【美國參議員訪問團來台 國民黨卻還在秀下限】
今日,美國在台協會(AIT)正式發布消息,美國聯邦參議院三位參議員所組成的訪問團,將在明日(6/6)旋風訪台,這個國會跨黨派訪問團將與台灣高層就美台關係、區域安全、及其他共同利益等重要議題交換意見。 蔡英文 Tsai Ing-wen 總統將會於松指部親自接見
這次訪問團是在訪問韓國後,專機、專程前來台灣訪問,顯見美方對台灣的重視,國際局勢正在改變,從日本、美國相繼以疫苗援助台灣,加上這次的訪問團,可見一班。
然此同時,國民黨卻從日本贈與台灣的疫苗到達當天,宣布開始連續一週,以繞行總統府的方式聲稱「要疫苗」,不僅對台灣的國際友人相當失禮,同時也象徵現在的國民黨,已經完全失去對國際局勢的判斷能力,試問,如果當明日美國代表團到達台灣,國民黨卻還繼續在總統府前面遊行要疫苗,看在美方眼裡,是一個什麼樣的訊息?
昨日曹興誠榮譽董事長的話,國民黨有聽進去嗎?
難道,還要繼續這樣秀下限嗎?
望國民黨深思。
---------------------------------------------
PR-2118
2021年6月5日
美國聯邦參議員達克沃絲、蘇利文及昆斯訪問台灣
美國聯邦參議院軍事委員會成員譚美·達克沃絲參議員(Ladda Tammy Duckworth)和丹尼爾‧蘇利文參議員 (Daniel Scott Sullivan)、以及參議院外交委員會成員克里斯多福‧昆斯參議員(Christopher Andrew Coons),將於2021年6月6日來台。三位參議員此次訪問為其在印太地區訪問的其中一環。此國會跨黨派訪問團將與台灣高層就美台關係、區域安全、及其他共同利益等重要議題交換意見。
三位參議員的相關簡介請參考以下資訊:
聯邦參議員譚美·達克沃絲(U.S. Senator Ladda Tammy Duckworth)
達克沃絲參議員為伊拉克戰役退伍軍人、美國紫心勳章受獎人,亦曾擔任美國退伍軍人事務部助理部長,並為首批參與「伊拉克自由行動」飛行戰鬥任務的女性陸軍官兵之一。達克沃絲在美國預備役服役長達23年,直到2014年以中校身分退伍。她曾代表伊利諾州第八選區、擔任兩屆聯邦眾議員,之後於2016年當選為聯邦參議員。
2004年,達克沃絲以伊州國民警衛隊黑鷹直升機飛行員身份派駐伊拉克,她在該地執行任務時失去雙腿,右臂也失去部分功能。康復後,達克沃斯成為伊州退伍軍人事務廳廳長。2009年,歐巴馬總統指派她出任退伍軍人事務部助理部長,她在任內與美國住房及城市發展部合作執行了一項聯合計畫。
於眾院服務期間,達克沃絲為軍事委員會成員,並致力為受薪家庭、創造就業機會及退伍軍人等議題發聲。成為參議員後,她也是參院多個重要委員會的成員,包括軍事委員會、環境與公共事務委員會、商務、科學和運輸委員會,和小型企業與創業委員會。
達克沃絲參議員能說流利的泰語和印尼語。她於夏威夷大學求學,並取得喬治華盛頓大學國際事務碩士學位。畢業後,她搬到伊利諾州,開始於北伊利諾大學攻讀博士學位。之後,她亦曾於國際扶輪社服務。
聯邦參議員丹尼爾‧蘇利文(U.S. Senator Daniel Scott Sullivan)
蘇利文參議員於2015年1月6號宣誓就任,成為阿拉斯加州第八位聯邦參議員。他是參院商務、科學和運輸委員會、軍事委員會、環境與公共事務委員會及退伍軍人委員會等四個委員會的成員;此四委員會之議題皆與阿拉斯加州之事務息息相關。
在當選聯邦參議員之前,蘇利文為阿州總檢察長及自然資源廳廳長。在擔任阿州總檢察長期間,他的最優先目標就是保護阿州居民人身安全、財產安全及個人權利,尤其是阿州的最弱勢族群。在擔任自然資源廳廳長期間,他負責管理的是全世界規模最大的自然資源物產之一,包括石油、天然氣、礦產、再生能源、木材、土地及水資源。此前,他亦曾於聯邦最高法院及阿州州立法院擔任書記官。
