有趣。
我看同溫層都在轉一篇「令人顫慄的七夕故事」,大意是牛郎根本強暴犯,織女被迫成婚,應該被轉型正義(連牛郎都要被促轉?)
.
牛郎織女在先秦文獻就已出現。而根據我不可靠的搜尋,七夕這節日應該從漢朝開始過,根據《西京雜記》:「漢彩女常以七月七日穿七孔針於開襟樓,俱以習之。」
.
(經黃東陽教主指正:較西京雜記更早的《風俗通》就有織女在七夕渡銀河的記載)
.
至於牛郎與七夕的關聯,在《博物志》裡有個故事叫「八月槎」:
.
簡單說就是一個住海邊的阿伯,每年八月都會看到木筏從海上飄來,於是管很海的阿伯跳上木筏,漂流幾個月,遇到一位牽著牛的小哥。隔年八月他回到家,人家跟他說:「某年某月,有客星犯牽牛宿」,就是他遇到牽牛哥那天。
.
故事結束,沒有織女(大家可以回家啦)。
.
在《荊楚歲時記》中,七夕乞巧習俗與阿伯銀河漂流就被連結在一起:
.
「七月七日、牽牛織女會天河……牽牛娶織女、借天帝二萬錢下禮、久不還、被驅在營室中」。
.
沒有渣男也沒有性侵。為什麼牛郎織女只有一期一會呢? 要怪聘金喊太高的岳父。
.
總之在上巳春遊之後,中秋賞月之前,七夕成了六朝重要的宴會節日,當晚大家看星星,順便吟詩感嘆兩人的悲劇(聘金還不出來,被岳父齁出去),所以七夕詩往往都是分手詩,沒有一絲一毫的喜悅:
.
「代馬秋不歸,緇紈無復緒。迎寒理衣縫,映月抽纖縷。……流陰稍已多,餘光欲誰與?」 (柳惲)
.
「玉匣卷懸衣,針縷開夜扉。姮娥隨月落,織女逐星移。離前忿促夜,別後對空機。倩語雕陵鵲,填河未可飛。」(庾肩吾)
.
翻譯:老公不在我哭哭,不給約心情不美麗。跟情人節完全無關。其實比起來,古代的元宵更像情人節,單身男女可以邊賞燈邊搭訕開撩這樣。
.
至於牽牛織女的故事怎麼會變成渣男強娶玉帝之女,這要從「天鵝處女」這個故事原型說起,不過因為寫廢文沒稿費所以就算了。報告完畢。
岳陽樓記翻譯 在 歐崇敬博士 Facebook 的最讚貼文
宋澤萊的宗教觀點與寫作的地理景象:從《解構 注釋》及《差異與重複 注釋》的角度加以解讀宋澤萊的小說文本
華人智庫創辦人兼講座教授 歐崇敬博士
當代中國哲學學報創辦人兼發行人 Peter Cameron Choug-Ching Ou
關鍵字:解構、差異、重複、宋澤萊、小說、宗教
Keyword : Deconstruction、Difference、Representation、Song Che-Lai、Noble、Religion
一、 前言
區區數千字的小文章要解讀宋澤萊600萬字以上的作品,不但不可能,也對文學作品缺乏敬意,不過,這裡界者幾千字,筆者簡短運用德希達的解構觀點與德勒茲差異與重覆在從有學上的兩個重要概念,可能可以看到一般文學家研究宋澤萊以視野,因為宋澤萊不僅是一個小說家、評論家、詩人,同時也是一個思想家,漢學學史家,特別是,他把台灣的地景,一期是屏東雲林和彰化,與他的寫作欣欣和狀態做了獨特的結合,這是值得探討的側面。此外宋澤萊在45歲以前深入佛學,50歲以後又進入基督宗教,具有高度自覺意識,探討了自我的罪,以及人類的淺在意識,小說手法從寫實主義、現實主義、超現實主義以及魔幻寫實4種手法貫穿在他將盡50年來的創作生涯中。要了解宋澤萊,的確需要透過許多側面的分析,以及文字學符號學來加以解析,而本文可以乘載的,則是他的地景意象,和宗教信念,在宋澤萊小說創作中,所呈現出來的,特殊意味。
二、 恐怖頹廢意向在宋澤萊小說第一個30年
