一路走來,小心翼翼的司馬昭,也開始扶植自己的繼承人。司馬昭有九個兒子,但順利長大的只有四個;長子司馬炎,寬惠仁厚,沈深有度量,曹芳為帝的嘉平年間,就已經受封亭侯,怎麼想都應該是他吧?
不過,司馬師沒有兒子。當司馬師因為急病過世,司馬昭就把二兒子司馬攸過繼給哥哥做繼承人。那時,司馬攸只有十歲,現在已經二十歲了。
日漸長大的司馬攸「清和平允,親賢好施,愛經籍,能屬文,善尺牘,為世所楷」,才幹跟人望,都在司馬炎之上。司馬昭更常常說,「這天下,是我哥哥打下來的,不是我的功勞。」這是否表示司馬昭認為:以後這個權相之位,該屬於司馬攸?
史前文話 的「魏晉風雲」▶ https://tinyurl.com/37v5y8cu
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅National Palace Museum國立故宮博物院,也在其Youtube影片中提到,「翰墨空間─故宮書畫賞析」為109年6月9日起在故宮南院推出的常設展,約每3個月換檔一次。109年9月26至110年1月3日檔期的書法策展人陳建志(國立故宮博物院書畫處助理研究員)精選〈北魏溫泉頌碑墨拓本〉、〈明唐寅書七言律詩〉、〈民國江兆申行書七言聯〉〈元管道昇致親家太夫人尺牘〉四件展品進行深度導...
尺牘 在 Facebook 的最讚貼文
#處長的日常
#少女媽祖
#有感文史
這兩年來有感於雲林無形文化資產的雄厚及文物數量之龐大,卻苦無一處博物館可以典藏和展示,再度帶著同仁造訪 嘉義南故宮博物院 ,洽談合作事宜,希望有機會將去年非常成功的兩個策展- #古笨港遺址出土清朝文物 及 #神工傳藝 帶進國家級的文物殿堂,感謝彭處長與團隊們的意見交流,也希望南故宮在雲嘉南中部的文史研究與策展主題,能多方將雲林納入,我方也非常樂意協助!
當下也參觀了 故宮博物院 唯一珍藏的媽祖像《天后安瀾》,畫中呈現的是媽祖年輕的模樣,端看其畫作十分細膩,另同步展出宋蔡襄〈致彥猷尺牘〉、宋人〈虎溪三笑圖〉等9件重要古物,「人氣國寶展」有北宋薛紹彭〈雜書〉3公尺長卷全幅展出,非常值得ㄧ看!
近期我們也正進行 #雲林縣志 及 #雲林再造歷史現場 影片計劃,自然不容錯過一樓「羅山記影- 嘉義文史展」,運用GIS地理資訊、3D列印與光雕投製作而成的再造歷史互動地圖,鉅細靡遺的細說嘉義從梅花鹿樂園到現代文明的歷史,很有感! 雖然整套文史調研與裝置造價不斐,但相較於傳統生硬的長篇大論,這套系統活潑生動淺顯易懂,確實讓歷史活起來了!
尺牘 在 許榮哲 × 小說課 Facebook 的精選貼文
【朱光潛:如何正確地「煉字」?】
我們都知道,在文學創作時,任何詞彙的更動、語句順序的調整,都可能影響整體的意思與感受。因而,如何根據需求字斟句酌,就顯得特別重要。
關於「煉字」,小編很喜歡朱光潛的這篇文章。他從古典文學中舉例,告訴我們該如何斟酌用字,讓詞彙和情感能相呼應。同時也提到「避免陳腔濫調」的說法。
讓我們一起來看看這位文學大家的說法吧。
-
咬文嚼字 / 朱光潛
郭沫若先生的劇本《屈原》裡嬋娟罵宋玉說:「你是沒有骨氣的文人!」上演時他自己在台下聽,嫌這話不夠味,想在「沒有骨氣的」下面加「無恥的」三個字。一位演員提醒他把「是」改為「這」,「你這沒有骨氣的文人!」就夠味了。他覺得這字改得很恰當。他研究這兩種語法的強弱不同,「你是什麼」只是單純的敘述語,沒有更多的意義,有時或許竟會「不是」;「你這什麼」便是堅決的判斷,而且還必須有附帶語省略去了。根據這種見解,他把另一文裡「你有革命家的風度」一句話改為「你這革命家的風度」。
這是煉字的好例,我們不妨借此把煉字的道理研究一番。那位演員把「是」改為「這」,確實改的好,不過郭先生如果記得《水滸》,就會明白一般民眾罵人,都用「你這什麼」式的語法。石秀罵梁中書說:「你這與奴才做奴才的奴才!」楊雄醉罵潘巧雲說:「你這賤人!你這淫婦!你這你這大蟲口裡流涎!你這你這——」一口氣就罵了六個「你這」。看看這些實例,「你這什麼」倒不僅是「堅決的判斷」,而是帶有極端憎惡的驚歎語,表現著強烈的情感。「你是什麼」便只是不帶情感的判斷。縱有情感也不能在文字本身上見出來。不過它也不一定就是「單純的敘述語,沒有更多的含義」。《紅樓夢》裡茗煙罵金榮說:「你是個好小子出來動一動你茗大爺!」這裡「你是」含有假定語氣,也帶「你不是」一點譏刺的意味。如果改成「你這好小子!」神情就完全不對了。從此可知「你這」式語法並非在任何情形之下都比「你是」式語法都來得更有力。其次,郭先生援例把「你有革命家的風度」 改為「你這革命家的風度」,似乎改得並不很妥。「你這」式語法大半表示深惡痛嫉,在讚美時便不適宜。「是」在邏輯上是連接詞,相當於等號。「有」的性質完全不同,在「你有革命家的風度」一句中,風度是動詞的賓詞。在「你這革命家的風度」中,風度便變成主詞和「你(的)」平行。根本不成一句話。
