*分享就是一種贊助喔
*歡迎轉載但請註明出處
五木ひろし 夜空
中文翻譯解說
中文押韻且字數相同
夜空
歌:五木ひろし
作詞:山口洋子 作曲:平尾昌晃
何必日文雲端課程 大和日本留學代辦
何必網校: hobi888 (微信公衆號/日文課程)
粉專: 何必日語 微博:何必博士hobi888
line@: @hobibi 微信:hofangyi
あの娘 どこに 居るのやら
anoko dokoni irunoyara
親愛的 你現在到底在何處
星空の続く あの町あたりか
hosizoranotuduku anomatiatarika
是否在星空相連的 在遠方的那個城市
何必博士翻譯
細い 風の口笛が
hosoi kazenokuchibuega
微弱的 風聲似口哨好清楚
恋の 傷あとにしみる
koino kizuatonisimiru
戀情的 無盡的傷口更痛苦
あー あきらめた 恋だから
a akirameta koidakara
啊 已經放棄的 戀情才更是
なおさら 逢いたい 逢いたい
nosara aitai aitai
更是讓我 好想見你 無盡思慕
もう一度
mouichido
只要再一次
何必博士翻譯
夜は いつも 独りぼっち
yoruwa itsumo hitoribocchi
夜深時 我總是 寂寞又孤獨
あの娘 帰っておいでと
anoko kaetteoideto
親愛的 請你快回到我身邊
流れ星に乗せ
nagarebosininose
託付給流星我心願
そっと 呼んでみた
sotto yonndemita
輕聲地呼喊望向天
誰も 答えはしないよ
daremo kotaewa sinaiyo
沒有人 能給我答案解思念
白い 花が 散るばかり
siroi hanaga chirubakari
只有那 白色的花朵落片片
あー とどかない 夢だから
a todokanai yumedakara
啊 無法達成的 夢想和心願
何必博士翻譯
なおさら 淋しい 淋しい
naosara sabisii ssabisii
更是讓人 孤獨難耐 寂寞蔓延
この胸よ
konomuneyo
我心似熬煎
夜空 遠く 果てしない
yozora tooku hatesinai
像夜空 好遙遠 痛苦無極限
同時也有136部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「夜空中文」的推薦目錄:
- 關於夜空中文 在 何必日語教室/大和日語留學代辦 Facebook 的最佳貼文
- 關於夜空中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於夜空中文 在 Hololive箱推虎-燒肉要吃烤牛肉 Youtube 的精選貼文
- 關於夜空中文 在 夢幻光o Youtube 的精選貼文
- 關於夜空中文 在 余天+ 楊烈- 夜空& 夜空( よぞら) 【國語日文演唱】 - YouTube 的評價
- 關於夜空中文 在 【中文字幕】音田雅則「夜空」 - YouTube 的評價
- 關於夜空中文 在 五木ひろし(歌詞中譯 對應曲:情難忘-王識賢 挽面-蔡小虎 夜空 的評價
- 關於夜空中文 在 請指引我靠近你~」 每個人都是天上那顆最亮的星星! 每一份 ... 的評價
- 關於夜空中文 在 分享六秒間的軌跡主題曲:「夜空を翔ける」中文翻譯影片分享 的評價
夜空中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
夜空中文 在 Hololive箱推虎-燒肉要吃烤牛肉 Youtube 的精選貼文
本篇:https://www.youtube.com/watch?v=kGSNeeMfK98
Miko:https://www.youtube.com/channel/UC-hM6YJuNYVAmUWxeIr9FeA
大神澪:https://www.youtube.com/channel/UCp-5t9SrOQwXMU7iIjQfARg
夜空梅露:https://www.youtube.com/channel/UCD8HOxPs4Xvsm8H0ZxXGiBw
潤羽露西婭:https://www.youtube.com/channel/UCl_gCybOJRIgOXw6Qb4qJzQ
#miko
#潤羽露西婭
#夜空梅露
#大神澪
#Hololive
#Hololive中文
#vtuber精華
#vtuber中文
夜空中文 在 夢幻光o Youtube 的精選貼文
玉屋解釋:
當大家看到燦爛的煙火在夜空綻放時,會發出「嘩~~~」之類的聲音吧!
原來日本人除了「嘩~~~」,不時還會傳出「たーまやー ta-maya」或「かーぎやーka-giya」的吆喝聲。
到底這些聲音有甚麼意思呢?
「玉屋(たまや)」和「鍵屋(かぎや)」是江戶時期存在過的煙火店。江戶時期以大川(現為隅田川)橋為界,上游的「玉屋(たまや)」和下游的「鍵屋(かぎや)」互相競演,參觀競演的群眾會喊出「玉屋(たまや)」和「鍵屋(かぎや)」為其吶喊助威。這些加油聲流傳下來,就成為現在的吆喝聲了。(更多詳細可自行查詢)
可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先:
1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。
2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語。
3.想看日配的人,奈何完全沒字幕,還要特地去對照中配台詞,那也是累,綜合以上原因。
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
夜空中文 在 【中文字幕】音田雅則「夜空」 - YouTube 的推薦與評價
大家好^^今天翻譯的是前陣子某天偶然聽到的一首歌!當下實在覺得驚為天人,必須要來分享一下✨根據網路上不算多的資訊,音田雅則是一位18歲的高中生, ... ... <看更多>
夜空中文 在 五木ひろし(歌詞中譯 對應曲:情難忘-王識賢 挽面-蔡小虎 夜空 的推薦與評價
對應曲: 夜空 -青山 夜空 -洪榮宏挽面-蔡小虎情難忘-王識賢. ... 夜空 ~五木ひろし//日文羅馬拼音// 中文 翻譯. hsbooks66. hsbooks66. ... <看更多>
夜空中文 在 余天+ 楊烈- 夜空& 夜空( よぞら) 【國語日文演唱】 - YouTube 的推薦與評價
作詞:慎芝/ 山口洋子作曲:平尾昌晃原唱:鳳飛飛/ 五木ひろし(五木寬) 忘了吧~ 再想他又有什麼用。還不是煩惱多一重,還不是有始無終。 ... <看更多>