蘇利文參議員在軍事及國安事務均有卓越服務表現。他目前為美國海軍陸戰隊備役上校。
他曾於小布希總統時期,於萊斯國務卿團隊擔任主管經濟、能源及商務事務助卿,亦曾擔任白宮國安會國際經濟處主任。蘇利文於1987年自哈佛大學畢業,取得經濟學士與法律學士雙學位,並於1993年取得喬治城大學外交事務碩士學位。
聯邦參議員克里斯多福‧昆斯(U.S. Senator Christopher Andrew Coons)
昆斯參議員為參院多個委員會成員,包括撥款、外交、司法、小型企業及創業、及倫理等委員會。他是參院倫理委員會主席,及參院司法委員會隱私、科技及法律小組與參院撥款委員會州與外國業務小組的資深民主黨成員。他亦共同創辦並帶領參院人權黨團、參院競爭力黨團、參院執法黨團、跨黨派參院氣候解決方案黨團、參院漸凍症黨團及參院雞肉產業黨團。
於2010年當選參議員之前,昆斯曾任德拉瓦州新堡郡議長四年及新堡郡行政長官六年。此前,他曾於德拉瓦州的W.L. Gore & Associates材料科學公司擔任律師,這也是全美前200大民間製造公司之一。
昆斯於1985年取得阿默斯特學院化學及政治學士學位。在大學期間,他曾於肯亞奈洛比大學進修一學期。1987年返美後,他在南非基督教協進會工作,致力推動反種族隔離運動。他於耶魯法學院獲得法律學位,並於耶魯神學院取得倫理學碩士學位。
新聞稿連結,詳見留言處。
美國在台協會 AIT
Senator Tammy Duckworth
Senator Dan Sullivan
U.S. Senator Chris Coons
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
外交 特 考 泰語 在 陳凰鳳老師 Facebook 的最佳解答
(文化部歸化國籍之高級專業人才推薦理由書內容)
被推薦人獲奬、專業才能、學術研究、參賽及有助我國利益等重要事蹟說明:
台灣越裔總會總會長暨NCTV新住民媒體社會企業創辦人-陳凰鳳,越南文本名─Trần Thị Hoàng Phượng─
陳凰鳳女士來臺20年致力於越南文化推廣,投身越南語文教育,為新住民發聲,並於2015年榮獲第50屆廣播金鐘獎之教育文化節目最佳主持人獎之肯定;在外籍配偶負面標籤下,努力適應在地,自我賦權,並成為一位讓人敬重的越南語教師,也為同一時期婚姻移民女性,立下典範;透過文化策展、講學、創作及演出等,讓兩國社會人民有更深的理解與互信,間接有利兩國關係的交流與發展,符合歸化國籍之高級專業人才認定標準第2條第4款在文化或藝術領域第1目、第3目、第5目及第6目情形。
詳細履歷:
1、越南京族人,祖籍順化,畢業於胡志明市國家大學法學院。2000年隨台灣籍夫婿移居回台,育有一兒一女,皆在越南出生。
2、來台後深刻體驗到台灣社會對東南亞國家文化的陌生與負面觀感,尤其對東南亞婦女的刻板印象令人嘆為觀止,所以義無反顧地改變人生目標而投入社會文化工作
3、2002年起志願服務於伊甸社會福利基金會、台北市立聯合醫院、台北市政府民政局、台北市新移民會館擔任翻譯協助服務外籍姊妹,皆是無酬工作。
4、2003年入讀台灣實踐大學 家庭研究與兒童發展研究所碩士班並榮獲得品學優良獎學金。
5、2004年獲台北市政府舉辦第一屆「外籍配偶心情故事徵文比賽」第一名。
6、2004年首開越南語教學之公民課程在台北市政府民政局與社區大學。
7、2004年編輯創辦台灣第一份全越南文報刊「越來婦女通訊」透過伊甸基金會發送在台灣越南姊妹。
8、2005年獲選為全國大專優秀青年代表於總統府接受表揚。
