盛夏的驟雨 ◎宇多田光
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
比如向那搖曳新葉伸手而不意
放馳對你的思念之際
請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
如今的我已不是孤身一人
那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
──即便我總這樣對自己說……
在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
因慕戀著你而備受煎熬
可一旦遺忘,我就不再是我了
請告訴我 正確的道別方式
又或者當我向誰伸出了手
一瞬思緒猛然飛馳向你
現在想問你的事情有好多好多
滿溢而出、滿溢而出
木葉催芽,日月逡巡
不變的心意想傳達給你
縱然我有自由,選擇變得自由
送行者的身影它孑然佇立
不經意間,一眾回憶
將我亂暴攫獲不放
我愛你、深愛著你
盛夏的驟雨不停落下
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
方才那個有你的未來
我尋索著,邁向明日
永不止歇永不止歇的雨
永不治癒永不治癒的渴
-
◎作者簡介
宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
-
◎小編雨倩賞析
真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
參考資料:連結請見留言處。
-
美編:林泱
同時也有97部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《マブラヴ オルタネイティヴ》 未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow 作詞 Lyricist:影山ヒロノブ 作曲 Composer:影山ヒロノブ 編曲 Arranger:須藤賢一 歌 Singer:JAM Pro...
「夕方日文」的推薦目錄:
- 關於夕方日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
- 關於夕方日文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於夕方日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
- 關於夕方日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於夕方日文 在 Honma Satsuki小月 Youtube 的最佳解答
- 關於夕方日文 在 Amber.L Youtube 的最佳貼文
- 關於夕方日文 在 [語彙] 我覺得很難記住的日語單字- 看板NIHONGO 的評價
- 關於夕方日文 在 JPTIP日語/留學/就職- 你知道「夕方(ゆうがた)」是指幾點到 ... 的評價
- 關於夕方日文 在 黃昏日文的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE、PTT和網紅 ... 的評價
- 關於夕方日文 在 黃昏日文的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE、PTT和網紅 ... 的評價
- 關於夕方日文 在 黃昏日文的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE、PTT和網紅 ... 的評價
- 關於夕方日文 在 [夕焼けの歌] 近藤真彦 的評價
夕方日文 在 Facebook 的最佳解答
#虹夕諾雅谷關 #暖活益身秋冬專案 #一天限量一組
這回除了參加虹夕諾雅 谷關的「幻月中秋」節日活動,也順便搶先來體驗他們準備於 10/1 推出的「暖活益身」 #秋冬專案(將會持續到明年 3/31)。
今年五月疫情進入三級,關鍵字搜尋網頁顯示台灣的 #免疫力 的搜尋熱門程度增加了六倍,加上後疫情時代之下,遠離都市的安心旅遊型態正是趨勢,因此他們以「發酵」、「身體 Power Up」與「溫活」三大主軸設計了一系列活動,要帶領房客在安心自在的空間裡,讓身體溫度保持在免疫力最能發揮效果的 36.5 - 37 度狀態。
接下來,我會陸續分享實際體驗「暖活益身秋冬專案」的幾個活動。
首先是房間的 #迎賓茶點,不管飲品或點心都是發酵製品:#康普茶 與 #起司蛋糕,康普茶可能有些朋友較不熟悉,我之前也有分享過淡水老街上一間以康普茶為主題的精緻小店,這種由茶、糖與益生菌種發酵而成的飲品對身體很好,主要能促進代謝、減脂與維持消化道機能。
享用健康茶點的同時,管家會提供一份 #免疫力問卷調查表,不得不說這份問卷設計的相當用心,經我詢問、果然這份問卷在設計過程中還需翻譯成日文送回日本總公司,交給星野專門負責 Spa 與養生專業的部門進行確認,很認真與確實。等到要退房時,管家還會提供一模一樣的問卷讓參加方案者再填寫一次,看看經過這幾日的調養生息後,自己的身體與心態上是否已開始產生改變。
*我把暖活益身秋冬專案比較詳細的資訊放在留言處,有興趣的朋友可以參考
Hoshino Resorts, Luxury Ryokans and Resorts
HOSHINOYA Guguan - 虹夕諾雅 谷關 - 星のやグーグァン
夕方日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
九月第三週:日文歌詞漢化小組
這週將有六首日文歌詞要分享,由我們的寫手翻譯並引介他們喜愛的歌曲。
這是一份無比艱難的工作,但日文裡的詞彙實在太迷人了。碼頭,日文裡是「波止場」,直面來看就是「波浪停息的地方」。在日文裡,人工的東西被輕盈地省略了,以物質為主。波止場,這抽刀斷水的語境,明明更要使人聽見波浪,明明這波浪是在胸腔,響得越來越烈。
俳句這一體裁從日本來,恰巧作家木心也寫俳句,在木心那裡,我也曾見過這樣的寫法,大略是:兩個人相約去看夕陽,到了樹下,桃瓣點點旋轉,兩人靜默無聲,情愫在激發,最後木心寫:「以夕陽為主。」
而日文裡的「春雨」,則是我們的「冬粉」。人工的東西在此又消失了,想像那麵體的光纖、剔透、柔軟與零落。一點也不粉啊,怎麼會叫冬粉?雖然粉是這種麵體的名稱,但也不過是順應我們以人為主的命名邏輯。但日本人就是能拋開這邏輯,這樣對物質本身的注視,一種絕對的唯美主義。
再想,為什麼我們的「冬」在日本人的語言裡是「春」呢?從現實物質層面來講,似乎稍也能解,因為我們更靠近赤道嘛,是這樣嗎?有可能嗎?其實我不知道,但是我能「感到」。也曾去過日本,那春天涼得近乎透明。
這語言千絲萬縷啊,我雖然是外行,對日語一竅不通,但隱微地能讀出日文裡一些語氣的曲折,介乎爽氣和羞澀之間,疏密有致地,一雙唇還想說些什麼,在蒸蔚著什麼,蘊藉著什麼,剎那間停止在最綠的時刻,然後風一吹就散了。無怪乎日本人說「言葉」是語言的意思。我就是如此「感到」的。
本周的出場順序是:
1.「amazarashi」的「ラブソング」
2.「Cö Shu Nie」的「黒い砂」
3.「Yorushika」(ヨルシカ)的「又三郎」
4.「神様、僕は気づいてしまった」的「Tokio liar」
5.「宇多田光」的「真夏の通り雨」
6.「秋山黃色」的「Caffeine」
