| 韓國珍珠奶茶 |
女兒的學校每年到了這個時候,就會有期末園遊會。園遊會的吃喝由家長們準備,遊戲則是孩子們製作,家長幫忙顧攤位。
巴黎的學生來自世界各地,因此校方在舉辦時,多希望各個家庭可以帶來不同國家的餐點,讓大家文化交流一下。
女兒幼稚園小班時,我也是媽媽級的小班,連期末園遊會是什麼都不知道,完全錯過。
女兒中班時,我總算在學校佈告欄看到這個活動,家長隨意登記帶甜點或鹹食。我二話不說登記了鹹食,回頭馬上打電話給台灣餐廳的老闆訂外匯。沒想到外子得知後,驚訝的跟我說:「這種活動都是媽媽自己做的。」我只好硬著頭皮再去登記一個甜點,然後上網研究台灣甜點鳳梨酥的作法、到專業糕點店買貴森森的模具(一次還要買一堆)、熬有機鳳梨餡料⋯一直到凌晨二點。結果隔天園遊會中,大家都跑來跟我說:「哇!妳做的台灣鹽酥雞真好吃!」而我做了一晚的鳳梨酥,是所有餐點中最後被吃完的。
女兒大班的園遊會,有鑑於前一年鳳梨酥外表平淡賣相不佳,我決定做五彩繽紛、譁眾取寵的杯子蛋糕。心機媽媽於是跑去拉法葉百貨的烘培區買了各種可愛的蛋糕裝飾和卡通人物的小旗子插在每個杯子蛋糕上。果然,二盤粉紅色和粉藍色的杯子蛋糕一端到學校就被秒殺。但回到家後,面對被我搞得像大爆炸一樣的廚房,又洗又收讓我決定不會再有下次。(這一年,我還兼顧園遊會裡的麻將攤,小朋友們用自己做的麻將玩「碰」)
到了小學一年級,原以為不會再有這種累死我的活動,沒想到期末佈告欄又出現了!這一年我運氣很好,看到臉書上有朋友分享手搖挫冰開箱文,外子又剛好回台工作,二話不說請朋友幫我代購一個讓外子帶回巴黎。園遊會當天我準備了「芒果煉乳冰」和「巧克力草莓冰」,一樣秒殺!只是學校裡一位韓國媽媽飄來冷冷的說:「我們韓國也有這個。」
女兒小學二三年級回台留學,四年級再回巴黎,我就不再是當年不知所措緊張萬分的新手媽媽了。加上當時工作忙得無法分身,簡單做個涼拌茄子就輕鬆過關。
今年是女兒小學的最後一年(法國小學五年而已),剛好有朋友前二天從台灣來巴黎遊玩,媽媽我決定再拼一次放大招,讓大家見識一下來自台灣正宗的珍珠奶茶!於是遠端遙控在台北的外甥女到處幫我找珍珠和大吸管送到朋友那(台灣現在珍珠外銷超多,台北很多地方都缺貨),朋友情義相挺幫我扛了3公斤的珍珠來巴黎,還在熱浪中取貨。我拿到珍珠後回家在熱浪中熬煮,同時遙想台灣手搖飲料店工作人員的辛苦。
到了園遊會的現場,法國小學生沒喝過珍奶不知為何物,年紀大的家長們也是有聽過沒看過,最後受益的是小學生青少年的哥哥姊姊們!這些青少年們大驚園遊會中會出現巴黎市價一杯5、6歐的珍珠奶茶,消息傳開後珍奶迅速秒殺。只是有人問:「你們用大吸管在喝什麼?」回:「韓國的珍珠奶茶啊!」地方媽媽心碎一地......
下圖:小朋友的遊戲攤位
園遊會可以賣什麼飲料 在 Akira放送 / 日語教學網 Facebook 的精選貼文
(分享達10以上,才會有下集唷 !)