9、2005年獲台北市政府評選為「臺北健康城市十大特色代表人物-友善類」表揚。
10、2005年起受聘於國立政治大學公企中心及外語學院(2006年起),開啟越南語講學職涯。
11、2005年執教之「越南語言與文化」課程獲台北市政府教育局評選頒發優良課程獎。
12、2005年受邀至中央研究院 演講「阮尪係台灣郎:台越婚姻特質與其在兩地的狀況之分析」,並獲聘為中央研究院 民族學研究所越南研究顧問(有給職)至2011年。
13、2005年起受邀在國立教育廣播電台編寫及錄製「輕鬆學越語」廣播單元。
14、2005年受邀擔任台北縣政府公用電視頻道-「日久他鄉變故鄉」電視節目主持人。
15、2005年受邀擔任台北市政府公用電視頻道-「越南姊妹一起來」電視節目主持人。
16、2005年受邀為國立空中大學編寫及主持視訊教學課程「越南語言與文化」,本片也在北京教育網上架而成為受眾最廣的越南語教學影片。
17、2006年出版第一本教材創作「基礎越南語」由國立政治大學外語學院發行,之後繼續出版實體著作與線上教材至今已經超過20部。
18、2006年起受聘擔任外交部外交及國際事務學院「外調同仁-越南語密集班」課程講師。
19、2006年起受邀擔任移民署移民服務人員訓練「多元文化」課程講座。
20、2007年起受聘擔任內政部警政署警政人員「越南語訓練班」講座。
21、2007年起陸續受邀為公民營企業中華電信,台塑,國泰,富邦、中信、元大、群益、寶成、仁寶、南山 人壽等超過20家集團企業開設越南語文培訓課程至2013年因專任政大教職而由台灣越裔總會教師團接手至今。
22、2007年受邀擔任公共電視台-關懷新移民-活動宣傳代言人,並與金曲獎歌手王宏恩共同創作錄製了台灣第一首新住民母語歌曲「愛讓我知道」。
23、2008年獲前外交部長錢復先生推薦擔任全國第一個新住民事務委員會-台北縣政府新住民事務委員會唯一新住民代表委員,之後再獲台北市政府邀請也擔任台北市新住民事務委員會委員。
24、2008年獲民間司法改革基金會管理之族群和諧基金贊助與自籌百萬在華視教育文化頻道製作越南語電視教學節目「越說越好」。
25、2009年獲越南政府指派為台灣20萬越僑之代表參加第一屆全球海外越南人世界組織成立大會於越南首都河內 。
26、2010年獲國立臺灣大學國家發展研究所博士班推徵錄取繼續深造(後於2013年轉學至國立臺灣師範大學教育學院博士班)
27、2010年起受聘擔任考試院公務人員特種考試含司法、法務調查、國家安全局、海巡、移民行政等越南文考試命題兼閱卷委員。
28、2010年將在國立教育廣播電台錄製「輕鬆學越語」的教材印製為學習小手冊透過台商協會免費分送越南地區台商人員。
29、2010年台灣女性影展為陳凰鳳製作「台灣母親/越南老師-Cô Phượng」主題紀錄片並繼續成為2011年移民/移工專題影展主題片。
30、2012年起歷任各屆移民/移工專題影展中競賽影片之評審委員。
31、2011年個人籌資開拍100集之「越說越好 每日一句」越南語生活教學節目在華視教育文化頻道播送,為推廣越南語言與文化。
32、2012年分別邀請到當時馬英九總統及內政部長、移民署長等政府官員上電視共同錄製「越說越好 每日一句」節目,跟著陳凰鳳老師學越語說越語。
33、2013年個人籌資製作主持台灣第一部全由越南人演出的越南語電視節目「新住民學中文成語」在華視教育文化頻道播送。
34、2013年號召同鄉姊妹與越南語班同學會創立了台灣新移民文化協會,組織了台灣新移民藝人的表演團體-台灣越藝之星。
35、2014年陳凰鳳與台灣越藝之星舉辦第一次越南歌舞公演在國立台灣圖書館湘雲庭展演廳隆重登台。
