=================================
英語で丁寧な断り方ができていますか?
=================================
友達や同僚から食事などに誘われた時に、どのように断るべきか迷った事はありませんか?今回のコラムでは、ストレートな断り方、遠回しの断り方、フォーマルな断り方、それぞれの状況に適した表現方法をご紹介します。シチュエーションに応じた上手な断り方を身につけましょう。
~ストレートに断る~
アメリカでは、仲の良い友達や同僚、家族の場合は率直な返事をするのが一般的です。特にカジュアルな食事など、それほど重要なイベントでないときはストレートに「行けません」と断った方がいいでしょう。
--------------------------------------------------
1) Sorry, I can't make it
→「すみません、行けません」
--------------------------------------------------
Make itは以前の動画コラムでも紹介しましたが、「都合がつかない」ことを表します。誘いを断る時によく使われるフレーズです。
✔「I can't make it」だけですと、ちょっとストレートすぎるので「(I'm) sorry」の一言を最初に加えましょう。
✔「I can't make it」の後に「I'm busy tonight.(今夜は忙しいので)」のような簡単な一言でもいいので、なぜ参加できないのか理由を加えましょう。
✔「I can't go」でもオッケーです。
<例文>
A: Do you want to grab dinner tonight?
(今夜食事に行きませんか?)
B: Sorry, I can't make it tonight. I'm working late.
(すみません、今夜は遅くまで仕事をしているので行けません)
A: We're going to the beach this Saturday. Do you want come?
(今週の土曜日に海に行くんだけど来る?)
B: Sorry I don't think I can make it. I'm going to my son's baseball game.
(すみません、息子の野球の試合に行くので行けません)
--------------------------------------------------
2) (I think) I'll pass
→「遠慮しておきます」
--------------------------------------------------
この表現は日本語で言う「遠慮をする」「やめておく」を表すフレーズです。特に何か予定が入っているわけではないけど、なんとなくその気になれない・・・なんて場合に、丁重に断る便利な言い方です。
✔「今回はやめておきます」→「(I think)I'll pass this time」
✔「(I think)I'll pass」の後に「行きたくない」理由を一言加えるといいでしょう。
<例文>
Let's go watch a movie tonight.
(今夜映画を見に行きましょう)
I think I'll pass. I'm pretty tired.
(ちょっと疲れているので遠慮しておきます)
We're going to the summer festival tomorrow. Do you want to join us?
(明日夏祭りに行きますが、一緒に来ますか?)
I think I'll pass this time. I have to wake up early tomorrow.
(明日、早く起きないと行けないのでやめておきます)
~遠回し/丁寧に断る~
会社の上司からの誘いや、大きなイベントの誘いを断る場合に使える丁寧な表現方法。相手を気遣い、やんわりと断る言い方です。
--------------------------------------------------
1)(I'm)Sorry I'm afraid I can't
→「残念ながら行けません」
--------------------------------------------------
I'm afraid I can'tは丁寧な断り方の定番フレーズです。せっかく誘ってもらったのに行けなくて「残念」や「申し訳ない」などの気持ちを表します。
✔「I'm afraid I can't go」/「I'm afraid I can't make it」でもオッケーです。
✔誘い事に限らず依頼などを丁寧に断る時にも使えます。「I'm afraid I can't」の後に適切な動詞を入れましょう。
✔行けない理由を伝えましょう。
<例文>
A: We are having a farewell party for Tony next Monday. Can you make it?
(来週の月曜日にトニーの送別会をするのですが来れますか?)
B: Sorry I'm afraid I can't. I'll be on a business trip.
(その日は出張で残念ながら行けそうにありません)
A: an you come to my performance tonight?
(今夜私のパフォーマンスをみに来れますか?)
B: I'm sorry, I'm afraid I can't make it. I have to take my friend to the airport.
(今夜は友達を空港に連れて行かないといけないので、残念ながら行けそうにないです)
--------------------------------------------------
2)I'd love to _____ but _____
→「そうしたいの山々ですが」
--------------------------------------------------
相手の誘いに対し「本当は行きたいのですが/そうしたいのですが」のように断らざる終えない場合に使うフレーズです。I'd love toの後はgo(行く)やjoin(参加)など適切な動詞をいれ、butの後は理由を加えます。
✔「行きたいのは山々なのですが」→「I'd love to go but _____」
✔「参加したいので山々なのですが」→「I'd love to join but _____」
✔シンプルに「I'd love to but I can't(そうしたいですが残念ながら無理です)」とも言えます。
<例文>
A: Would you like to come to Hawaii with us?