📕名著填空【解析👨🏫】- 武田 綾乃《吹響吧 ! 上低音號🎼》
「文化祭さ、お前のクラス何やんの?」
「普通の喫茶店だ【よ】。秀一のとこは?」
「俺?俺んとこ【も】似たようなもん。【茶屋】やってさ」
「へー。抹茶とか出すの?」
「あとは和菓子とか。【ま】、買ってきたやつらしいけどな」
【N3】
1️⃣️ね 、も、カフェ、あらまあ
2️⃣️️よ 、も、 茶屋、 ま
3️⃣️か 、は、 質屋、 まあね
️4️⃣️らしい、は、 バー、 まあまあ
👨🏫【解析】-
☝️「ね」為雙方皆有同感 ; 「よ」為單方掌握資訊。文中詢問者不知對方文化祭要做什麼,僅回答者知道,故選【よ】。
「らしい(聽說好像......)」雖置於文中意義可通,但前接な形容詞與名詞時,需將だ去掉才行。
☝️由「似た...」知對方【也】將擺類似攤位,固選【も】。
☝️由【抹茶】知,「質屋(當舖)」、「バー(酒吧)」不宜。「カフェ」相較於「茶屋」,後者還是更貼切點。
☝️
👨🏫「あらまあ(唉唷~)」:通常為女性驚訝用語。
👨🏫「ま(其實..)」:【稍沒自信】地道出後方【更具體內容】。
✏️例:単語覚えたよ。ま、5つだけど。
(背單字了唷,嗯,其實也就5個啦 ! )
✏️例: 合格したよ。ま、ギリギリセーフだけど。
(考過了唷 ! 雖是低空飛過啦。)
👨🏫「まあね(還好啦~)」:不想直說「そうだね」時的曖昧語氣。
✏️例:「ご主人年収3000万だって?」
(聽說妳先生年薪日幣30000萬?)
「フフフ.....、まあね~」
(呵呵呵......,沒啦 ~ 還好啦~ )
✏️例:「見て見て、この服、可愛いじゃない?」
(你看你看 ! 這件很可愛吧 ?)
「まあね」
(O.K啦)
「なにそれ?はっきり言ってよ!」
(啊是怎樣 ?到底可不可愛啦?!)
「まあ、面白い服だね」
(嗯~挺有意思的衣服呢!)
「もういいわ!」
(哼!算了!)
👨🏫「まあまあ(還可以)」:算是比「まあね」再直接一點的表示法,若是要直接表達「普通」的感覺時即可使用。
🤣🤣🤣終極大混合版本🤣🤣🤣
「最近はどう?」
(最近還好嗎?)
「まあまあだね」
(還可以啦!)
「そう?部長になったって聞いたよ、あらまあ~すごいんじゃない?」
(是嗎?我聽說你昇部長了,唉唷~不錯嘛!)
「ははは......、まあ......ね」
(啊哈哈......,還好啦。)
「さすが君ね。ま、私は最近課長になったばかりだけど。」
(真不愧是你啊。嗯,雖說我最近也剛昇上課長沒多久。)
正解為【2️⃣】。你答對了嗎❓
.........
👨🏫【翻譯】-
「話說你們班文化祭要做啥?」
「一般的飲料店囉。秀一你們班呢?」
「我嗎?我們班也差不多,茶屋之類的。」
「是喔,會賣抹茶嗎?」
「還有和果子之類的,雖聽說好像是買來的啦。」
👨🏫【生字】-
文化祭(ぶんかさい):學校園遊會+社團發表會融合活動。
普通(ふつう)
とこ:=ところ(所)的口語省略說法。
似る(にる)
茶屋(ちゃや)
抹茶(まっちゃ)
和菓子(わがし)
---------------------------
即時互動為王道 !【85折】優惠‼️最、後、3、天‼️
🔴4/12(四) :
18:30-20:00 - 【中級進度文法】
(大家的日本語-N4-N3的紥實進度班)
20:30-22:00 - 【N 3 檢定解題】
(協助N3文法歸納及解題技巧證照班)
原價 : 20000元/50小時。
【17000元/50小時】(2/28 前)(舊生8折優惠)
🔴️Akira日語學堂️🇯🇵進度雲端課程官網 👨🏫https://www.twstudy.com/wp-con…/…/2017/akira_japanese_a.html
---------------------------
按讚👍+選搶先看☑️,第一時間接獲臉書動態更新 !
▶️YouTube頻道 請按【訂閱📌】獲得教學影片更新 !
