//工程師-我的外語學習經驗分享//
#要掬把淚的故事啊😭
不知道大家出社會後有沒有增進外語能力的經驗跟計畫?
前陣子在限動分享了我休假在家在使用英文線上學習課程
結果意外好多人敲碗求介紹🙈
在介紹我私心愛用的學習平台前,先來聊聊我出社會後的
👉🏻「工程師外語學習經驗」吧!
外語學習這件事姐真的也算是經驗豐富
講起來可以掬兩把淚說上一晚的慘烈😩
在鴻海的時候,
工作關係需要面對日本供應商。
但姐偏偏不會日文,卻身為一線負責人,
所以每次開會都要倚賴對方翻譯幫忙傳遞訊息
也因此,
跟廠商開會往往兩三個小時以上起跳
不但耗時,而且姊就是滿肚子悶!
超級不爽!!!
賭爛的不是廠商、而是自己
畢竟日本廠商派來的都是技術研發,
同樣身為RD,如果能順利對談一定能更清楚了解技術資訊
透過業務翻譯,不但會錯失很多訊息
#常常業務也不知道專有名詞怎麼翻
#或是聽不懂原理亂翻一通
更重要的是
常常日本人講完後、供應商們笑成一團
然後我這邊一頭霧水黑人問號!?🤷🏻♀️
心裡忍不住偏激的想著:
「對方該不會偷偷在講我壞話吧!!!」🙈
#身為客戶的直覺反應
所以當時毅然決然地決定去學日文!
好搞清楚供應商是不是在偷講我壞話!!!😤
#對姐就是這麼膚淺的原因開始我的日文之路
剛開始學日文時,姐報名了面授課程
殊不知這是我踩的第一個雷!💣
大家也知道,進入職場後還願意重拾書本
不外乎是工作急迫需求或自己心甘情願想學習
#不然畢業那天就恨不得一輩子不讀書🤷🏻♀️
這跟學生時期往往是被父母「逼著學習」的態度完全不同
但偏偏面授課程最多的就是學生!!
#對姐在裡面根本就是老阿姨
學生的專長就是課後不複習又不愛寫作業,仰賴著年輕真好的真理
所以每次老師上課進度都被那些沒做功課的同學拖延
每次老師叫人上台寫黑板答題
正常寫一題要三分鐘,沒複習的學生就是要耗上15分鐘😩
姐每次都在台下狂翻白眼!!!
只差沒代替她們繳學費的父母給他們send tree pay(台)🙄
上課等待這些人浪費的時間
都比老師上新進度的時間還多🤷🏻♀️
後來覺得實在太浪費時間浪費錢
於是乎開啟了「線上學習平台」的體驗之旅
不得不說線上學習平台真的拯救了我的人生
不用再被固定時間束縛住👍🏻
不用怕突然加班趕不及上課、更不怕臨時出差浪費學費
半夜想上課都可以隨時預定
而且!
只用語音系統的線上學習平台
在家穿條四角褲搭吊嘎啊都不會有人理你
#對我都穿睡衣在家閒晃上課超愜意
‼️但我不知道,事情沒有想像的那麼簡單
選了一家真人1對1的學習平台
這是我第二個滑鐵盧的開始💣
真人學習平台其實選擇很豐富
👉🏻但第一關就是你要挑選一位「老師」
平台上名單琳瑯滿目,高矮胖瘦各種學經歷背景都有
#完全讓你享受皇帝翻牌子的樂趣
我第一個就挑選了一個知名學府畢業、更曾在大學日語系授課的女老師
‼️沒想到第一天上課就讓我印象超深刻!!
那時我還是個「大家的日本語第一本」的小菜菜
唸句子還不流暢,更不要說對話了
結果那位女老師,全程一直跟我用日文對談
在我反映我還聽不懂後
「全程她都用超不耐煩的語氣在教課」😑
甚至在我唸錯或頓點時,直接發出「嘖嘖嘖」不耐煩的聲音
或許是這位老師平常沒接觸這麼初階的學生吧
但那次上完課
我崩潰大哭了一場!!!😔
沒錯,還記得那天將近晚上11點
👉🏻關上電腦的那剎那我崩潰大哭了
覺得自己很沒用、老師不耐煩的態度更是讓我挫折😔
其實我知道沒有人天生聽得懂外語
但是那次的經驗,讓我對線上1對1真人課程充滿了恐懼
後來更換了三四個老師,才找到比較適合我的選擇
#但找老師過程也浪費了不少學費課堂數
#完全拿學費買經驗的概念💸
購買課堂數用完後,我就沒有再續約了
導師品質落差造成的打擊真的不小。
轉換工作後,不再對應日本供應商
但工程師的生活,外語能力一樣非常重要
✔️不論客戶或是供應鏈往往都有英語系國家的人
✅這也讓我一直有想補強英文能力的念頭
畢竟英文從畢業以後就一直沒再增進、久沒用也越來越生疏啊
#以前還能每年出國順便練習英文現在更沒辦法了
有了學習日文的慘痛經驗後,這次挑選英語學習工具讓我更小心留意
也更懂自己要的是什麼
最後我選定了這家
✅「VoiceTube Hero 線上英文課程」
對、就是上次跟大家説我私心愛用的英文學習平台
這家不但能依照你外語能力進行分級學習
而且針對不同階段有不同的有趣影片可以學習
不是1對1真人授課沒有實質壓力
影片課程又活潑有互動性!!!!