這番話不免囉嗦,但是我們原在咬文嚼字,非這樣錙銖必較不可。咬文嚼字有時是一個壞習慣,所以這個成語的含義通常不很好。但是在文學,無論閱讀或寫作,我們必須有一字不肯放鬆的謹嚴。文學藉文字表現思想情感,文字上面有含糊,就顯得思想還沒有透徹,情感還沒有凝煉。咬文嚼字,在表面上象只是斟酌文字的分量,在實際上就是調整思想和情感。從來沒有一句話換一個說法而意味仍完全不變。例如《史記》李廣射虎一段:
「李廣見草中石以為虎而射之,中石沒鏃,視之,石也。更復射,終不能入石矣」這本是一段好文章,王若虛在《史記辨惑》裡說它「凡多三石字」,當改為「以為虎而射之,沒鏃,既知其為石,因更復射,終不能入」。或改為「嘗見草中有虎,射之,沒鏃,視之,石也」。在表面上似乎改得簡潔些,卻實在遠不如原文,見「草中石,以為虎」並非「見草中有虎」原文「視之,石也」,有發現錯誤而驚訝的意味,改為「既知其為石」便失去這意味。原文「終不能復入石矣」有失望而放棄得很斬截的意味,改為「終不能入」便覺索然無味。這種分別,稍有文字敏感的人細心玩索一番,自會明白。
一般人根本不瞭解文字和情感的密切關係,以為更改一兩個字不過是要文字順暢些或是漂亮些。其實更動了文字就同時更動了思想情感,內容和形式是相隨而變的。姑舉一個人人皆知的實例,韓愈在月夜裡聽見賈島吟詩,有「鳥宿池邊樹,僧推月下門」兩句,勸他把「推」字改為「敲」字。這段文字因緣古今傳為美談,於今人要把咬文嚼字的意思說得好聽一點,都說「推敲」。古今人也都讚賞「敲」字比「推」字下得好,其實這不僅是文字上的分別同時也是意境上的分別。「推」固然顯得魯莽一點,但是它表示孤僧步月歸寺門原來是他自己掩的,於今他推。他須自掩自推,足見寺裡只有他孤零零的一個和尚。在這冷寂的場合,他有興致出來步月,興盡而返,獨往獨來,自在無礙。他也自有一副胸襟氣度。「敲」就顯得他拘禮些,也就顯得寺裡有人應門。
他仿佛是乘月夜訪友,他自己不甘寂寞,那寺裡假如不是熱鬧場合,至少也有一些溫暖的人情。比較起來,「敲」的空氣沒有「推」的那麼冷寂。就上句「鳥宿池邊樹」看來,「推」似乎比「敲」要調和些。「推」可以無聲,「敲」就不免剝啄有聲。驚起了宿鳥,打破了沉寂,也似乎頻添了攪擾。所以我很懷疑韓愈的修改是否真如古今所稱賞的那麼妥當。究竟哪一種意境是賈島當時在心裡玩索而要表現的,只有他自己知道。如果他想到「推」而下「敲」字,或是想到「敲」而下「推」字,我認為那是不可能的事。所以問題不在「推」字和「敲」字哪一個比較恰當,而在哪一種境界是他當時所要說、且與全詩調和的。在文字上「推敲」,骨子裡實在是在思想情感上「推敲」。
無論是閱讀或是寫作,字的難處在意義的確定與控制。字有直指的意義,有聯想的意義。比如說「煙」,它的直指的意義見過燃燒體冒煙的人都會明白。只是它的聯想的意義遠離不易捉摸,它可以聯想到燃燒彈,鴉片煙榻,廟裡焚香,「一川煙水」「楊柳萬條煙」「煙光凝而暮山紫」「藍田日暖玉生煙」——種種境界。直指的意義載在字典,有如月輪,明顯而確實
聯想的意義是文字在歷史過程上所累積的種種關係。有如輪外月暈,暈外霞光。其濃淡大小隨人隨時隨地而各各不同,變化莫測。科學的文字越限於直指的意義就越精確,文學的文字有時卻必須顧到聯想的意義,尤其是在詩方面。直指的意義易用,聯想的意義卻難用,因為前者是固定的,後者是游離的,前者偏於類型,後者偏於個性。既是游離的個別的就不易控制。而且它可以使意蘊豐富,也可以使意義含糊甚至支離。比如說蘇東坡的「惠山烹小龍團」詩裡三四兩句「獨攜天上小團月,來試人間第二泉」「天上小團月」是由「小龍團」茶聯想起來的,如果你不知道這個關聯,原文就簡直不通。如果你不瞭解明月照著泉水和清茶泡在泉水裡,那一點共同的情沁肺腑的意味,也就失去原文的妙處。這兩句詩的妙處就在不即不離、若隱若約之中。它比用「惠山泉水泡小龍團茶」一句話來得較豐富,也來得較含混有蘊藉。難處就在於含混中顯得豐富,由「獨攜小龍團,來試惠山泉」變成「獨攜天上小團月,來試人間第二泉」。這是點鐵成金,文學之所以為文學,就在這一點生發上面。