在這裡,筆者把1970年到1999年宋澤萊的小說稱為第一個30年的宋澤萊小說世界,而從公元2000年到2050年宋澤萊所創造的小說就是筆者所分類的第二個30年。由於本文創作的時間是在2020年,也就是宋澤萊第68歲的時間點上,從宋澤萊的小說發展到小說呈現上而言,筆者有信心宋澤萊有第二個30年的小說世代創作,而且會完成。同時我們也應該把第二段的創作界分點放在添上卷軸下策的出版來做為劃分,至於2050年以後,宋澤萊會再有多少小說創造,直到他百歲年老,這我們姑且到日後再做討論。
然而目前為止,兩階段的宋澤萊文學小說創造,七成多的文字集中在第一階段裡。年滿五十歲以後,或是跨入21世紀的宋澤萊,似乎興趣有了改變。在彰化鹿港長期教授台灣歷史,也在這個階段裡,宋澤萊和小了12歲的小學老師──後來的陳校長──再1980年共結連理。即使在結婚前十年裡,嚴重影響了宋澤萊的創作時間,然而,在第一個階段中,宋澤萊從大學剛畢業,走向人生的中壯年,三個孩子也逐步成長,生活也有了穩定,在鹿港甚至有了自己的獨棟書房和透天洋樓。聰明的伴侶陳校長,也在同步的過程裡工讀完博士,從學校的人事主任,轉成小學校長。然而宋澤萊依然是國小老師廖老師。宋澤萊攻讀中興大學說是與成功大學博士學位,則是要到21世紀才副諸行動。不過21世紀初的宋澤萊,卻已經是得了好幾個大獎,聲名遠播國外的大作家了。
第一階段與第二階段了宋澤萊創造,還有一個重要的背景區分,就是從信奉佛教,特別是在禪宗與唯識宗下的功夫,但是到了21世紀,宋澤萊卻完全轉進了基督宗教的世界,並且對聖經多所歷史的探討與研究。
當然在第二階段裡,宋澤萊還對台灣文學三百多年來的發展史,以文學史家的身分,下了許多閱讀與研究的功夫。這幾個不同的背景標示,使得兩大階段的小說創做特色,涇渭分渠十分顯著。反映在小說技術上的則是,第一階段的宋澤萊,充分的運用了寫實主義與批判主義,表現在小說和散文評論上。同時也借用部分象徵主義和寫實主義手法表現,放置在宋澤萊第一階段長短篇小說創作中。第一階段的宋澤萊小說創造裡,讀者其實可以看出,這位作家吸收了現代文學與鄉土文學中,兩大台灣代表作家,白先勇、陳映真。值得提醒所有研究人員注意的是,在1980年的年代裡,台灣的遠景出版社和九華出版社已經出版了兩套不同意者的諾貝爾獎全集,加上當時候數十家翻譯文學出版社的作品,台灣擁有的小說譯本種類,已經包含了英、美、俄、法、日、德、西、義,超過三千種以上。在宋澤萊的書房裡,幾乎一本也不少的,乖乖躺在書架上或地面的堆疊中。
但是,我們在第一個30年裡看到宋澤萊的小說和評論,卻集中在對於台灣的地景荒廢以及毀壞的意象中。取才的環境很明顯地來自彰化雲林,和他當過兵的屏東,宋澤萊本人並不特別愛好旅遊,也不愛好登山遠足,他的性格更像一個哲學家,或是歷史批判主義者,我們看到他第一時期的《廢元》、《黃巢殺人八百萬》、《血色蝙蝠降臨的城市》、《廢墟台灣》,都明顯具有荒廢、恐怖、幽暗的特色,這種恐怖幽暗感,即使在2019年5月,筆者和郭澤寬、田啟文兩位教授更同訪問,錄音的過程裡,宋澤萊回憶那段創作的敘述,仍然充滿了黑暗的的感受。
在這個脈絡裡,筆者試著在第一個30年裡,尋找宋澤萊小說世界中,是否有明亮輕快的筆法,或是篇章,痕遺憾的,嚴格說,我們找不到這樣的段落。極度重視小說技術鍛鍊的宋澤萊,對於白先勇、陳映真的小說創作手法之外,很明顯的,他還吸收莫泊桑、芥川龍之介、契訶夫三位短篇小說之王的技巧。人們可以見到,第一階段30年終,這三位作家的筆法,的確都被宋澤萊吸收得十分精熟,而宋澤萊還特別關注到對色澤與嗅覺的描寫,這其實是日本新感覺派也同樣重視的,毫無疑問,日本新感覺派大師川端康成早就在宋澤萊就讀大學之前,就獲得了諾貝爾文學獎,但是東方的兩個諾貝爾文學獎得主,不管是泰戈爾的新月派手法,或者是川端康成的新感覺派手法,到了宋澤萊的小說筆觸下,卻一點也不存在前兩者陽光艷麗的美感,反而有更濃烈的,幽暗地景意識。