https://www.youtube.com/channel/UCmQ8EDGXQXIdDUGN0Decm8w
園遊會可以賣什麼飲料 在 Midori 咪豆栗.日常茶飯事 Facebook 的精選貼文
【夏夜微醺下酒菜:蒜辣檸檬蝦】
到了夏天,我家冰箱一定會常備冰透的啤酒。
說到啤酒,我第一次喝啤酒是小學六年級的時候。那時候是我爸公司的園遊會,我們幾個小女生負責在旁邊擺攤賣果汁、運動飲料,還有啤酒。我記得很清楚,是藍白條紋的台灣啤酒。來買啤酒的叔叔們,會在攤位前面啵地一聲拉開瓶蓋,咕嘟咕嘟地一口氣喝光光。在大太陽底下烤晒著的我們,看著叔叔們爽快喝酒的樣子,覺得啤酒真是一種好神奇的飲料。園遊會接近尾聲時,我們幾個同伴趁著大人們不注意,偷偷拿了一瓶啤酒躲到角落,學叔叔們啵地拉開瓶蓋,然後咕嘟一口喝下!「啊!好苦!」這是當時留下的唯一印象。覺得大人好奇怪,這一點也不好喝啊。可能是晒了大半天的太陽,原本冰鎮著啤酒的冰水都已經退冰,所以我第一次喝到的啤酒,是些微溫熱的台灣啤酒,從此對他沒好感。
後來對啤酒改觀,是大學開始閱讀村上春樹的小說以後。在村上的書裡,啤酒總是很自然地出現在各個場景。比如說,「挪威的森林」裡面,渡邊第一次到Midori家作客時,兩個人就在晒衣露台上彈著吉他、喝著啤酒,一邊觀看鄰居的火災,一邊說著把草莓蛋糕往窗外扔的任性話語,接著就漫無目的莫名其妙地接吻了,peace!
還有在遊記「邊境.近境」裡,村上跟友人一起開車橫跨美國大陸,行經猶他州時,因為宗教的因素,整個州都禁止酒類販賣。他們忍耐了兩三天,好不容易想起幾天前買的一直放在車後廂「像馬尿一樣溫熱的一罐Budweiser」,於是用旅館的冰塊冰鎮後,小口小口地啜著喝。從此我只要看到沒冰透的啤酒,腦袋都會自動浮出馬尿兩個字…(是的,我小學六年級第一次喝到的啤酒就是馬尿無誤)。
所以我也跟著開始喝啤酒,想知道為什麼這個我印象不好的苦味飲料,會在村上大叔的生活裡如此的不可或缺。然後發現了原來冰透的啤酒除了或重或輕的苦味以外,還會有麥芽香,也可能融合著果香、花香、奶油香、焦糖香或蜂蜜香,味道很豐富的!從此我生活裡的大小場景也有了啤酒。
除了啤酒,村上的書裡面還經常出現其他酒類。我讀了「舞.舞.舞」之後,有很長一段時間,調酒都只喝Pina colada。對我來說,pina colada是跟羊男一樣重要的存在。每次喝著混合了鳳梨、椰奶和蘭姆酒香的pina colada,就會想起坐在陰暗狹窄充滿霉味的房間裡,披著骯髒羊皮、連繫著一切的羊男。曾經也試著在家自己調pina colada,但可惜沒有國境之南的阿始那樣的調酒天份,味道怎麼試都不對,後來就放棄了。順便說一下,台北華山Trio的Pina colada,雖然沒有在酒單上,不過也能跟吧台點,非常美味哦!
我想應該可以這麼說吧,酒是跟著村上的文字一起滲進我的生活的。
好酒配好食。今天就來做一道很下酒的蒜辣檸檬蝦吧!這一道菜很常出現在西式餐酒館,不過他作法簡單,材料也不複雜,很容易在家裡複製出來。最難的部分應該是蝦子熟度的控制,海鮮類最難都是這一關,只能重複嘗試累積經驗了。以這一鍋為例,我先煎到一面變色後,翻面略煎就熄火盛盤,蝦子自己的熱度會讓整體變熟,吃起來才不會過老。大家也試試吧~
另外介紹一下搭配的啤酒。是台灣品牌「啤酒頭釀造」的冬瓜茶啤酒。雖然還是以麥芽香氣為主,但在味道的後段喝得到冬瓜茶的清淡甜香,我很喜歡呢!
=====說到酒文章變好長,食譜寫在這裡=====
有步驟圖的網誌版:
http://cellophane.pixnet.net/blog/post/45206901
純文字食譜:
>材料:
白蝦:15 隻
蒜頭:5 瓣
辣椒:1 支
檸檬:半顆搾汁
巴西里:適量
鹽、黑胡椒:適量
>做法:
1. 白蝦去泥腸,僅留尾部其餘剝殼,蝦頭保留不要丟棄。蒜頭、辣椒切細末,巴西里切碎備用。
2. 鍋中加熱約3 大匙油,先下蝦頭爆香。可以用鍋鏟擠壓頭部讓蝦膏流出。待蝦頭都均勻變色後,取出丟棄。
3. 將蒜末、辣椒末放入爆香過的油中,炒出香味。
4. 放入白蝦,煎至兩面變色後以鹽、黑胡椒調味,即可取出盛盤。上桌時再淋檸檬汁, 並撒上巴西里一起食用。
#下酒菜 #蝦 #啤酒 #Peace