這是一個善用聯想意義的例子,聯想意義也是最易誤用而生流弊。聯想起於習慣,習慣老是喜歡走熟路,熟路抵抗力最低引誘性最大,一人走過人人就都跟著走,越走就越平滑俗濫。沒有一點新奇的意味。字被人用得太濫也是如此。從前作詩文的人都依「文料觸機」,「幼學瓊林」「事類統編」之類書籍。要找詞藻典故,都到那裡去乞靈。美人都是「柳腰桃面」「王嬙西施」,才子都是「學富五車」「才高八斗」,談風景必是「春花秋月」,敘離別不外「柳岸灞橋」,做買賣都有「端木遺風」,到用鉛字排印數籍還是「付梓」「殺青」。像這樣例子舉不勝舉。他們是從前人所謂「套語」,我們所謂「濫調」。一件事物發生時,立即使你聯想到一些套語濫調,而你也就安於套語濫調,毫不斟酌地使用它們,並且自鳴得意。這就是近代文藝心理學家所說的「套版反應」。一個人的心理習慣如果老是傾向於套板反應,他就根本與文藝無緣。因為就作者說,「套版反應」和創造的動機是仇敵;就讀者說,它引不起新鮮而真切的情趣。一個作者在用字用詞上離不掉「套版反應」,在運思佈局上面,甚至在整個人生態度方面也就難免如此。不過習慣力量的深度常非我們的意料所及。沿著習慣去做總比新創更省力,人生來有惰性。常使我們不知不覺的一滑就滑到「套板反應」裡去。你如果隨便在報章雜誌或是尺牘宣言裡面挑一段文章來分析,你就會發現那裡面的思想情感和語言大半都由「套板反應」起來的。韓愈談他自己做古文「惟陳言之務去」。這是一句最緊要的教訓。語言跟著思維情感走,你不肯用俗濫的語言,自然也就不肯用俗濫的思想情感;你遇事就會朝深一層去想,你的文章也就是真正是「作」出來的,不致落入下乘。
以上只是隨便舉實例說明咬文嚼字的道理,例子舉不盡道理也說不完。我希望讀者從這粗枝大葉的討論中,可以領略運用文字所應有的謹嚴精神。本著這個精神,他隨處留心玩索,無論是閱讀或寫作,就會逐漸養成創作和欣賞都必須的好習慣。它不能懶不能粗心,不能受一時興會所生的幻覺迷惑而輕易自滿。文學是艱苦的事,只有刻苦自勵推陳翻新,時時求思想情感和語文的精煉與吻合,他才會逐漸達到藝術的完美。
尺牘 在 National Palace Museum國立故宮博物院 Youtube 的最讚貼文
「翰墨空間─故宮書畫賞析」為109年6月9日起在故宮南院推出的常設展,約每3個月換檔一次。109年9月26至110年1月3日檔期的書法策展人陳建志(國立故宮博物院書畫處助理研究員)精選〈北魏溫泉頌碑墨拓本〉、〈明唐寅書七言律詩〉、〈民國江兆申行書七言聯〉〈元管道昇致親家太夫人尺牘〉四件展品進行深度導覽。
尺牘 在 National Palace Museum國立故宮博物院 Youtube 的最佳解答
「她」是怎麼樣的存在?在典藏美麗的展覽空間裡,所有的相遇,是一種因緣,也是彼此內心的投射。古今女性是否真的如此不同?故宮#她_女性形象與才藝特展 透過更多元的方式,欣賞文物中的女性與歷代女性書畫家的作品,讓現代的女性與過去的「她」跨越時空交流,以嶄新觀點認識古代女性生活、瞭解文物背後深藏的故事。在「妳」與「她」之間,其實沒有想像的那麼不一樣,期待您的來訪,一探前世今生的女力世界。
Who is “She?” What is “Her” story behind the painting? In the museum space that exhibits beauties, every encounter reflects a sort of self-reflection. Are women in the past and present really that different? Let us watch the video for the special exhibition #She & Her: On Women and Their Art in Chinese History to find out those interesting connections.
