終於拿到我買的台語版小王子 ❤️
因為太喜歡小王子了,家裡收藏了中文版、英文版、法文版,在得知台語版即將出版時真的好開心(之前也查到過有客語版,但好可惜我完全不懂客語QQ)
迫不及待地先試著不聽書內附上的QR CODE 自己讀讀看,雖然讀得很慢很慢⋯⋯但是別有一種樂趣。我媽媽剛好這幾日來台南小住,用台語一字一字慢慢讀小王子給媽媽聽,想起小時候是媽媽用華語讀給我聽,如今二十多年後,一群辛苦的文字工作者下了好大的功夫把小王子直接從法語版翻譯成台語。讓我這一代的台灣人開始,可以用母親的語言讀小王子。
台語版小王子讀起來或許不太容易,但我想細細慢慢地試著念出不熟悉的單字詞、試著讀註釋拼音,雖然會花上更多的時間,但就像那句話說的,「你為著你的玫瑰所消磨的時間,才予你的玫瑰變甲遐爾重要。」在世界閱讀日,讓我們也放慢腳步來以母親的語言細讀這本經典名著吧!
📎書本資訊
小王子Sió Ông-tsú (台語版)
ISBN碼:978-957-801-904-1
作者:Antoine de Saint-Exupéry
譯者: 蔡雅菁
出版社:前衛出版社
#大家一起來讀台語版小王子
#我也買了電子書版本隨身攜帶練台語
#世界閱讀日
Search