不論是搭公車的時候、或者是等女/男朋友消磨時間時
隨時隨地登入都可以練習英文👍🏻
是我目前用過最喜歡的一家英文線上學習平台無誤
但這篇字數太多我再介紹下去都可以寫論文了!🙈
下一篇再詳細圖文分享給大家囉!
有興趣的朋友一定要鎖定!
#你們也有悲慘的外語學習經驗嗎
#趕快分享給我吧
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅講日文的台灣女生 Tiffany,也在其Youtube影片中提到,謝謝Johnny願意跟我們分享他在日本工作的心得,希望可以幫到有相關計畫的人! EDOCODE的招募相關資訊請看: https://goo.gl/forms/VZpiSiu4PASVMy0T2 我的facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpea...
「工程用語日文」的推薦目錄:
- 關於工程用語日文 在 Sonia小萱。工程師筆記 Facebook 的最佳貼文
- 關於工程用語日文 在 新思惟國際 Facebook 的最佳貼文
- 關於工程用語日文 在 BIOS monthly Facebook 的最佳貼文
- 關於工程用語日文 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最讚貼文
- 關於工程用語日文 在 Fw: [問卦] 最潮的工地日語是那個字的八卦? - 看板TW-language 的評價
- 關於工程用語日文 在 小工頭學院- 工程術語篇(八) 【哇夏】(音同 的評價
- 關於工程用語日文 在 放樣日文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的評價
- 關於工程用語日文 在 放樣日文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的評價
- 關於工程用語日文 在 放樣日文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的評價
- 關於工程用語日文 在 建築用語日文的評價費用和推薦,FACEBOOK、YOUTUBE 的評價
- 關於工程用語日文 在 建築用語日文的評價費用和推薦,FACEBOOK、YOUTUBE 的評價
- 關於工程用語日文 在 請問一下泥作師傅說的"黑美"是什麼單位? 的評價
工程用語日文 在 新思惟國際 Facebook 的最佳貼文
臺灣在這波 COVID-19 疫情的控制中,與世界各國相比,相當耀眼,於臺灣疾病管制署工作的鄭皓元醫師,整理了 2020 上半年,臺灣對 COVID-19 的防疫過程,並嘗試歸納其中的關鍵。
🔥 [快訊] 鄭皓元醫師與團隊,整理臺灣對 COVID-19 的防疫過程,獲 Journal of the Formosan Medical Association 刊登!
➠ 醫學論文與寫作工作坊
➠ https://mepa2014.innovarad.tw/event/
▌文章介紹
研究整理了 2020 年 1/17 到 6/30 的疫情狀況,包括 447 位由實驗室確認的患者。整體疫情的控制,是由多個因素共同促成的,包括邊境管制、強化監控、辨認個案並追蹤足跡、隔離,以及全人口戴口罩等措施。如果將整個過程分成兩期,也能發現從個案有症狀到通報列管,時間中位數從 5 天降到 1 天,顯示在監控與疫情調查上,整體系統變得更為警覺且迅速。旅遊限制配合隔離,也能降低疾病傳播可能。臺灣的整體防疫成績,是由以上的綜合措施所達成的。
疫情改變了醫學研究界,所有期刊都大量歡迎 COVID-19 相關研究,臺灣由於傑出的防疫成績被世界看見,這類回溯整理的文章,也將提供各國公衛與醫療政策制定者,相當高的參考價值。
文中也整理了這半年間,每天的案例數、種類,以及大事記,相當視覺化且容易理解。
▌期刊介紹
Journal of the Formosan Medical Association (JFMA) = Taiwan yi zhi(臺灣醫誌)是「臺灣醫學會」的官方期刊。JFMA 的 impact factor 從 2016 年的 1.969 躍升至 2019 年的 3.008,在 Medicine, General & Internal 領域排名為 Q2(42/165) 期刊。
《臺灣醫誌》是本非常傳奇的雜誌,發行超過一百年,其內容本身,就是一部臺灣史的縮影。
其前身為 1899 年發行到 1901 年的《臺灣醫事雜誌》(簡稱《醫事雜誌》)。之後 1902 年,臺灣醫學會成立,並發行《臺灣醫學會雜誌》(簡稱《臺灣醫誌》)。所使用的語言,曾有古日文、日文、中文與英文,見證了臺灣的日治時期與中華民國時期。
其中日治後期,許多醫師會員響應改姓名運動,在「會員動靜」中也詳細記錄了這些改名對照與過程,能看到一代知識份子的認同轉變,非常有歷史感。
台大的歷史研究團隊,找齊了所有的刊物,作了數位化,並完成資料庫建置,是相當浩大的工程。
「日治時期許多細菌名、病名是以德語發音拼出之日文片假名,所以不僅當時的人對同一名稱有不同寫法,而當時名稱又與現在用語不同,加上 1899 年創刊時正是處於日文文言文時代,所以現在的人很難看懂,更何況是醫學方面的專有名詞。所以,1945 年以前的篇名之下附有中文翻譯,方便使用者利用,也藉此可以將不同的日文名稱,全部用現代醫學用語統一起來。」
▌ 每個月都有校友登上 PubMed
▪ 2020 年 10 月 PubMed(SCI),共有 63 篇!