還請大家期待一下。
-
▨ 美術設計 _ 宇軒
夕方日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《マブラヴ オルタネイティヴ》
未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
作曲 Composer:影山ヒロノブ
編曲 Arranger:須藤賢一
歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 Background - Official Soundtrack album cover:
https://i.imgur.com/GAMikam.jpg
上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823
日文歌詞 Japanese Lyrics :
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ
闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
戦う友よ 今 君は 死も恐れず
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
愛する地球(ほし)の未来を守るため
おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
祈りを 込めて つらぬけ
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
明日の平和への 礎となれ
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
弱き者の盾となれ そして 世界を 導け
きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
背中合わせの世界 重ね合えない現実
涙とともに捨て去れ なにもかも
さぁ 振り返らずに 風になれ
痛みを越えて 駆け出せ!!
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
明日の平和への 礎となれ
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
中文歌詞 Chinese Lyrics :
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛
遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡
西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
只為了守護,屬於這深愛地球的未來
哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
化作邁向明日和平的堅固基石吧
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!
望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀
在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧
來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
獻上此身成為明日和平的堅固基石
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
英文歌詞 English Lyrics :
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth
A bell heralding an age of darkness rings far away
Comrades, now, you fear not even death
A destroyed city stained by the setting sun red
To protect this beloved earth's future
Oh, God's blade is humanity's love
Filled with prayers, pierce !
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Become the foundations towards tomorrow's peace
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the shield of the weak, and, lead the world
Floating in the shining sea of stars, your image
For a love you will never meet again, still beloved
Back to back with the world, an unmatching reality
Throw them away along with tears, everything
Come on, don't look back, be the wind
Surpass the pain and run !!
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the foundations towards tomorrow's peace
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
夕方日文 在 Honma Satsuki小月 Youtube 的最佳解答
みなさん、お久しぶりです。さっぴょんです💜
1月以来の動画になってしまいますね。お待たせしてごめんなさい💦
実は最近仕事がようやくひと段落つきそうなので、新たな目標を立てました。
そこで私と同じで勉強に集中したい人の為に、広告なしのポモドーロBGMを作りました。
2時間BGMで25分に一回アラームが鳴り、5分間の休憩があります。
これはアラームで全て教えてくれるので、時計を気にしなくても大丈夫ですよ💖
ポモドーロ法とは、最強の勉強法といわれている方法で
1セット2時間の、25分ごとにタイマーを設定して短期集中して行う勉強法です✨
これはイタリア人の方によって考案されたそうです❤︎
さて、説明はもう終わりです😊
みんなで今日も自分の為に集中して勉強をしましょう!
Instagram: https://www.instagram.com/satsuki__japan
Twitter: https://twitter.com/satsuki__japan
Cat Instagram: https://www.instagram.com/simba_lion_minuet
Satsuki
夕方日文 在 Amber.L Youtube 的最佳貼文
在日本工作一天是怎麼過的?我在日本的工作是「房地產開發」商,負責規劃土地利用,我的一天上班行程是怎麼樣呢?