36、2014年個人籌資百萬元以台灣越藝之星名義贊助瀕臨經營困難的世新大學越南文四方報,越南文四方報因此推出時尚文化娛樂版使新住民有了休閒文化傳播空間。
37、2013年起在國立教育廣播電台與中國、印尼、泰國等新住民姐妹共同製作主持「幸福聯合國」新住民節目。
38、2014年首次入圍第49屆廣播金鐘獎-教育文化節目主持人。
39、2015年再次入圍並勇奪第50屆廣播金鐘獎-教育文化節目最佳主持人獎。
40、2015年獲邀入駐新北市立圖書總館成為真人圖書館之館藏,因此經常為圖書館開辦講座。
41、2015年受邀為國立故宮博物院 新建故宮南院之文物內容負責東南亞語文(包含越南文、泰文、印尼文、菲律賓文)翻譯及錄製導覽語音。
42、2015年籌資製作由台灣越藝之星夥伴共同主持演出全由新住民母語傳達的電視綜藝節目「快樂新住民」在華視教育文化頻道和宏觀電視國際頻道播送,達成讓全世界看見台灣新住民的幸褔生活之理想。
43、2016年協辦全國新住民母語親子歌唱比賽,巡迴全台12場比賽,再將總決賽舞台搬至華視攝影棚結合「快樂新住民」電視節目錄製播出,邀請到蔡英文總統親臨舞台致詞與頒獎。
44、2016年越南國家中央電視台派採訪記者到台灣拍攝陳凰鳳製播新住民母語電視節目的紀錄專輯在越南全球國際頻道VTV4播出,為台灣宣傳。
45、2016年再次與原住民音樂人王宏恩合作創作第二首新住民母語歌曲「愛是我信仰」,由王宏恩、陳凰鳳與新住民藝人芳芳共同演唱,做為電視節目主題曲。
46、2016年受桃園市政府邀請製作及主演專為移民移工拍攝的「跟著台灣一起說」32集短片節目暨華語文學習小手冊。
47、2016年起受邀擔任行政院 新住民事務協調委員會委員(無給職)。
48、2016起受邀為國立故宮博物院 約聘常任文物越南文翻譯,持續執行故宮文物之越文翻譯。
49、2016年獲得移民署推薦為新住民成就代表在國際移民節公開慶典中接受總統及內政部長公開表揚。
50、2016年組織新住民菁英教師團成立東南亞語言中心(包括:越南語、印尼語、泰語、緬甸語和柬埔寨語),持續為台灣企業新南向提供語言文化橋樑服務,並且結合各地的青年新創育成中心,善用文創空間設置東南亞語言講座,使東南亞語言教學成為小而美並且遍地開花。
51、2017年受越南國家文化出版社邀請率台灣越裔總會幹部團返鄉參加台越文化交流座談及接受媒體訪問,包括越南國家中央電視台及越南國會電視頻道。不僅返鄉為台灣爭光,還帶回越南國家出版社致贈給台灣中小學校、雙北市立圖書館及國立台灣圖書館的越文實體書2000本和電子書庫超過萬本電子書。
52、2017年獲華山 文創園區邀請擔任2017華文朗讀節共同策展人,首次將東南亞語文納入華文文化,率領東南亞語言中心講師舉辦一系列融合文學與美食的越南、印尼、泰國、緬甸4國之「聽說好味道」展演及講座。
53、2017年受教育部國教署邀請負責編審及主持錄製全國中小學母語教學使用之越南語教材,歷時2年完成12冊及48部教學影片的「全國越南語影音學習教材」。
54、2017年榮獲內政部頒發年度全國社會團體優良工作人員獎暨公益貢獻獎雙料肯定。
55、2017年獲國立中正紀念堂管理處邀請,陳凰鳳與台灣越藝之星於耶誕節在中正紀念堂廣場舉行越南歌舞公演與台灣民眾共度歡樂佳節。2018年再獲邀於中正紀念堂展廳舉行了2場越南歌舞公演。
56、2017年獲民主進步黨邀請擔任中央黨部新住民事務委員會主任委員(無給職)。
57、2018年起獲文化部邀請擔任文化部東南亞文化委員會委員。
58、2018年獲新北市十三行博物館 邀請擔任「越來越美好-越南文化特展」策展人。
59、2018年結合台灣越藝之星25位新住民姊妹突破身分限制共同創立了NCTV台灣新住民媒體社會企業。
60、2019年NCTV台灣新住民媒體社會企業創立僅一年即獲得新北市政府評選為年度社會企業卓越獎。