▪ 2020 年 09 月 PubMed(SCI),共有 77 篇!
▪ 2020 年 08 月 PubMed(SCI),共有 72 篇!
▪ 2019 年新思惟之友 SCI 論文發表,共 517 篇!
看到眾多校友逐步做出自己的成績,從 0 到 1 突破困境、得到被挖角機會,或在體系內獲得升遷,往更好薪酬與發展邁進,而你,朝著自己想要的方向前進了嗎?
▌ 新思惟最受歡迎研究入門課程,開放報名!
☑ 不再害怕統計,讓你親手畫出數據圖,有。
☑ 入門稿件寫作與準備要訣,有。
☑ 投稿期刊選擇策略。多元文體與學術參與,有。
☑ 還是寫不出來?過來人時間安排建議,有!
🚩 【新班公開】2021 / 1 / 30(六)
➠ 【立即報名】醫學論文與寫作工作坊
➠ https://mepa2014.innovarad.tw/event/
➠ 年初投資自己,年底 PubMed 有你!
工程用語日文 在 BIOS monthly Facebook 的最佳貼文
【#港台很熟嗎】鑲嵌於台語中的台灣殖民身世
⠀
解讀歷史彷彿考古,想要挖掘台灣這塊土地下澱積的故事,光從一個地名就能折射出一段悠長的史詩。如彼時西班牙航行北海岸,常於今日稱為「野柳」之地觸礁,便名之為「Punto Diablos」,意為「惡魔角」,「Diablo」唸久了也就成了「野柳」(iá-liú),跟柳樹一點關係也沒有。
⠀
在國際貿易的背景下,各種新鮮的事物從遠方異域傳入台灣,如今日台語唸作「雪文」(sap-bûn)的「肥皂」,正是經由航海路線進入台灣生活。不過,起初由哪種語言轉譯而來,至今仍未獲得明確說法。法文的 savon、西班牙文的 jabón、葡萄牙文的 sabão、阿拉伯文的 sabun 以及馬來文的 sabun 都是可能的來源。
⠀
無論從何而來,大抵當時漢人接受異域新奇事物,以現有詞彙不足以辨識,便直接以漢語音譯,隨後以漢字「雪文」記之。
⠀
台語中保留不少「雪文」這類新事物譯名,如日治時期台灣進入現代化進程,由殖民母國日本輸入台灣的「トラック」(卡車),源於英文的「truck」,台語唸作「拖拉庫」(thoo33 la55 khuh3)。時至今日,台語中仍然存在大量這類現代工程器物用語,如「控固力」(水泥)、「爬補練幾」(管鉗)、「羅賴把」(螺絲起子),皆為源自日文音譯之英文詞彙「コンクリート」(concrete)、「パイプレンチ」(pipe wrench)、「ドライバー」(driver)。
⠀
從二戰結束算起,至今超過七十年了,這些詞彙仍出現在工地現場。工地作家林立青指出,比起日治時期,今日工程機具之精良早已不可同日而語,但台語詞彙裡的工具名稱卻沒有更新多少,時間彷彿凝止在日本統治下的現代台灣。
⠀
追究起來,彼時日本在躋身現代化國家之列,木匠、泥匠、工匠地位甚高,在專門技術領域亦辦學嚴謹。迨及中國國民黨接管統治之後,技職教育一敗塗地,工匠地位一落千丈,「不然,你以為我們為什麼討厭國民黨?」
⠀
▋全文請見:https://bit.ly/3kff7nJ
工程用語日文 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最讚貼文
謝謝Johnny願意跟我們分享他在日本工作的心得,希望可以幫到有相關計畫的人!