(私たちとハワイに行きませんか?)
B: I'd love to go but I'm a little tight on money right now.
(行きたいのは山々なんですが、今は予算がちょっときついです)
A: Why don't you stay for some coffee?
(コーヒーを飲んで行きませんか?)
B: I'd love to stay and chat a little more but I have to get going.
(もう少しお邪魔してお話もしたいのですが、そろそろ行かないといけません)
~フォーマルな断り方~
面接やミーティングなどビジネスシーンにおいて使えるフォーマルな断り方です。
--------------------------------------------------
1) Due to a prior commitment
→「先約があるので(行けません)」
--------------------------------------------------
このフレーズは、ミーティングや面接、会社のイベントなどを断る時に使われるとてもフォーマルでプロフェッショナルな断り方です。会話、メール、招待状など様々な場面で使われる決まり文句です。
✔文頭または文末で使われます。
✔Unfortunately(残念ながら)を文頭に加える事によってより丁寧になります。
<例文>
Due to a prior commitment, I will not be able to attend the meeting tomorrow.
(先約があるため、明日のミーティングには出席できません)
Unfortunately, I will be unable to attend the conference due to a prior commitment.
(先約があるため、会議に出席できません)
Due to a prior commitment, I cannot join the seminar on Friday.
(先約があるため、金曜日のセミナーに参加できません)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有33部Youtube影片,追蹤數超過166萬的網紅/谷やん谷崎鷹人,也在其Youtube影片中提到,本日も動画をご視聴いただきありがとうございます。 先日販売が開始されましたZA-18ダマスカス69層谷崎モデルに関しまして 即日完売につき心より感謝御礼申し上げます。 皆様の御手に馴染みましたら何よりでございます。 今冬再販に向けて現在製造を開始しておりますので 今しばらくお待ちいただければ幸いで...
夏 イベント 定番 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
英語で丁寧な断り方ができていますか?
=================================
友達や同僚から食事などに誘われた時に、どのように断るべきか迷った事はありませんか?今回のコラムでは、ストレートな断り方、遠回しの断り方、フォーマルな断り方、それぞれの状況に適した表現方法をご紹介します。シチュエーションに応じた上手な断り方を身につけましょう。
~ストレートに断る~
アメリカでは、仲の良い友達や同僚、家族の場合は率直な返事をするのが一般的です。特にカジュアルな食事など、それほど重要なイベントでないときはストレートに「行けません」と断った方がいいでしょう。
--------------------------------------------------
1) Sorry, I can't make it
→「すみません、行けません」
--------------------------------------------------
Make itは以前の動画コラムでも紹介しましたが、「都合がつかない」ことを表します。誘いを断る時によく使われるフレーズです。
✔「I can't make it」だけですと、ちょっとストレートすぎるので「(I'm) sorry」の一言を最初に加えましょう。
✔「I can't make it」の後に「I'm busy tonight.(今夜は忙しいので)」のような簡単な一言でもいいので、なぜ参加できないのか理由を加えましょう。
✔「I can't go」でもオッケーです。
<例文>
A: Do you want to grab dinner tonight?
(今夜食事に行きませんか?)
B: Sorry, I can't make it tonight. I'm working late.
(すみません、今夜は遅くまで仕事をしているので行けません)
A: We're going to the beach this Saturday. Do you want come?
(今週の土曜日に海に行くんだけど来る?)
B: Sorry I don't think I can make it. I'm going to my son's baseball game.
(すみません、息子の野球の試合に行くので行けません)
--------------------------------------------------
2) (I think) I'll pass
→「遠慮しておきます」
--------------------------------------------------
この表現は日本語で言う「遠慮をする」「やめておく」を表すフレーズです。特に何か予定が入っているわけではないけど、なんとなくその気になれない・・・なんて場合に、丁重に断る便利な言い方です。
✔「今回はやめておきます」→「(I think)I'll pass this time」
✔「(I think)I'll pass」の後に「行きたくない」理由を一言加えるといいでしょう。
<例文>
Let's go watch a movie tonight.
(今夜映画を見に行きましょう)
I think I'll pass. I'm pretty tired.
(ちょっと疲れているので遠慮しておきます)
We're going to the summer festival tomorrow. Do you want to join us?