61、2019年接受中華民國國慶典禮籌備委員會邀請率領台灣越藝之星合唱團(含原籍東南亞6國30位團員)登上中華民國108年國慶大會典禮領唱國歌表演。
62、2019年受邀為國立中正紀念堂,國父紀念館 ,歷史博物館譯作越南文遊客導覽簡介。
63、2020年受國立臺灣師範大學全球華文寫作中心邀請擔任第33屆梁實秋文學獎翻譯類越華譯文組命題和評審召集人。
64、2020年完成個人第20部越南語文教材書創作出版,為來台20年推動越南語言文化圓滿紀錄。
65、2020年受專訪之文章「陳凰鳳:越南女兒台灣母親」(親子天下雜誌)獲教育部評選成為國民中學國文教材課文之一(翰林出版社)。
66、2020年獲文化部特殊人才推薦而歸化中華民國國籍。
外交 特 考 泰語 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最佳解答
我覺得加番茄很好吃。艸
庶民菜色「炒打拋」裡的斷捨離
以前聽泰國人抱怨在台灣吃打拋,她說,加長豆跟洋蔥也就算了,加蕃茄!加蕃茄是有點⋯以打拋來說,原料該精簡,蒜頭、肉、辣椒、打拋葉,而調味只有白胡椒、油、魚露。我喜歡的台南莎麗家,偶爾會加上綠胡椒這一味,但從打拋求個 ฉุน/濃烈的角度來看,綠胡椒很棒。
以前看過一集 กินอยู่คือ,bo.lan 主廚 Bo 教大家做醬料只加魚露和一點白胡椒的打拋,由於我是重口味,心裡納悶,這樣少了一點油亮感的打拋好吃嗎,於是就動手做做看,大量的打拋、蒜頭、辣椒,你吃到的是炒開這些食材的香,而不是加了一堆什麼不知什麼東西的醬。配上脆皮荷包蛋真的超好吃。
Bo 曾說「現今外食,雖然看似選擇多,但大家賣的東西愈來愈像,其實選擇反而少了。比如泰菜常見的泰式炒青菜,大多就是玉米筍、花椰菜、胡蘿蔔,但這道菜應該要有時節感的,比如 ผักหวาน ,龍鬚菜,過貓,多樣性的選擇已經流失。而打拋的作法原來該是如何,可能也沒人在乎了,因為食客就是要看到顏色深、油亮的打拋,才覺得好吃。」
她曾寫過一篇關於炒打拋的食譜。她說起,即使是打拋葉,也是大家覺得很有事的爭論點,有人說只能用家裡的紅打拋,是黑紅混著深綠的顏色,葉子比較小,不像外面賣的,以施肥與農藥讓葉片肥大,也比較保有濃烈的特有香氣。
她說,泰國菜有其像香氣療癒的效果,可以撫慰緊張與疲倦的身子。「好的泰國菜除了在味道及口感間取得平衡之外,它所散發的香氣也是重要的組成要件,讓泰國菜因而有了泰菜特點,這是在別的國家找不到的。」
有些人蒜頭辣椒用切的,有些人用搗的,有些人用食物調理機,她說都沒關係,但只要弄完立刻就使用,免得變質有怪味。然後要用真正的魚露及一點紅砂糖,現代人有些人會有味精,她說這就罷了,但有些人用的是雞粉及蠔油,一看成份,都是味精及添加物。她使用一點糖,不是為了甜,而是用相對的味道,讓菜吃起來更順口。醬油是不用的,因為並不是在炒醬油系列的食物。
她的食譜很簡單。蒜頭切碎、辣椒切絲、打拋連花摘下,先開火煎荷包蛋,用同一個鍋子炒香辣椒、蒜、打拋花,香氣出來後,把豬絞肉入鍋,火調小,把肉分開不結塊,再把火調大,加入魚露、白胡椒、一點紅砂,放入打拋葉,葉子有點乾了時,往鍋裡加入一點點的高湯,覆蓋在飯上。而炒打拋的天生一對是辣椒魚露,擠入一點檸檬,喜歡重口味的就多加一點。
假如大城時期,沒有華人帶來「炒」及用油的文化,沒有葡萄牙人引進辣椒,當然也不會出現炒打拋菜色。她說,世間萬事萬物沒有不變,一直變動,才是恆常。打拋當然會有所流變,也只是呼應自然流轉而已。
