四季之中我最喜歡的就是秋天,不用開冷氣就能擁有好睡眠,帶一件薄一點的外套出門很輕鬆,黃澄澄的街道就是會讓人稍微把腳步放慢欣賞這短暫卻燦爛的一幕。
其實在日本還有「讀書之秋」的說法,認為進到秋季後夜晚的時間變長,涼爽舒適的氣溫很適合閱讀。
最近我正在看吉田修一作家在台灣最新出版的小說《國寶》。講述的是一個在長崎的黑道家庭生長,之後在關西成為新一代備受矚目的歌舞伎花形,卻在東京遭受侮辱霸凌,歷經血腥、衝突、醜聞、背叛、成名、離散的故事。說真的在此之前我一直對歌舞伎文化提不起興趣,之前公司有位日本同事非常熱衷,還會特地請假搭新幹線去看表演,辦公桌上甚至擺著歌舞伎角色的照片。
但在看這套小說時,即便不懂歌舞伎,也能因為劇情的發展而心情跟著上下起伏,每一個角色的情感滿溢,個性鮮明,只要一翻開就停不下來。
這是一場「天才」與「地才」的宿命對決,也是吉田修一出道20周年生涯代表作,分享給許久沒沈浸於小說世界的人。
Miho抽好書活動📖 ☕️
只要在以下留言告訴我,你最喜歡在什麼樣的環境與時間看書,喜歡看哪類型的小說或最愛吉田修一哪部作品,就可參加這次的抽好書活動。
留言截止:2020/10/9
抽獎與公布得獎名單日期:2020/10/10
將抽出一位幸運讀者,贈送上下一套《國寶》書籍
寄送範圍限台灣本島地區
《國寶》詳細書籍資訊📚:https://pse.is/vpsj3
#國寶 #吉田修一 #讀書之秋 #miho讀好書
天才與地才的宿命對決 在 城邦讀書花園 Facebook 的精選貼文
【#出版報報】 #吉田修一
不朽的名作《惡人》十年後,
吉田修一賭上作家生涯的全力之作
https://bit.ly/2GEmSnQ
吉田修一:「寫作《國寶》時的心情,與十年前寫《惡人》時很像。十年前我第一次在報紙上連載小說,感覺站上了大舞台,也擔心會失敗;現在十年過去,要在當時刊登《惡人》的報紙上再次展開連載,是個極大的挑戰,我想要寫一個規模更大、完全未知、從來沒人寫過的故事,想要看看這十年自己身為作家究竟成長了多少……失敗也無妨,懷抱著即使要捨棄至今的作家生涯的覺悟,就是要寫出一部賭上作家生涯的作品。」
「好看到說不出話,十年來最棒的小說!」
「寫盡戲子的人生,如《霸王別姬》般燦美。」
一生必讀的一冊,日本讀者絕讚淚薦
一場「天才」與「地才」的宿命對決
「你和那個惡魔做了什麼交易?」
「我求他讓我變得更厲害,讓我成為日本第一的歌舞伎演員,我跟他說『其他我什麼都不要』。」
《國寶》https://bit.ly/2GEmSnQ
-
狂慶22周年,年度最破盤
全館2.2折起,買二再送2 🔥
▸ https://bit.ly/309qplb
🔸 百萬大獎免費送,快來試手氣 https://bit.ly/2Pg633F
🔸 加入會員送$50,再抽福爾摩斯套書 https://bit.ly/309qplb
天才與地才的宿命對決 在 青鳥 Bleu&Book Facebook 的最佳解答
=|#青鳥search EP23 #李明璁|= #貼文尾端有驚喜大禮活動唷
吉田修一出道20年、賭上作家生涯之作《國寶》,描述歌舞伎同門師兄弟俊介、喜久雄兩人的藝道人生,一場「天才」與「地才」的宿命對決,歷經血腥、衝突、醜聞、背叛、成名、離散。
青鳥search邀請李明璁,用其視角來剖析吉田修一新作,同時回顧吉田修一作品,一窺這位日本重量級小說家!
||送你《李爾在此》封箱演出票||
9/11(五)今晚十點
公開分享直播連結,並在底下留言,就有機會得到9/29的封箱演出票!