(明日夏祭りに行きますが、一緒に来ますか?)
I think I'll pass this time. I have to wake up early tomorrow.
(明日、早く起きないと行けないのでやめておきます)
~遠回し/丁寧に断る~
会社の上司からの誘いや、大きなイベントの誘いを断る場合に使える丁寧な表現方法。相手を気遣い、やんわりと断る言い方です。
--------------------------------------------------
1)(I'm)Sorry I'm afraid I can't
→「残念ながら行けません」
--------------------------------------------------
I'm afraid I can'tは丁寧な断り方の定番フレーズです。せっかく誘ってもらったのに行けなくて「残念」や「申し訳ない」などの気持ちを表します。
✔「I'm afraid I can't go」/「I'm afraid I can't make it」でもオッケーです。
✔誘い事に限らず依頼などを丁寧に断る時にも使えます。「I'm afraid I can't」の後に適切な動詞を入れましょう。
✔行けない理由を伝えましょう。
<例文>
A: We are having a farewell party for Tony next Monday. Can you make it?
(来週の月曜日にトニーの送別会をするのですが来れますか?)
B: Sorry I'm afraid I can't. I'll be on a business trip.
(その日は出張で残念ながら行けそうにありません)
A: an you come to my performance tonight?
(今夜私のパフォーマンスをみに来れますか?)
B: I'm sorry, I'm afraid I can't make it. I have to take my friend to the airport.
(今夜は友達を空港に連れて行かないといけないので、残念ながら行けそうにないです)
--------------------------------------------------
2)I'd love to _____ but _____
→「そうしたいの山々ですが」
--------------------------------------------------
相手の誘いに対し「本当は行きたいのですが/そうしたいのですが」のように断らざる終えない場合に使うフレーズです。I'd love toの後はgo(行く)やjoin(参加)など適切な動詞をいれ、butの後は理由を加えます。
✔「行きたいのは山々なのですが」→「I'd love to go but _____」
✔「参加したいので山々なのですが」→「I'd love to join but _____」
✔シンプルに「I'd love to but I can't(そうしたいですが残念ながら無理です)」とも言えます。
<例文>
A: Would you like to come to Hawaii with us?
(私たちとハワイに行きませんか?)
B: I'd love to go but I'm a little tight on money right now.
(行きたいのは山々なんですが、今は予算がちょっときついです)
A: Why don't you stay for some coffee?
(コーヒーを飲んで行きませんか?)
B: I'd love to stay and chat a little more but I have to get going.
(もう少しお邪魔してお話もしたいのですが、そろそろ行かないといけません)
~フォーマルな断り方~
面接やミーティングなどビジネスシーンにおいて使えるフォーマルな断り方です。
--------------------------------------------------
1) Due to a prior commitment
→「先約があるので(行けません)」
--------------------------------------------------
このフレーズは、ミーティングや面接、会社のイベントなどを断る時に使われるとてもフォーマルでプロフェッショナルな断り方です。会話、メール、招待状など様々な場面で使われる決まり文句です。
✔文頭または文末で使われます。
✔Unfortunately(残念ながら)を文頭に加える事によってより丁寧になります。
<例文>
Due to a prior commitment, I will not be able to attend the meeting tomorrow.
(先約があるため、明日のミーティングには出席できません)
Unfortunately, I will be unable to attend the conference due to a prior commitment.
(先約があるため、会議に出席できません)
Due to a prior commitment, I cannot join the seminar on Friday.
(先約があるため、金曜日のセミナーに参加できません)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
夏 イベント 定番 在 HIPPY Facebook 的精選貼文
<HIPPY イベント出演情報>
HIPPYは「H♪LINE」の公開収録にて出演いたします!
今年4月に就航した待望の「STU48号」。
その船上劇場とSTU48号が停泊する広島国際フェリーポートを会場にした「HOME 海のぽるフェス in STU48号」を開催します。
メンバーたちの夢や希望がいっぱい詰まったこの場所を舞台にしたコラボイベントはテレビ局として初となります。
広島ホームテレビの人気番組も多数参加。
メンバーたちとコラボした公開収録やスペシャルライブを行います。
参加番組は「せとチャレ!STU48」をはじめ「カープ道」、「H♪LINE」、「広島原宿化計画」が決定!
番組ファン・STU48ファン・地域の方々に楽しんでいただける1日限定のプレミアムイベントをぜひお楽しみください!
