☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Wrong person to ask(聞く相手を間違えているよ)
=================================
直訳で「間違った人に尋ねる」となるこの表現は、相手の質問に対して、その分野における知識や経験が自分にはない、という状況で使われ、日本語の「聞く相手を間違えているよ」に相当します。一般的には“You’re asking the wrong person.”の形式で使われ、今日の会話のようにテレビを全く見ない人にオススメの番組を尋ねた時や、パソコンが苦手な人にパソコンの使い方を聞くような状況で使われます。
<例文>
I’m terrible with computers. You’re asking the wrong person.
(僕はパソコンが苦手なんだ。聞く相手を間違えているよ。)
I’ve never studied abroad so I don’t know what it’s like. You’re asking the wrong person.
(私は留学をしたことがないので、どんな感じなのかが分かりません。聞く相手を間違えています。)
I failed the Eiken three times in a row. I can’t give you any advice. You’re asking the wrong the person.
(私は英検に3回連続で落ちたので、何のアドバイスもできません。聞く相手を間違えています。)
=================================
2) Hype(誇大に宣伝する、話題となっている)
=================================
hypeは「誇大に宣伝する」を意味する単語です。特に新しい商品やサービス、映画やテレビ番組、イベントやレストラン、スポーツ選手などについてマスコミが大げさに報道したり、大々的に宣伝したり、SNSで大きく話題にして多くの人を引きつけ夢中にさせることを表します。「〜は大々的に宣伝されている / 〜について大騒ぎしている」は「There is a lot of hype about/surrounding ____」、「〜は期待通り凄い」は「____ live up to the hype」と言います。
<例文>
There’s been a lot of hype about the new ramen shop that opened up by the train station.
(駅前にオープンした新しいラーメン屋さんが話題になっていますね。)
That movie was awful. It didn’t live up to the hype.
(あの映画はひどかった。宣伝の割には大したことなかったね。)
Shohei Ohtani is the real deal. He lived up to the hype.
(大谷翔平選手は本物だ。彼は期待通りのすごい選手だ。)
=================================
3) Train(〜に乗っかる)
=================================
trainは「電車」や「列車」を意味しますが、日常会話では「ブーム」の比喩表現として使われ、「流行に乗る」ことを意味します。正式にはjump on the hype trainやjump on the bandwagonと表現し、話題になっているものに乗っかることを意味します。今日の会話に出てきた“Demon Slayer train(「鬼滅の刃」ブームに乗っかる)”のように、trainの前に具体的に流行っているものを入れることができます。
<例文>
People are quick to jump on the hype train.
(人はすぐに話題になるものに飛びつきます。)
He’s not a true Dodgers fan. He just jumped on the bandwagon because they won last year.
(彼は真のドジャースファンではありません。ドジャースが去年優勝したから、単に人気に便乗しているだけです。)
Demon Slayer is super popular in Japan. Everyone jumped on the Demon Slayer train.
(「鬼滅の刃」は日本でとても人気があります。みんなが「鬼滅の刃」ブームに乗っかりました。)
=================================
4) For a second(ちょっと)
=================================
for a secondは直訳すると「1秒間」ですが、日常会話では「一瞬」や「ちょっと」という意味で使われます。for a momentと意味と使い方は同じで、相手にちょっと待って欲しいと伝えるときや、「ちょっといい?」と相手に話しかけるような時に使えます。ちなみに、日常会話ではsecondを略してfor a secと言うこともよくあります。
<例文>
Can you hang tight for a sec? I’ll be right back.
(ちょっと待ってて。すぐに戻ってくるから。)
I thought I mixed up the time for a sec.
(一瞬、時間を勘違いしたかと思った。)
Do you have a second? I need to talk to you about something.
(ちょっといいですか?相談したいことがあります。)
=================================
5) Catch up(追いつく)
=================================
catch upは「追いつく」や「遅れを取り戻す」を意味する日常表現です。仕事や学校の勉強などの遅れを取り戻したり、録画していた好きなドラマやアニメのエピソードを全部見て、最新のエピソードまで追いつくような状況で使われます。
<例文>
I have to catch up on some work this weekend.
(今週末はたまっている仕事を仕上げないといけない。)
I’ve finally caught up on Demon Slayer. I binge-watched all the episodes yesterday.
(やっと「鬼滅の刃」の最新エピソードまで追いつきました。昨日、全エピソードを一気に見ました。)
I’m a little behind on my studies. I need to catch up.
(勉強が少し遅れているので、遅れを取り戻さないといけません。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第350回「鬼滅の刃」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast350
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅まーさんハウス,也在其Youtube影片中提到,このままだと永久に収益化できないくらい回ってない まーさんと視聴者さんが楽しい時間を過ごせるよう、ご協力よろしくお願いします。 ●他のチャンネルを宣伝する行為はやめて下さい。 ●視聴者さん同士の挨拶、会話は控えめにして下さい。 ●同じコメントの連投はお控え下さい。 ●配信に関係のない不適切なコメン...
宣伝する 英語 在 まーさんハウス Youtube 的最佳解答
このままだと永久に収益化できないくらい回ってない
まーさんと視聴者さんが楽しい時間を過ごせるよう、ご協力よろしくお願いします。
●他のチャンネルを宣伝する行為はやめて下さい。
●視聴者さん同士の挨拶、会話は控えめにして下さい。
●同じコメントの連投はお控え下さい。
●配信に関係のない不適切なコメントは削除します。また目に余るようならブロックします。
●ライブ配信中に現実世界で起こっている事象等のネタバレコメントはやめて下さい。
まれに間違ってブロックする場合があります。
その場合はツイッターなどでご連絡いただけると幸いです。
しいちゃんのTwitter:@yamada_ke_nichi
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/b6tA6diNzTY/hqdefault.jpg)
宣伝する 英語 在 剣盾7000時間やってる色違い女王。BLACKPINK fan!! Youtube 的最佳貼文
#拡散希望
【予定があるため概要欄は後に編集させて頂きます。申し訳ありません】
⬇︎⬇︎Serebii.net様の「ソード&シールドの色違いストリンダーが配布されることを示しています。」についてのツイートURLです。
https://twitter.com/serebiinet/status/1358295215929516032?s=21
⬇︎⬇︎Serebii.net様のサイトです。
https://www.serebii.net/index2.shtml
⬆︎⬆︎英語でありますが、色んなポケモンの情報が出ておりまして皆様のお力になると思います。
今後の最新情報と一緒に色々と確認してみてください。
⬇︎⬇︎チョコパフェ様のTwitterのツイートURLです。
https://twitter.com/shokoladparfe/status/1356544397152718848?s=21
今回は唐突なご連絡申し訳ありません。
内容の方教えてくださりありがとうございます🙏
皆様!ぜひ宜しければフォローの方などお願い致します!
⬇︎⬇︎PokéXperto様の「ポケモンGOで利用できる無料の30ウルトラボールパック。」についてのツイートURLです。
https://twitter.com/pokexperto/status/1357802232641703937?s=21
⬇︎⬇︎PokéXperto様のサイトです。
https://www.pokexperto.net/index2.php
⬆︎⬆︎スペイン語ではありますが、色んなポケモンの情報が出ておりまして皆様のお力になると思います。
今後の最新情報と一緒に色々と確認してみてください。
⬇︎⬇︎みんなに見て頂きたい動画。
https://youtu.be/DuK0Io6dwQA
⬆︎⬆︎結構大事な内容なのでご視聴をお願い致します。
⬇︎⬇︎Centro Pokémon様の「ムゲンダイナのベータ版。」についてのツイートURLです。
https://twitter.com/centropokemon/status/1322318523536973826?s=21
⬇︎⬇︎Centro Pokémon様のサイトです。
https://www.cpokemon.com/
⬆︎⬆︎スペイン語ではありますが、色んなポケモンの有力な情報が出ておりますので、宜しければ今後出る最新の情報と一緒に色々と確認してみてください。
【2021年2月7日の俺からの一言】
APEXが俺の周りで流行り始めた。とりあえず流行に乗るべくちょくちょく時間が空いた時にプレイしてみるが、とんでもないレベルで難しいレベルな件ww
フォトナは全然勝てるけどマジでエーペは強い人多すぎる。
精々300~400ダメージ行き来してる;;
【注意欄】
・ポケモンGOを外でプレイする際はコロナや体調崩しなどにはお気をつけください。
・花粉症の方は今のご時世もあるのでお気をつけください。(そういったマスクが今売られてるらしいからオススメ)
・色んな情報を動画にさせて頂いておりますので、今後逃したくない!という方はチャンネルの登録などお願い致します。
・他の方のYouTubeや動画を勝手に宣伝する行為はおやめください。
・リスナー様のご意見やコメントに批判やバカにするようなコメントを送る方がチラホヤお見受けすることが出来ますが、ブロック対象ですのでお気をつけください。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/ITo-yKKfpVU/hqdefault.jpg)
宣伝する 英語 在 Smart Travel Youtube 的最佳貼文
#曼谷石龍軍路 #曼谷美食 #曼谷掃街 #曼谷地道美食
呢一度呢係臥虎藏龍嘅,好多小店做到第四代嘅傳人㗎啦, CNN travel呢喺2012年,已經寫過一篇文章去推介呢度嘅小店㗎啦, 我而家仲用廣東話,中英文字幕,推介畀大家,睇完條片忍得住唔肚餓,你嚟搵我找數!!!
請用片右下角調高清睇片。
https://yt1.pics.ee/A9VHN
#曼谷石龙军路#Bangkok Food#曼谷扫街#Bangbang本物の食べ物
しばらくの間、それはCrouching Tiger、Hidden Dragonであり、多くの小さな店が第4世代の寛大さを行っていましたが、CNN travelは2012年にそれを宣伝する記事を書きました。広東語、中国語、英語の字幕で、私は皆にあなたを紹介します、そして、あなたは映画を終えた後に空腹に耐えることができるでしょう。
HD画像を調整するには、フィルムの右下隅を使用してください。
https://yt1.pics.ee/A9VHN
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/3STyQfoZkR4/hqdefault.jpg)