〈清 金廷標 畫曹大家授書圖〉 feat. 賴曉雲 (中學國文老師)
〈宋 李公麟 畫麗人行〉 feat. 馮云 (廣告導演)
〈 傳 唐 周昉 調嬰圖〉 feat. 鄭宜農 (獨立音樂工作者)
〈元 管道昇 致中峰和尚尺牘〉 feat. 楊世芝 (筆墨拼貼畫家)
〈明 仇英 漢宮春曉〉 feat. 陳艾琳 (花藝工作者)
網頁Website:https://theme.npm.edu.tw/exh109/She/
展期Date:2020/10/06-12/27
地點Location:國立故宮博物院北部院區202、208、210、212陳列室
Galleries 202, 208, 210&212 at the National Palace Museum (Taipei)
More on Youtube: https://www.youtube.com/playlist?list=PLfr5zCilDSqBaeCywhBx5GI-GHmWdKaKq
#她是我我是她
#女力時代
#相遇過去的未來
#She_Her
#womenpower
#NationalPalaceMuseum
出品:國立故宮博物院
製作公司:蝦米智慧媒體股份有限公司
監製:朱哲毅
導演:楊棟樑
編劇:鄧珮瑤
攝影師:林振聲
燈光:黃雲彬
製作經理:滕劭軒
攝影大助:張兆畇
攝影二助 : 林哲霆、彭世杰
燈光助理:張智發、張詠福
執行製片:陳盛偉、 卓峻彥
執行美術:陳盛偉、 卓峻彥、謝慕真
演員:〈畫麗人行〉馮云、〈調嬰圖〉鄭宜農、〈致中峰和尚尺牘〉楊世芝、〈畫曹大家授書圖〉賴曉雲、〈漢宮春曉〉陳艾琳、〈吹簫士女圖〉王頌恩、〈花鳥〉廖力司、〈畫蝶〉黃皕琦(Kelaer)、〈公孫大娘舞劍器〉謝馨惠
妝髮造型:謝慕真
造型助理 : 郭怡麟
剪接:呂祐嘉
攝影器材:諦觀文化事業有限公司
後期: 王純良
錄音室:柒好實業社
尺牘 在 National Palace Museum國立故宮博物院 Youtube 的最佳解答
元代書法名家趙孟頫的妻子管道昇書藝精湛,她的〈致中峰和尚尺牘〉一撇、一捺、一豎、一橫構成書法經典,楊世芝則以「意在筆先」的當代水墨拼貼創作闡釋書法精神。兩人的創作靈魂彷彿跨越時光,彼此交集。
網頁Website: https://theme.npm.edu.tw/exh109/She/
展期Date: :2020/10/06-12/27
地點Location:國立故宮博物院北部院區202、208、210、212陳列室
Galleries 202, 208, 210&212 at the National Palace Museum (Taipei)
#國立故宮博物院
#她_女性形象與才藝
#元管道昇致中峰和尚尺牘
#相遇過去的未來
#她是我我是她
#She_Her
#nationalpalacemuseum
尺牘 在 具名用語〔提稱語〕 .用於父母:膝下、膝前、慈鑒、尊前 的推薦與評價
尺牘 〕用語香港喺1960年代,小學課本有一個科目,叫做〔尺牘〕。就係教人寫信嘅範本。由小學一年級到六年級。總共十二冊。到1970年代,隨着電話嘅普及,書信已經唔再 ... ... <看更多>