※「HOME 海のぽるフェス in STU48号」のイベント開催時間は9:30~18:30になります。
STU48号が停泊している、広島国際フェリーポート「岸壁スペース」は入場無料ゾーンです。
サブステージでのトークショーやブースでの飲食などをお楽しみください。
船上劇場での3公演は有料になりチケットをお持ちの方しか入場できません。ご了承ください。
●場所
船上劇場「STU48号」及び広島港・広島国際フェリーポート
(〒734-0013 広島県広島市南区出島2丁目34-3)
●日時
11/2(土) 9:30~18:30
①「カープ道 公開収録&瀬戸7 ライブ」
乗船開始/10:30 開演/11:00
②「H♪LINE 公開収録&せとまいく ライブ」
乗船開始/13:00 開演/13:30
③「せとチャレ!STU48 公開収録&瀬戸7・せとまいく合同ライブ」
乗船開始/16:00 開演/16:30
●チケット
①「カープ道 公開収録&瀬戸7 ライブ」
チケット料金 3,500円(税別)
②「H♪LINE 公開収録&せとまいく ライブ」
チケット料金 3,500円(税別)
③「せとチャレ!STU48 公開収録&瀬戸7・せとまいく合同ライブ」
チケット料金 4,000円(税別)
④3公演通し券
チケット代金 10,000円(税別)
■一般発売
web抽選(ローソンチケット)
①「カープ道 公開収録&瀬戸7 ライブ」・「3公演通し券」 チケットはこちら!
②「H♪LINE 公開収録&せとまいく ライブ」 チケットはこちら!
③「せとチャレ!STU48 公開収録&瀬戸7・せとまいく合同ライブ」 チケットはこちら!
受付期間:10/5(土)10:00~10/20(日)23:59
※お一人様につき各公演2枚までになります。
※船上劇場に関しては未就学児入場不可
※車椅子席有
【10/10以降にローソンチケットにおいて受付を行います】
●出演メンバー
①「カープ道」公開収録:中島尚樹さん・STU48(甲斐心愛・瀧野由美子・矢野帆夏)
瀬戸7ライブ:藤原あずさ・甲斐心愛・信濃宙花・瀧野由美子・三島遥香・森下舞羽
②「H♪LINE」公開収録:HIPPYさん・STU48(門脇実優菜・峯吉愛梨沙・矢野帆夏)
せとまいくライブ:薮下楓・矢野帆夏・沖侑果・新谷野々花・信濃宙花・中村舞
③「せとチャレ!STU48」公開収録:藤原あずさ・沖侑果・甲斐心愛・門脇実優菜・瀧野由美子・薮下楓 ほか
瀬戸7・せとまいく合同ライブ:藤原あずさ・甲斐心愛・信濃宙花・瀧野由美子・三島遥香・森下舞羽・薮下楓・矢野帆夏・沖侑果・新谷野々花・信濃宙花・中村舞
※出演メンバーは変更になる場合がございます。予めご了承ください。
お問い合わせ
HOMEイベントセンター 082-221-7116(平日10:00~17:00)
イベント概要やチケット販売・注意事項等はコチラをご確認ください。
https://www.home-tv.co.jp/event/umi-polfes-stu48/
夏 イベント 定番 在 /谷やん谷崎鷹人 Youtube 的精選貼文
本日も動画をご視聴いただきありがとうございます。
先日販売が開始されましたZA-18ダマスカス69層谷崎モデルに関しまして
即日完売につき心より感謝御礼申し上げます。
皆様の御手に馴染みましたら何よりでございます。
今冬再販に向けて現在製造を開始しておりますので
今しばらくお待ちいただければ幸いでございます。
お支払い方法等について皆様から多くのお声を賜り、
実施の可否も含めて事務所と協議してまいります(^^)
受注生産が可能か否かに関しましても話を進めてまいりますので
冬でのご報告をどうかお待ちください。
⇩今回の詳しいレシピはコチラ⇩
カボス果汁200CC
米酢20CC
酒100CC
みりん50CC
出汁昆布 適量
鰹節 適量
塩 適量(小さじ1〜2)
酒、みりん、出汁昆布、塩を鍋に加え軽く沸かしたら粗熱をとり、
カボス果汁、米酢、鰹節を加えたら冷蔵庫で1晩寝かしザルで漉す。
〜ゴマだれ〜
炒りごま200g
濃口醤油100CC
煮切り酒200CC
米酢50CC
煮切りみりん50CC
砂糖20g
炒りごまを改めて乾煎りし、軽く色付いてぷっくらとしてきたら粗熱を取る。
粗熱が取れたゴマに強い文明を与え、油分が染み出してきたら他の材料と合わせて完成。
★OP音源★
↓beco様↓
https://youtu.be/FeoRdrlUkTw
★Twitter★
@Taniyaaan1125
本日もご視聴いただきありがとうございました(#^^#)