三、 青年大學時期心裡小說筆法的幽暗意識:差異或者重複
四、 鄉土小說時期所展現的陽光亮麗:第一創作階段中的絕對差異
五、 魔幻寫實階段的宋澤萊:展現自我的差異,或者仍然在存有學中的重複而只有符號差異
注釋:
注:根據捷克德希達兩部作品<立場>、<書寫與差異>
注:差異與重複兩大個念根據吉爾.德勒茲,安婧、張子岳 譯,<差異與重複>,華東師範
參考書目:
1.宋澤萊 《廢園》台南:豐生出版社1976年3月﹝長篇小說﹞
2.宋澤萊 《打牛湳村》 台北:遠景出版社 1978年9月﹝短篇小說集﹞
3宋澤萊 《糶榖日記》 台北:遠景出版社 1979年3月﹝中、短篇小說集﹞
4.宋澤萊 《紅樓舊事》 台北:遠景出版社 1979年4月﹝短篇小說集﹞
5. 宋澤萊《變遷的牛眺灣》 台北:遠景出版社 1979年6月﹝長篇小說﹞
6.宋澤萊《骨城素描》台北:遠景出版社 1979年6月﹝短篇小說集﹞
7.宋澤萊 《黃巢殺人八百萬》 台北東大出版社 1980年4月﹝短篇小說集﹞
8.宋澤萊《蓬萊誌異》 台北:遠景出版社 1980年6月﹝短篇小說集﹞
9.宋澤萊《禪與文學體驗》 台北:遠景出版社 1983年4月﹝論述與若干短詩集﹞
10宋澤萊《福爾摩莎頌歌》 台北:遠景出版社 1983年11月﹝詩集﹞
11宋澤萊《隨喜》 台北:遠景出版社 1985年3月﹝禪體悟的散文集﹞
12宋澤萊《廢墟台灣》 台北:遠景出版社 1985年5月﹝長篇小說﹞
13.宋澤萊 《誰怕宋澤萊?──人權文學論集》 台北:前衛出版社 1986年6月﹝論述﹞
14.宋澤萊 《弱小民族》台北:前衛出版社 1987年8月﹝短篇小說集﹞
15宋澤萊《台灣人的自我追尋》台北:前衛出版社 1988年5月﹝論述﹞
16..宋澤萊 《打牛湳村》台北:前衛出版社1988年5月﹝短篇小說集﹞
17.宋澤萊《等待燈籠花開時》台北:前衛出版社1988年5月﹝短篇小說集﹞
18.宋澤萊《蓬萊誌異》台北:前衛出版社1988年5月﹝短篇小說集﹞
【注:以上三書是1975─1980年間短篇小說的重新整哩,包括前列《打牛湳村》、《糶穀日記》、《黃巢殺人八百萬》中的〈花城悲戀〉、《蓬萊誌異》等。又《等待燈籠花開時》中的〈我看到櫻花樹下的老婦〉則是首次收集。】
19.宋澤萊 《台灣作家全集‧宋澤萊集》 台北:前衛出版社 民國1992年4月﹝舊作短篇小說集﹞
20.宋澤萊 《禪與文學體驗》 台北:前衛出版社 民國1996年4月﹝論述﹞
21.宋澤萊 《血色蝙蝠降臨的城市》 台北:草根出版社 1996年5月﹝長篇小說﹞
22.宋澤萊 《熱帶魔界》 台北:草根出版社 2001年﹝長篇小說﹞
23.宋澤萊 《一枝煎匙》 台北:聯合文學出版社 2001年﹝台語詩集﹞
24.宋澤萊 《變成鹽柱的作家》台北:草根出版社 2001年﹝短篇小說集﹞
【注:這本小說集由新寫的〈變成鹽柱的作家〉與《弱小民族》裡的若干文章編成。】
25.宋澤萊 《普世戀歌》台北:印刻出版社 2002年﹝台語詩集﹞
26.宋澤萊 《快讀彰化史》彰化:文化局 2003﹝歷史著作﹞
27.宋澤萊 《宋澤萊談文學》台北:前衛出版社 2004﹝論述與訪談﹞
28宋澤萊 《台灣文學三百年》台北:印刻出版社 2011年﹝論述﹞