EDOCODE的招募相關資訊請看:
https://goo.gl/forms/VZpiSiu4PASVMy0T2
我的facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
我的Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬妮!
100%的台灣人,今年是學日文的第四年!
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了!
■□■□■□■□■□■□■□■□■
每週一PM9上傳新影片
■□■□■□■□■□■□■□■□■
今天的影片內容▶
【我的其他影片】
我的日文學習歷程
https://youtu.be/cX8w6aR6mVw
同性夫夫來爆料 feat.夫夫之道
https://youtu.be/Eagk5L9z7Oc
五十音教學
https://youtu.be/qlljEcwo8L4
大爆笑|教日本人講中文
https://youtu.be/mn8E3-J7dLc
日本旅遊最重要的三句話
https://youtu.be/S6jWGp3zzE0
日本街頭訪問!日本人認同同性戀嗎?
https://youtu.be/1rFx_jocLcM
本週關鍵字:
工程用語日文 在 小工頭學院- 工程術語篇(八) 【哇夏】(音同 的推薦與評價
【哇夏】(音同:ㄨㄚㄒ一ㄚˋ)(日文:ワッシャー)(英文:washer):螺絲墊圈。 口語範例:螺絲要鎖的緊,哇夏不能忘記放。 【阿茲立】(音同:ㄚㄗㄌ一ˋ)(日文:斫つりはつり) ... ... <看更多>
工程用語日文 在 放樣日文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的推薦與評價
2022放樣日文討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理,找slab意思,slab建築,slab中文 ... 0813-0902土木工程(基礎+施建)日翻中對照用語集note. ... <看更多>
工程用語日文 在 Fw: [問卦] 最潮的工地日語是那個字的八卦? - 看板TW-language 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1MZ9a2AU ]
作者: ATTwo (改換獸醫回中原) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 最潮的工地日語是那個字的八卦?
時間: Wed Jan 6 12:32:58 2016
※ 引述《bokez (玻尿酸)》之銘言:
: 各位鄉民安安,早餐臭豆腐 麻辣鴨血 酸辣湯食飽
: 工地文化為口述文化,少有文字圖像記載
: 因此在日本時期的許多用語都沿用至今
: 不只工地,相關技術的行業大致都傳承到這套語言系統
: 像是燈光音響、水電、汽修等等都是用這個英文轉日文的系統
: 英寸 inch 硬擠
: 手持砂輪 grinder 古鏈打
: 斷路器 breaker 噗累嘎
: 額度 quota 扣打
: 間隙 play 遊び 阿縮比
: 個人聽過最潮的工地用語是壓縮機(幫補)
: compresser 恐blue了欸傻
: 大部分工人也不知道正確發音跟緣由,都是口耳相傳
: 剛進工地最分不清楚grinder和breaker有掛嗎?
小魯聽過
水管鉗-八晡練幾
止水帶-貼布吸魯
卡理卡理-中文不知道是啥XD
氬焊-阿嚕夢
電焊-電龜(這個不知道是日文)
還有用氧氣切割-上手(氧氣好像也是叫上手)
老虎鉗-騙幾
電線接頭-她妹壓魯
法蘭墊片-趴king
油令(一個雙頭都是活的管件,不知道是不是日文)
油令的墊片-歐令
大概就這樣
其他的給版友補充@@
-----
Sent from JPTT on my Samsung GT-I9300.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.45.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452054786.A.29E.html
→ lovetweet: 摳密胸>回扣
114.37.174.244 01/06 12:34
還有聽過 一拜
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 12:35:19
空北啊
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 12:36:29
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 12:37:26
U播抖
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 12:40:29
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 12:41:32
我問我朋友阿速國語是啥
他也不清楚==
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 12:43:00
太魯
最適合魯蛇的日文XD
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 12:55:28
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 12:56:33
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 12:59:12
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 13:01:52
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 13:05:08
西西漏可是什麼??
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 13:08:57
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 13:09:38
如果是重力排 要下摳拜
有人知道摳拜是台語還是日語嗎?
不知道台語為什麼翻做
流氓鐵
有人可以解答一下嗎?
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 13:20:46
另外一種應該是厚一點
中間有開口
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 13:27:25
肉嚕仔
※ 編輯: ATTwo (223.142.45.75), 01/06/2016 13:34:36
這個聽起來最像
※ 編輯: ATTwo (223.142.21.124), 01/06/2016 16:14:30
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: bokez (218.161.47.82), 01/08/2016 15:03:23
... <看更多>