本集由丹麥手錶品牌「Nordgreen」贊助。
【Nordgreen七夕活動】
期間:2021/7/20-8/15
活動內容:https://bit.ly/3klKI9Q
從以上網址 購買對錶贈送情侶錶帶與免費禮盒包裝。
即日起至8月15日,自由搭配喜愛的情侶對錶使用折扣「COUPLESTRAP」,即可獲得免費情侶錶帶+免費禮盒包裝,快去官網看看把
或者大家也可以使用我的折扣碼:NGAmber,獲得所有訂單85折優惠哦
-----------------------------------------------------------------------------------------
【關於Nordgreen】
Nordgreen是典型丹麥名稱,由'Nord'和'Green'組成。”Nord”是我們北歐身份的特質。我們不只努力捕捉北歐設計裡固有的極簡主義,同時也致力整合丹麥價值。“Green”體現了我們對環境的承若。Nordgreen的「回饋項目」帶著顧客一起為永續議題努力。
在北歐地區,大自然與其承受時間挑戰的能力有著緊密聯繫,對社會和環境擔負的責任可以改善人們的生活。可持續發展是北歐的一種生活方式,創造出有效益且持久的解決措施,因為這些是值得去做的正確事情。
Nordgreen通過其“回饋項目”與北歐的價值觀相結合,以此來支持全球面臨的健康、教育和環境的挑戰。Nordgreen是一個結合,目的純粹、設計唯美、以及根深蒂固的回饋社會責任,于一體的北歐腕錶品牌。
-----------------------------------------------------------------------------------------
👇如何使用助詞增強日語寫作口說能力?|
連結:http://bit.ly/37vkDOE
👇2美金贊助我做出更好的內容|
https://www.buymeacoffee.com/amberl
▶️訂閱Amber取得日本&日文資訊:https://reurl.cc/GrrYOp
▶️語言學習系列
1.4個堅持學好語言的方法
https://youtu.be/f_zNVXtyEdU
2.日文都是漢字啊為何還要學?那些被我誤解過的日文漢字
https://youtu.be/zJszMy7GvN8
3.推薦的日文字典
https://youtu.be/srY2J9ioLzQ
4.日文發音技巧
https://www.youtube.com/watch?v=Hd4s7mcGEdY
5.日文口說練習方法
https://www.youtube.com/watch?v=EIhhXEIbM_M&t=1s
▶️日本生活系列
1.這些日本職場禁忌要注意
https://youtu.be/CxfMERVKLck
2.社會新鮮人的薪水在東京夠活嗎?
https://youtu.be/rLJ-vRv-cKM
3.不去日本可以學好日文嗎?
https://youtu.be/pyRk9bgyfAQ
4.【2019年日本留學心得】日本獎學金申請、日本留學花費多少
https://www.youtube.com/watch?v=JkPqIcvAEn8&t=259s
5.日本留學後的出路?在日本唸書遇到什麼挫折?
https://www.youtube.com/watch?v=TB3qfQ7XX7E
6.日本毛骨悚然經驗
https://youtu.be/UOeM9YVqn7I
--------------------------------------------------------------------------------------------
[關於Amber]
IG:https://www.instagram.com/amberlspace/
FB : Amber.L
設備:Lumix GX8, 25mm 1.7F, 14-140mm 3.5F, iPhone7
夕方日文 在 JPTIP日語/留學/就職- 你知道「夕方(ゆうがた)」是指幾點到 ... 的推薦與評價
你知道「夕方(ゆうがた)」是指幾點到幾點嗎? 其實日文中表示時間、時段的單字中,在日本的官方氣象廳有一個標準可以參考喔! ... <看更多>
夕方日文 在 [夕焼けの歌] 近藤真彦 的推薦與評價
【夕焼けの歌】近藤真彦// 日文 /漢譯/中譯 · 桑田佳祐feat. 佐野元春, 世良公則, Char, 野口五郎- 時代遅れのRock'n'Roll Band(Full ver.) · Mix - [夕焼け ... ... <看更多>
夕方日文 在 [語彙] 我覺得很難記住的日語單字- 看板NIHONGO 的推薦與評價
圖文好讀版:
https://www.achelink.com/tasogare/
在學習日語的過程當中,
大家一定或多或少會遇到幾個妳跟他八字不合、磁場不對的單字...
不論怎麼死命努力地背他,就是會這一秒鐘記住,
下一秒鐘忘記,然後無限輪迴...orz....
看到這裡,大家心中閃過哪些單字呢?
我先來說我的例子好了:
大家知道日語「黃昏」的說法嗎?
有好幾種說法像「夕暮れ」、「夕方」等等,這些都很好記,
其中就是有一個漢字寫「黃昏」的傢伙,真的折磨了我好久...
因為它的發音完全讓人找不到規則跟頭緒,
後來瞭解它的由來才恍然大悟!
在古代,人煙稀少,除了市鎮以外沒有燈火,
黃昏時分,光線昏暗朦朧,當你走在山坡上,
忽然看到一個人影,卻又看不清楚對方是誰的時候,
日本古人忍不住說出「誰そ彼は?」(誰啊那個人...)
於是乎演變成「たそがれ」代表黃昏看不清楚對方的那段時間,
也可稱為「黃昏時」。
另外有一個字也是同樣的由來:「かわたれ時」
是「黎明時分」的意思,在天色要亮未亮的時候,
一樣分辨不出對方是誰,因此從「彼は誰?」(他是誰...)
演變成「かわたれ」來表示黎明。
很妙吧!弄懂它的由來就變得很好記了!
不知道大家有哪些單字是你覺得很難記住的呢?
--
日語學習、日本旅遊、日本五花八門
阿哲的日本語教室:https://www.achelink.com/
FB社團:https://www.facebook.com/groups/185761566144089/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.69.109.22
... <看更多>