天才與地才的宿命對決 在 [推薦] 吉田修一國寶反對台版行銷文案- 看板book 的推薦與評價
剛看完吉田修一的 國寶
真的是很震撼,值得大書特書,不過在書寫作品感想之前,
關於台灣版作品包裝的部分我實在不吐不快。
就算出版社和總編輯看不到這篇文,我也得寫出來:
國寶這本書以:「天才與地才的宿命對決」為副標題這樣的文案,在看完作品之後我覺得
非常不恰當。
原因有三
1. 作者雖然刻畫兩位主要角色,但並沒有區隔誰是天才誰是地才,
內容明確指出兩人都很有天分。
2. 兩位主要角色針鋒相對的篇幅並不多
且在那段劇情中雙方都是配合電視公司製作人刻意裝出對決,
換言之這樣的對決完全不是作品重點。
3. 天才與地才的對決,無論是誰贏都是很無聊,就算寫兩人相知相惜也是老套。
兩人相遇的時刻作者便說了:
少來不打不相識的橋段,要打的話這兩天趕快打一打。
所以可以明確地說:兩人對決絕對不是作者創作的主要內涵。
我查到了編輯的意見,認為在台灣市場可以用「蔡依林不懈的努力成為天后」
這樣的意象,來為本書宣傳,
恕我無法支持。
因為這樣的副標題完全搭不上這本書跨時代的格局以及觸及歌舞伎幕前幕後
生活日常與人生價值觀的宏偉角度。
而且爭論本書中誰天才誰是地才根本完全錯重點
編輯意見傳送門:
https://www.openbook.org.tw/article/p-63865
另外書腰上面還有舉「霸王別姬」為類比,個人覺得尚可接受但還是有些失準。
霸王別姬強調時代動盪,梨園生活對人心與人性的影響,同性之愛也是主題之一。
吉原修一的國寶則是聚焦在對藝術的奉獻與梨園幕後人員的日常,
同性戀的部分可說隻字未提。
所以如果要對於這本作品下一個副標題,我會說:
「為了藝術,你願意付出多大代價」
不過確實,吉田修一為了這個作品煞費苦心,
本書深度廣度完全沒有其任何作品可與之比擬。
讀過他其他作品如惡人、同棲生活、公園生活等作品的讀者
馬上可以感受到這本作品的突破性。
本書撰寫歌舞伎女形國寶,可說是日本傳統文化中最幽玄核心的部分
女形在舞台上的每個動作每個眼神,無不展現日式審美精神。
面對這樣硬派的主題,吉田修一最終以完整的架構,精確的技巧,為我們帶來「國寶」這
本巨作:
日本戰後歌舞伎的文藝復興史,以類似今敏千年女優的剪輯手法
在六百頁的文字上如滔滔江水一般舖展開來
大師之名當之無愧。
我不會說這是「一生必讀的一冊」,這世界上沒有什麼書是一生必讀。
不過如果對於日本文化有興趣,這本書確實就是必讀,必須要推薦。
另外還要在此特別感謝台灣翻譯者劉姿君,因為這本書真心難譯
本書內容很多大量歌舞伎術語,除此之外
文言白話舞台台詞交錯
人物日常對話長崎腔、大阪腔、東京腔對話並陳
但翻譯者給了我們非常流暢的閱讀體驗,很多地方還用了道地的台灣用詞
真的是要特別讚美與感謝她
不知道版上有無認識她或是能代為傳話者,能替我轉達深深的感謝之意。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.8.191 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1600000218.A.1A2.html
※ 編輯: owlonoak (61.231.8.191 臺灣), 09/13/2020 20:35:06
我要下的是書的副標題不是要吸引買氣的
如果一個副標題精確又可以吸引買氣當然很棒
不過書腰上的副標題 只顧著吸引買氣而讓人對書的內容產生錯誤期待或錯誤認識
那對作者實在是太不好意思了
在封面的設計和印刷上這次出版社真的很用心
這部分也要給出版社還有封面設計者木木lin正面肯定
... <看更多>