TV、イベント出演その他仕事のご依頼は
『(株)キューブエンターテイメント マネジメント事業部』 まで
『アドレス』
contact@cube-entertainment.co.jp
『リンク』
http://www.cube-entertainment.co.jp/
↓↓お手紙・その他全てのお荷物はこちらまでお願い致します!!↓↓
『宛先』
(株)キューブエンターテイメントマネジメント事業部 谷崎宛
『住所』
〒810-0001
福岡市中央区天神5-7-3福岡天神北ビル7階
※生もの等は受け取りができないためご了承の程よろしくお願い申し上げます。
夏 イベント 定番 在 山賀琴子のコトコトチャンネル Youtube 的最讚貼文
香水紹介 久しぶりの第二弾です✨
第一弾 ▷ https://youtu.be/VHhFlxUas3c
香りによって印象が変わったりするので楽しいです!
好きすぎてENELSIAで作っちゃいました☺️
ENELSIA POPUPイベント開催中!✨
◆期間
2021年7月21日(水)〜7月27日(火)
◆場所
伊勢丹新宿店 本館2階 EASTPark / アイテムプロモーション
〒160-0022 東京都新宿区新宿3-14-1
◆営業時間
10:00〜20:00
※施設の営業時間に準ずる
ENELSIA
公式サイト ▷ https://enelsia.com
Instagram ▷ https://www.instagram.com/enelsia_official/
POPUPでは、ENELSIA定番商品の他、伊勢丹限定商品、新作のカジュアルラインまで…みなさまに手にとってお試しいただけるよう80種類のアイテムを販売しております。
イベント期間中、数に限りはございますが、その場でお買い求めいただけます!
まだまだ大変な状況ではございますが、無理のない範囲で、皆様のご来店を心よりお待ちしております。
おすすめの動画
━━━━━━━
■【アクセ紹介】お気に入りのゴールドアクセサリーやブランドを紹介します💍💛
https://youtu.be/Q1nO3sel-2Y
■【プチプラLOOKBOOK】高見え!夏のGU縛り8コーデ【全身¥25000以下】
https://youtu.be/XnC3cvEjA-U
■【ENELSIA】アクセサリーを作っている現場の様子をお見せします✨
https://youtu.be/tuA_2RgfeBg
琴子のInstagram
━━━━━━━
▷Instagram
https://www.instagram.com/kotokoyamaga/
ハッシュタグ
━━━━━━
#山賀琴子
#コトコトちゃんねる
#香水
#フレグランス
#私物
#ENELSIA
夏 イベント 定番 在 ちるふ Youtube 的最佳貼文
五等分の花嫁∬ SUMMER FAIR2021がアニメイトで開催!
一部店舗で特別展示があると聞いて行ってきましたー
サマーフェアというからには「定番の水着かな?」と思ったら、まさかの学校のプールを掃除する時の制服(もしくはジャージ)の上にTシャツを着るアレだったとは!!
まあでも、水着の描き下ろしは色々出てるからこういう衣装も新鮮でいいよね
★イベントの詳細→https://www.animate-onlineshop.jp/contents/fair_event/detail.php?id=105730
★SUMMER FAIR2021通販(MOVIC公式)→https://www.movic.jp/shop/r/r101051_srd/
その他、ローソン限定のラバストとバンプレストのパジャマverフィギュア最後の1人五月ちゃんも開けてみました
★ローソンキャンペーン詳細→https://www.lawson.co.jp/lab/entertainment/art/1430113_5839.html
●Twitter
https://twitter.com/coin_eater
●Goods
○BOOTH:https://chilf.booth.pm/
○SUZURI:https://suzuri.jp/chilf
■Character Design
種田優太先生(https://twitter.com/green_tea_boy)
■BGM
DOVA-SYNDROME
#五等分の花嫁 #イベントレポート #開封動画 #thequintessentialquintuplets #thequintessentialquintuplets2 #一花 #二乃 #三玖 #四葉 #五月