29.宋澤萊 《天上卷軸上卷》台北:印刻出版社2012年﹝長篇小說﹞
30宋澤萊 《台灣文學三百年(續集):文學四季變遷理論的再深化》台北:前衛 2018年﹞﹝論述﹞
岳陽樓記翻譯 在 豬豬隊友 Scott & Wendy Facebook 的最讚貼文
#豬豬隊友環遊世界 第 64 天【吉爾吉斯】
日記 056「冷清的旅遊小鎮」
昨天和 Samat 夫妻一起收拾到很晚,今天一不小心就賴床到十點才醒。
(好啦其實我們只是在旁邊跟小朋友玩而已,沒有收。這是藉口。)
和 Samat 的家人一起吃了昨晚的剩菜當早餐。
Samat 的小姪女一早就穿上精緻的傳統服飾想要我們幫她拍照,跟著音樂跳了整個早上的舞,然後還換了第二套衣服又跳了一輪。
我們把這兩天拍的照片存進 Samat 的硬碟,Samat 的太太、媽媽、甚至是小姪女都看得很開心,
對於他們的熱忱招待我們真的沒什麼能回報的,唯一比較擅長的大概就是拍照了吧,幫他們把這些美好的時刻保存下來,就是我們能給他們最好的禮物了,希望他們喜歡。
聽說今天剛好有動物市集,吃飽飯後 Samat 開車載我們到市場參觀。這是我第一次同時間看到這麼多馬和牛,在農場都沒看過這麼多。
好奇問了下價錢,一隻馬或者一隻牛都是大約一萬二臺幣,這裡的人在家裡有重要場合的時候(例如結婚),就會買一隻牛或一隻馬回家殺來煮,像昨天 Samat 的岳父岳母第一次拜訪,他們家也為此買了兩隻羊招待賓客。
聽說有些遊客在春夏天的時候會來這裡買馬,因為春夏水草豐美,不需要買草料餵馬,騎馬玩完一圈再回來把馬賣掉,等於免費租一隻馬,聽起來很聰明啊。
逛完市集後 Samat 先載我們回家拿行李,下樓的時候遇到 Samat 的小姪女在社區玩耍,聽說我們要走以後很捨不得,即使我們相處的時間加起來還不超過一天。
我聽不懂她說的話,但看得出她失望的眼神。
「你們什麼時候還要來?」小姪女不懂英文,Samat 的太太幫我們翻譯她的話。
「我們下禮拜回來好嗎?」
「好好好!」姪女笑著跳著「明天是禮拜一,明天就是下禮拜了!」
我們和小朋友們道別,一起拍了最後一張合照。
Samat 載我們到車站,幫我們找好一輛到 Kochkor 的共乘小巴,還幫我們聯絡了他住在 Kochkor 的叔叔。
兩個半小時的車程就到 Kochkor 了。
十月的吉爾吉斯愈來愈冷,我們來得太晚,現在已經是旅遊淡季,本該是旅遊重鎮的 Kochkor 看起來空空蕩蕩的,看到好幾家旅行社卻都大門深鎖,在地圖上找到的旅館也都沒開。
好不容易找到一家小民宿,七點多放下行李走出來吃飯,店家幾乎全關門了,
太陽下山以後很冷,整個小鎮也冷冷清清的。
我們預計明天去 Son Kul,吉爾吉斯的第二大湖泊。
有些人告訴我們現在的季節太晚,山上開始下雪、毛氈房也都撤下山了,本來還想在這裡問問旅行社的資訊,想知道到底還能不能上山,看來是問不到了。
明天只能且戰且走。
2019.10.14
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
更多旅行紀錄在 YouTube 頻道:https://reurl.cc/EO5zg
訂閱我們,一起探險!
#吉爾吉斯 #krygyzstan #tokmok #kochkor
#豬豬隊友 #PiggyTeammates #ScottandWendy
岳陽樓記翻譯 在 古文觀止-岳陽樓記(注音+白話翻譯) - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>