有趣的是,雖然在大城時期就有許多華人,但根據史料,炒打拋在泰國出現的時間應該不會超過八十年,不過在法國駐大城的外交官西蒙·德·拉盧貝爾1687年的史料記載中就有寫及,大城人會吃「薄、氣味很好的葉子,像打拋」(ผักลางชนิดที่มีกลิ่นดี เช่นกะเพรา),愛植物又愛吃的人類學家 กฤช เหลือลมัย 寫起食物就是一種源流考,他說他看到這段文字時想的是,該名法國人指的是打拋,或他說的是更大範圍的植物呢?然後他分析及畫出了數種打拋葉的形貌。
กฤช เหลือลมัย 的插畫也點題。他出過兩本飲食書,โอชากาเล 是他在 way magazine 的飲食文章集結,及一本今年才發行的 ต้นสาย ปลายจวัก,也是同樣路數的文章集結,結合人類學與歷史學的方法去分析史料,找出脈絡,是非常精采的。
看過他一篇「索求炒打拋原形,要哪樣才好?」說起雨季之末,涼季之初的綠葉淺紫葉骨打拋,味道最是濃烈,找到它,是愛吃之人的至福。文太長就簡單說說,以考據來說。อาหารรสวิเศษของคนโบราณ (絕妙古早味,1988 )這本書的作者講到,是到1957年前後,才出現炒打拋這道菜的。
1957年左右,曼谷的 Banglamphu 一帶的 ร้านเจ๊ก(華人經營的熱炒店,有 เจ๊ก / 叔這個字,通常都是華人開的),熱炒店裡就是沒有炒打拋。根據前首相、知名作家克里巴莫親王收集到的資訊,2500年,知名作家 Rong Wongsawan 跟朋友在春武里府的 Bang Saen 海灘喝酒肚餓,跑去央求打烊的熱炒老闆炒個菜,老闆見有剩下的打拋葉就加了進去。
此事真偽無從得證。但 กฤช เหลือลมัย 自己回憶,1972年,他曾在春武里醫院一帶吃過以下這樣的打拋飯 — 在中式熱鍋裡炒肉及蒜頭,加上斜切的 พริกชี้ฟ้า (比較長卻沒那麼辣的辣椒),以魚露及黑甜醬油調味,重點是炒出鑊氣,再灑上打拋葉(熱氣剛好可以逼出香味),把它䨱上盛得鬆鬆的白飯,再加上邊緣脆脆的荷包蛋,佐以檸檬魚露辣椒醬。那時的辣度是隱約和緩的,只是要讓新鮮的辣椒來解膩,最後加上打拋葉讓它有濃烈的味道。
กฤช เหลือลมัย 指出,因為這種熱炒店不只一處,就算說的是古早味,也會有不同做法。他就吃過曼谷的店裡,有打拋一開始就下鍋,甚至加 น้ำพริกเผา (辣椒膏),他說,當然有一路打拋基本教義派非常痛恨 น้ำพริกเผา)。
他說,喜不喜歡,我們都要有包容心。因為這是受歡迎的食物,自然會出現各種形式。打拋罐頭魚、打拋皮蛋、打拋蟹肉。長豆、玉米筍、筍子、胡蘿蔔也都可以是配料。
而辣椒的使用是炒打拋沿革的觀戰重點,因為不管是 พริกขี้หนูแดง 或是 พริกชี้ฟ้า,現在的品種都比以前辣,以前泰國人加辣是為了一種清新的感覺,現在這種文化反而漸漸找不到了。
做打拋的方法那麼多, กฤช เหลือลมัย 反而想得簡單,那該是,調味最少、以手邊找得到的好食材為主。
減少調味用量,不要味精,讓它只是新鮮辣椒與蒜頭,鮮肉與熱油之間的挑戰,如此而已,以魚露調味,尋找味道最鮮烈迸跳的打拋葉,最後撒於其上。這段寫得真好。
其實這不就呼應了主廚 Bo 所說的事嘛。
另,你以為泰國人不用九層塔炒肉?其實早就有了啦,請看「八百萬種食法」的冷知識:【你以為】泰國人都用打拋?其實也有九層塔 https://reurl.cc/MvX1q4
*กะเพรา kàphraw,打拋的泰語讀音雖較近似嘎拋,但為了好懂,故仍以餐廳較常出現的打拋稱之。
好讀版:https://reurl.cc/8G54rg
外交 特 考 泰語 在 給考東南亞語組的多一項選擇,外交特考今年有泰語和馬來語 的推薦與評價
給考東南亞語組的多一項選擇,外交特考今年有泰語和馬來語,有泰語專長的朋友不坊可以試試,另外今年還有多一項馬來語,只要你會印尼語,馬來語就不會 ... ... <看更多>