【向動畫大師致敬】美國著名插畫家、動畫師Gene Deitch,上周在捷克布拉格寓所去世,享年九十五歲。各地動畫師及插畫家,紛紛在網上貼出個人畫作,向大師致敬。
Gene Deitch於一九二四年出生於美國芝加哥,一九五五年開始學習動畫藝術,後來得捷克的電影公司資金支持製作動畫短片《Munro》,於一九五九年移居布拉格專心創作,並長住下來,但同時跟美國片商保持合作。《Munro》一片使他聲名大噪,更獲頒奧斯卡金像獎最佳動畫短片獎。在他參與製作的動畫作品中,其中以香港人也熟悉的《Popeye》、《Tom and Jerry》等最受歡迎,其畫作風格也影響不少後來者,在業界地位崇高。
#GeneDeitch #Popeye #TomandJerry #大力水手 #動畫 #捷克
- - -
《明周文化》推介:
大學生畢業展《水流柴》 由畫廊移師長洲阿嫲花園
https://bit.ly/34Ut3w0
設計師UUendy Lau:大自然提醒我們成為更好的人
https://bit.ly/2KfvXln
- - -
◢ 緊貼明周文化 ◣
IG:bit.ly/2TORYuE
YouTube:bit.ly/2klNzmB
TG:t.me/mpwchanneldepthreport
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#StevenUniverse #CartoonNetwork #StevenUniverseMovie 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Cartoon Network I do NOT own this video All rights goes to Cartoon Network 電影版嚴...
大力水手動畫 在 張哲生 Facebook 的最讚貼文
跟大家分享我讀小學時的一樣文具:「大力水手」動畫直尺,你是否也曾有過這種會變化圖案的尺呢?
大力水手動畫 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
#StevenUniverse #CartoonNetwork #StevenUniverseMovie
我並不擁有此影片
影片所有權歸屬於Cartoon Network
I do NOT own this video
All rights goes to Cartoon Network
電影版嚴重據透警告
註解區:
0:11 Spinel(尖晶石)把她們稱作Menagerie
這裡當然是酸好酸滿, 會這麼稱是因為當初粉鑽把她像玩物 玩具一樣丟下
如今的Crystal Gem(寶石護衛隊)也被粉鑽拋下了, 那就跟展示動物一樣只不過是玩物而已
0:19 大家可能會發現, 為什麼我Amethyst跟Garnet都當名字保留原文, 啊這裡珍珠卻不用Pearl?
因為這裡Spinel不是在叫Pearl 珍珠, 她是在說"粉鑽的那個珍珠啊" (每個鑽石或高位階的寶石人都會擁有"自己的珍珠", 就像隨身秘書一樣, 珍珠這種寶石人是被拿來服侍上司的
因此這裡她是指"那個粉鑽的珍珠" 而不是在叫Pearl她的名字
0:21 粉鑽去地球時有帶上Pearl, 卻沒帶上Spinel
0:25 珍珠這裡已經認出Spinel了, 但因為長相跟氣場都落差不少, 所以她才說"It can't be..." "不會吧..."
0:51 "On LOOP!" 這裡她會這麼氣的喊出來是因為, Spinel被粉鑽丟在她的自家花園裡, 一直在等粉鑽回來, 但最後她等到的卻是Steven與另外三位鑽石發給全宇宙的和平通知, 由電影其他片段可以看到, Spinel待在花園反反覆覆看了那段訊息, 才搞懂粉鑽不只丟下她, 還發生了一堆事她都不知道, 最後她終於知道的時候都已經是Steven把一切都處理完後了
1:08 "over and over again" 也是再次強調她反反覆覆的看了那段公告全宇宙的訊息 (因為那東西在花園的投影幕上不斷重播啊... 而且Spinel等了她好久才得到這種消息, 當下的憤怒與悲傷讓她反覆的看)
1:11 這裡的姿勢很像在致敬大力水手卜派, 像彈簧跟麵條一樣的風格也是在致敬同個工作室的動畫
1:16 (這裡我還特別讓中文唸起來有押韻對稱感XD)
Spinel說不喜歡結局, 是因為粉鑽叫她在花園等她回來, 而Spinel所得到的結局是粉鑽永遠不再回來
1:54 "Rusty"是生鏽, 但如果你說自己生鏽了, 如同這裡Amethyst說"I'm rusty", 意思就是對做某些事生疏了
對應電影一開頭說的, Crystal Gem已經兩年沒戰鬥了, 這些日子都很和平
1:58 "She cant be serious!"不是字面上的"她不可能是認真的吧!" 的意思喔
這裡會這樣說是"她不可能幹出這種事啊"的意思
因為Spinel本來是類似玩具(陪伴遊玩)而存在的寶石人, 而且粉鑽以前那個還特別愛玩討人喜歡
Pearl這裡的意思是即使認出是她, 也還是不敢相信那個Spinel會變這樣而且還超能打
2:10
這裡我有小巧思一下
第一個"你"是男生的你, Spinel在跟Steven說話
第二個"妳在玩的遊戲" 是指粉鑽當年跟Spinel玩的原地等待遊戲
這幾千年來粉鑽完全沒回來, Spinel才說自己是輸家(被丟下又失去一切)
所以中文第一個你是指Steven 第二個我故意指名是粉鑽
Steven繼承粉鑽的寶石與能力, 但有看這部的都知道, Steven與粉鑽必須被看作完全不同的兩個人
2:25 出色的一腳
這裡踢開是因為後面的片段她要跟粉鑽(雖然已經不是了, 而是現在的Steven)好好談談
所以先踢開他然後幹掉其他人
感謝"Hui ming Lim"觀眾告知字幕上錯
原影片 2:35 這裡字幕上錯了
是"終於能打敗"
2:28這裡不知為何還是沒改過來, 只能註解了, 應該要是打倒才對
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht