階層:接不住的那一層
近日陸續整理很多陳年資料,深感當年心空,留了太多東西當懷舊,現在整理起來真是負擔。
今天整理到十五年前當兵時期的文件。其中這張,勾起了很多回憶。
是我在基隆當兵時,發起一位士兵家境困難,開始幫他尋求軍中心輔官、地方政府等資源,看看可以如何幫忙的筆記。
那段一年四個月的當兵日子,我遇到非常多「社會人士」,心生很多感觸。
我永遠記得我剛到基隆時,也遇到另一位士兵,他說話不俐落,不機伶,某次跟他聊聊,說他只有國中畢業。
這⋯已經讓我有點訝異。沒想到更驚人的在後面。他突然淡淡地說,自己坐過牢⋯
「我開槍搶銀行,打傷保全的腿」
我⋯我⋯真的不知道怎麼回應。
後來陸續遇到相似背景的,不同原因坐牢的,不同原因輟學的⋯
那段時期遇到的剛好都是非大專兵。這樣迥異的生活經歷,才讓我驚覺,在我慣於國小、國中、高中、大學的經歷之外,不是每個人都這樣走完。
也是因為當兵,讓我看見不同的社會階層,有機會和不同的人互動。
我剛開始用非常大的耐心和真誠與他們相處,發現他們各自的故事,盡量想辦法幫忙解決。
因為弱勢最缺乏「資源」。
我甚至開始教他們讀英文,與他們談心,鼓勵他們很多正面的看法。
以為「單向」春風,可以化雨。
初期,彼此互動熱絡,教學相長,他們讓我見識到很多書本以外的世界。
然而日子久了,不同的觀念造就不同的處事態度和方法。違紀的事情一再發生,彼此關係也無法只當朋友,最終我是抱持一種很挫折的心情退伍。
退伍後,當初交心的士兵們,各有找我。
某次某人打給我,激動說我當記者可以幫他伸張一下嗎?然而他是去當詐騙車手,而且當庭罵了一頓檢察官。
最有趣的就是那位開槍的士兵,某次敘舊帶了一位女子在旁,兩人關係,我看來不熟,卻又正在「加溫」。後來我才突然懂,他是要來跟我借錢,跟這位女子開房間。
幾次過後,說真的,後來我也不知道該如何和不同的人,相處。
而事過境遷,這段當兵經歷讓我累積和不同的人打交道的方法,對後來的新聞採訪幫助很大。
另外最大的成長,是提前習慣了「職場」。原來工作上那些人事紛擾,不啻就是軍隊學長學弟制的縮影,而已。
每次套用就不覺得奇怪,心情就比較平衡了。
我都說當兵的我,是今生最赤膽忠誠的時期。剛入行那幾年,每當遇到灰心時,我都會回去基隆看看。
每次回去,我都能在海港邊看見筆挺的自己。然後重新找回力量。
今天整理那段過去,才更發現當年的赤誠,背後都是一股又一股的內在翻騰,否則我不會留下一封又一封,密密麻麻的日記,以及一封一封沒寄出去的書信。
同時也有21部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗: https://www.pressplay.cc/bingobilingual · 免費試用 3 天 · 搭配本集 Podcast 的詳細講義 · 手機背景播放,善用零碎時間學習 · 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多 現在抖內賓...
「對某人來說英文」的推薦目錄:
- 關於對某人來說英文 在 傅家慶個人網頁:每天來點 FU 能量 Facebook 的精選貼文
- 關於對某人來說英文 在 每日幣研 Facebook 的最讚貼文
- 關於對某人來說英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於對某人來說英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於對某人來說英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
- 關於對某人來說英文 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最佳解答
- 關於對某人來說英文 在 English 4U 空中美語- 「It is adj. to V」相關的句型用法 的評價
- 關於對某人來說英文 在 向宇宙自我敞開心扉【創造女神】在你們生活的世界中,將會有 ... 的評價
對某人來說英文 在 每日幣研 Facebook 的最讚貼文
【幣圈術語進階篇Part2 走跳Twitter必備】
這次來介紹更進階的幣圈術語給大家,Twitter 一直都是老韭菜最愛的一個獲取新資訊的管道,但是平常較少接觸英文的讀者可能會看得很頭痛,再加上幣圈有許多專業用語,可能需要一段時間才能適應,所以我們這次整理了一些外國人常用的幣圈術語給大家,如果全部都看懂恭喜你已經晉升為更高等級的老韭菜了 😆
#cryptoacronym
🟡 #SHILL
形容某人無來由的吹捧某個幣,背後實際可能沒有任何價值或是用處,通常被社群視為是負面行為,指讓大家接盤的意思
🟡 #Get Rekt
源自於英式英語,字面上為輸了一切,通常指遇到買了 SCAM 的 ICO、代幣破發或是玩 DeFi 慘遭被駭等事件
🟡 #Big Holder
持有一個正在失去其價值的 token,但不願承認其錯誤出售該 token 的加密貨幣投資者
👀 V神曾說過,Coinmarketcap 上 90% 的 ERC20 token 完全沒用
🟡 Weak Hands
形容現貨握不住,常常因為消息受影響頻繁進出市場的人,通常指缺乏紀律或是策略操作的散戶投資者
🟡 Diamond Hands
鑽石手,與 weak hands 完全相反,意指對該 token 極為有信心的投資人,就算被套牢也在所不惜(?),直到達成目標價才甘願出場
-------------------------------------------------------------
🥳Avalanche 香港交流群上線了!🥳
想知道AVAX最新空投幣、AMA等市場動態及最新優惠?立刻加入 Avalanche 香港交流群,與一眾用家互相討論見解,Desmond也會不定期在這裡優先分享DeFi生態的項目分析,不想錯過的話就按這裡加入
👉🏻https://bit.ly/3hksa7z
【Bybit 獨家開戶優惠🎉】
新用戶幣研獨家優惠,只要充值1000USDT即可獲取高達125 USD體驗金(優惠碼【21515】)
註冊及入金教學👉🏻:https://bit.ly/3DPMY0e
「每日幣研|幣市分析&最新優惠」TG Channel 🔍
想了解更多加密貨幣最新市場資訊及優惠的話,歡迎追蹤我們「每日幣研|幣市分析&最新優惠」TG Channel,我們會在群內發佈幣圈第一手消息及分享投資小技巧!馬上加入頻道和我們一起發掘幣圈隱藏商機吧!
立即加入頻道👉🏻:https://bit.ly/2YzVK2p
對某人來說英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
對某人來說英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多
現在抖內賓狗,有好康回饋啦!
https://pay.firstory.me/user/bingobilingual
【本集單字】
speak your mind 說出心聲
disagree with something 不同意某事
Get treated unfairly 受到不平等待遇
Voice our opinion 表達自己的意見
Speak up 講大聲一點;大聲說出自己的想法
Can you speak up? I can’t hear you!
你可以大聲一點嗎?我聽不清楚
require 需要
courage 勇氣
「愛真的需要勇氣」
Love requires courage
speak for someone 為誰發聲
let your side of the story be known 讓別人聽見你的立場或觀點
Prince Charming 白馬王子
Captain America 美國隊長
Come to one’s rescue 拯救某人
inspire 啟發
be hesitant about doing something 猶豫要不要做什麼事
form one's opinions 形成自己的意見
勇敢發聲, 發表意見, 民主, 言論自由, 為自己發聲
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual
陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)
【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!
學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
*問卷皆採匿名方式,請安心填寫
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc

對某人來說英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
前一陣子,在梅根與哈利在歐普拉的採訪過後,英國知名主持人皮爾斯摩根(Piers Morgan)在自己的節目'早安英國'(Good Morning Britain)與節目搭檔貝雷斯福德(Alex Beresford)爭執有關梅根專訪的事件,最後皮爾斯憤而離席,並在當晚辭去主持人職務。
今天我要來分享他們兩位在節目中使用的用詞與說法,這也是一個聽力練習,大家可以來測試看看能理解多少影片的內容喔!
📌Useful vocabulary and phrases
- Covert 隱蔽的
- Overt 明顯的
- Cocoa 可可
- Cut and run 與生活中的某人做切割
- Negative press 負面的報導
- To trash 摧毀(同 destroy)
- To brush it off 忽略
- To take a step back 退一步再考慮不立馬做決定
- To cut someone off 把某人從生活中刪除
- Diabolical 非常糟糕/惡魔般的
- To spout off 一直說話不停止
- Ruthless/Ruthlessly 無情的/無情地
- Social climber 利用他人提升自己的地位
- To live in cloud cuckoo land 比喻 有此看法的人'瘋了'
- Stratospheric 平流層
- To have your cake and eat it 魚與熊掌不可兼得
- To cash in on 用...來賺錢
- The beginning of the end 形容 一個事物開始結束
- Ostracised 被排擠的
英國人對哈里和梅根的採訪有什麼看法?
https://www.susiewoo.com/blog/what-do-people-in-the-uk-think-about-harry-and-meghans-interview
了解我的線上課程:https://www.susiewoo.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#英國 #英語 #英語教學

對某人來說英文 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最佳解答
#當男人戀愛時 #經典台詞 饒舌版 😎
有看的 來舉個手👋🏼 🥰
P.S. 劇透慎入 🙈
#ManInLove #BestQuotes Rap Version 👌🏼
❣️記得按下右邊的收藏小內褲 🩲才可以隨時回來複習吶👏🏼
💫今日單字
1️⃣ fall for someone 愛上某人
2️⃣ couldn’t help but + v. 忍不住v.
3️⃣ go out with someone 跟某人出去約會
4️⃣ grid 格子
5️⃣ Me likey. = I like it. 我喜歡(informal)
6️⃣ debt 債
7️⃣ walkie talkie 其實是對講機
(這邊是為了押韻把walk & talk 變可愛而已)
8️⃣ I’m into you. = I like you. 我喜歡你。
9️⃣ even though 雖然
🔟 pay back 還清
📝 Lyrics
頭一次看到你 我就尬藝丟哩
情不自禁說出我愛你
Will you go out with me please?
一次一grid 塗滿免還
我要的很easy
只要跟我walkie talkie
你問我為什麼喜歡你
我說你腿長又香 me likey
I promise I’ll pay for everything
even though it’s your money
今天要開心
欠你的我下輩子會環清
Amazing Beats by @mixtapeseoul “Like It”
https://www.youtube.com/watch?v=sGKZmf0B6us
#電影 #maninlove #movie #taiwan
#英文饒舌 #饒舌 #台語 #rap #英文學習 #英文單字 #英文筆記
#English #englishlearning
⚠️: 喜歡嘎九粒偶英文的看過來!九粒的生活口說入門課在這邊!
連結點起來,英文一起牛b起來!👉🏻 https://bit.ly/3q4ZW39
關於此頻道的評價:
⭐️ ⭐️⭐️⭐️⭐️
JR Lee “講著一口道地流利英文的搞怪少女,看她的影片會一邊笑死.. 一邊還是笑死”
知名導演Charlie Tsai: “身體放鬆,嘴巴張開,情緒噴張,跟著九粒High起來!”
阿卡貝拉:“開心好玩開腦洞嘎辣妹學英文”
神剪接師Yayun Hsu: “她就是顆健達出奇蛋- 你有什麼願望,她都給你滿足”
還不趕快訂起來😏
👉🏻 https://www.youtube.com/joliechi

對某人來說英文 在 向宇宙自我敞開心扉【創造女神】在你們生活的世界中,將會有 ... 的推薦與評價

當你們在看你們的靈魂佈局時,問問看現在哪些生世最能支持你們。 對於某些 人來說 ,你們可能會認為自己好像來自另一個星球。 對某 些 人來說 ,你們可能會 ... ... <看更多>
對某人來說英文 在 English 4U 空中美語- 「It is adj. to V」相關的句型用法 的推薦與評價
對莫莉來說,如果她想要去美國讀書的話,學習說英文是必須的。 It is adj. + of sb + to V 某人做…是很…的 此處adj.應為表示人格 ... ... <看更多>