好像不難,但你必須知道每個字的意思以及結構,還有他們的詞性才能做到。
這邊還可以補充一點,也是我在上課時常常跟學生強調的。韓文的核心在敘述語,也就是動詞與形容詞。在看一個句子時先找出敘述語,對於整個句子的了解就會簡單許多。
在研究所的課程,所有教材都是原文的。原文書、原文論文,剛進入研究所真的不能適應這種兩三行的句子,也是用這個方法慢慢拼湊出來,才把閱讀的能力提升起來。
以上就是我整理Eko老師與我自身韓文學習經驗的小技巧,希望大家都可以活用,讓外語能力成長更迅速!
*本文沒有任何工商、宣傳,單純是看到覺得很實用分享給大家(畢竟我這麼小咖)
影片是這個:https://www.youtube.com/watch?v=jSZOsClfIEo&ab_channel=Dr.EkoShakespeare%E7%9A%87%E5%AE%B6%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%AD%B8%E8%8B%91
單字 詞彙量 在 Chen Lily Youtube 的最讚貼文
阿布的英文文法課,早鳥半價優惠中🥰
用簡單的話把英文的文法規則 背後的原理說給你聽 https://grammar.cool/p/2
✏️ 領取今天的影片講義:https://bit.ly/chenlily
🌲想用英文自信聊天?
▸ Lily英文聊天術課程:https://speaking.cool
📚想準備出國留學?
▸ Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC
-
ღ 課程問題請聯絡:[email protected]
ღ 合作邀約請聯絡:chenlilyofficial@gmail.com
ღ Instagram:https://www.instagram.com/chennlilyy/
ღ Facebook:https://www.facebook.com/chennlilyy/
-
我是Lily Chen.加拿大McGill University語言教育碩士
我的頻道分享英文學習、語言學,以及留學相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual (雙語者)
00:00前言
00:56 Important的替代詞
3:04 Many的替代詞
6:20 Interesting的替代詞
8:47 New的替代詞
單字 詞彙量 在 Talk2Toys Youtube 的最讚貼文
[可以練習舌頭👅的小遊戲]
舌頭的靈活度💫還有活動範圍💥和孩子的發音清晰有非常大的關係🌟!
✨讓孩子可以跟著影片裡的小遊戲一起動一動舌頭🏋🏻♂️🏋🏻🏋🏻♂️
✅遊戲裡,小釩老師設計了舌頭上下左右的運動⬆️⬇️⬅️➡️還有維持舌頭力量🥊🥊的運動!
✅每天和孩子找時間練習一下,為孩子的構音做好準備💞💞
✅附上可以給孩子獎勵的食物道具卡片🍫🍬🍭🎂、讓小朋友可以一邊玩、一邊收集遊戲裡面獲得的食物!增強練習動機!💡💡🤗
✅附上教材的電子檔,有需要的家長請在影片下📍留言並留下您的email(✅遊戲的影片或者是✅說明遊戲的影片都可以唷)📍,小編就會把教材傳送給您 🌹
FB粉絲團: 小釩老師/教具繪本的使用方法
https://www.facebook.com/talk2toys