史上唯一蕭邦大滿貫得主 布雷查茲:演奏的秘訣是自由
被問到詮釋蕭邦樂曲的秘訣是什麼?波蘭鋼琴家布雷查茲想了一下回答:「是『自由』」,「自由運用你的方式,根據當下的情緒、氛圍、鋼琴的狀況,找到最貼近蕭邦靈魂的演奏風格。」
布雷查茲(Rafal Blechacz)被認為是當今蕭邦作品最佳詮釋者,此次二度訪台,明天在台北國家音樂廳舉辦獨奏會。
此次來台,布雷查茲演奏曲目包括蕭邦四首馬祖卡舞曲以及波蘭舞曲「英雄」。和蕭邦一樣出身波蘭的他,其實也是波蘭人眼中的「英雄」。二○○五年,他拿下蕭邦國際鋼琴大賽金獎,是主辦國波蘭在波蘭鋼琴家齊瑪曼得金獎卅年後,重奪此項比賽的波蘭鋼琴家。
布雷查茲不僅幫祖國一雪前恥,還拿下蕭邦國際鋼琴大賽所有特別獎,包括:波蘭舞曲獎、馬祖卡舞曲獎、協奏曲獎、奏鳴曲獎以及觀眾獎,成為蕭邦大賽史上唯一大滿貫得主。
被認為宛如鋼琴詩人蕭邦再世的他,形容蕭邦是獨一無二的音樂詩人,「他作品的詩意、結構平衡與樂句的和諧,只有蕭邦做得到。」他說,蕭邦懂得將波蘭民族音樂的特色如馬祖卡舞曲融入音樂,「但不是只有波蘭人才懂得詮釋蕭邦」。他舉例,當年的華裔音樂家傅聰也曾拿下蕭邦國際鋼琴大賽。
少年成名,但布雷查茲始終戰戰兢兢、自律甚嚴。他對開音樂會精挑細選,將大部分時間都用來練琴。五年前布雷查茲榮獲有「鋼琴諾貝爾獎」之稱的美國吉莫爾藝術家獎,獎金高達九百萬台幣。他透露將用這筆錢買一部夢想已久的史坦威鋼琴,供歐洲巡迴演奏時使用,「我想擁有一部自己的鋼琴,陪著我到不同的城市演奏。」
布雷茲音樂家 在 郝明義Rex How Facebook 的最佳貼文
【不知怎麼聯想到他的髮型】
回台北的車上,看到焦元溥這麼介紹他十二年後的《遊藝黑白》新版:
「2008年版《遊藝黑白》中訪問的55位鋼琴家,這次有30位增加了篇幅不等的內容。
「有人加了七、八千字,也有人,比方說齊瑪曼,只加了六、七百字—他不想再做長篇訪問,可是這次他來台灣時,聊到對伯恩斯坦的回憶,我覺得非常感人也很有啟發性。要不要寫下來?當然要!但這樣的內容不可能自成一篇,只能增補在原訪問裡。也有很多增補是原有問題的延伸,難以拆開發表。因此到最後,《遊藝黑白》只能重新出一次。」
不知怎麼就聯想到他的髮型,很茂密,似乎很隨意,但又讓人看出一種稜角。
有好一陣子聽他說都是在趕寫這本書。現在終於要出來了,期待啊。
【遊藝黑白2019年版,預購倒數三天】
一如前述,2008年版《遊藝黑白》中訪問的55位鋼琴家,這次有30位增加了篇幅不等的內容。
有人加了七、八千字,也有人,比方說齊瑪曼,只加了六、七百字—他不想再做長篇訪問,可是這次他來台灣時,聊到對伯恩斯坦的回憶,我覺得非常感人也很有啟發性。要不要寫下來?當然要!但這樣的內容不可能自成一篇,只能增補在原訪問裡。也有很多增補是原有問題的延伸,難以拆開發表。因此到最後,《遊藝黑白》只能重新出一次。
不過如果以受訪者論,那麼第四冊是增加人數最多的一冊,除了安斯涅、弗格特、盧岡斯基、紀新、陳毓襄、安寧、嚴俊傑、簡佩盈之外,其他都是新訪問的鋼琴家,而這八位中後五位也都增加了不少新內容,紀新的訪問還是他自己寫的,所以非常的……紀新XD
也因此,想要看到無刪減版的《遊藝黑白》,請指名聯經正體中文版,科科。
(雖然要在下個月出版的簡體中文版,當然也有其長處啦。)
這一冊裡有很多很誠實的問題,也有很誠實的回答,就等你來看囉!
---------------------
十二年之後,等到了《遊藝黑白》的新版。舊版問世時,焦元溥是台灣音樂界一顆前所未見的奇異新星,用這本書為讀者打開了一個深邃而美麗的鋼琴音樂世界;新版堂皇脫胎時,焦元溥已然創造了自身獨特的一塊音樂鑑賞、策畫、推廣領域,不只是改變了台灣古典音樂演奏與聆聽環境,還將影響力拓展到大陸及日本等地。《遊藝黑白》其實從未過時,從舊版到新版,見證的是元溥更開闊的視野、更深刻的理解、更自信的洞見,而要能有這樣的成長,仰賴的是他更辛勤不懈的努力──聚集108位頂尖鋼琴家的人生與音樂告白於一書,這背後的準備與堅持,應該足可另外再寫成一本書吧!──楊照
---------------------
第四冊提要(1968-1990)
鋼琴家一如世界,多元、繽紛、燦爛。無論就風格或曲目,收錄於第四冊的鋼琴家,整體而言較前輩展現出更大的融合性,學派與地域背景對他們而言,像是遙遠的過去,他們的詮釋角度也更面向世界。也在最後一冊,我們更能看到亞洲有屬於自己的欣賞角度與聆聽觀點,亞洲鋼琴家能在努力深入了解後,以東方文化豐富古典音樂的內涵,為這門藝術開創更寬廣的表現可能。「距離一樣遠,也就一樣近。」只要我們夠虔誠謙虛,也夠積極認真,亞洲音樂家與愛樂者可以深入各類音樂,比西歐諸國彼此之間更沒有距離。
作為《遊藝黑白》最年輕的受訪者,本冊鋼琴家也最是古典音樂的現在進行式,活生生的二十一世紀音樂史,無論是音樂或生活,他們每位都有精彩故事,英國鋼琴家路易士的習樂與習琴歷程,陳毓襄與劉孟捷的技巧發展,更幾無前例可循。布雷利與紀新訪問,可說「為讀者量身訂製」,訪談充分涵蓋他們希望討論的議題與傳達的想法,值得大家細心品味。
第四冊內容目次:
第一章 1968-1976
前言 迎向無國界的地球村
布雷利(Frank Braley, 1968-)
薩洛(Alexandre Tharaud, 1968-)
貝瑞佐夫斯基(Boris Berezovsky, 1969-)
安德謝夫斯基(Piotr Anderszewski, 1969-)
安斯涅(Leif Ove Andsnes, 1970-)
陳毓襄(Gwhyneth Chen, 1970-)
弗格特(Lars Vogt, 1970-)
橫山幸雄(Yukio Yokoyama, 1971-)
劉孟捷(Meng-Chieh Liu, 1971-)
紀新(Evgeny Kissin, 1971-)
費爾納(Till Fellner, 1972-)
盧岡斯基(Nikolai Lugansky, 1972-)
路易士(Paul Lewis, 1972-)
梅尼可夫(Alexander Melnikov, 1973-)
列夫席茲(Konstantin Lifschitz, 1976-)
第二章 1976-1990
前言 千山萬水,只是開始
安寧(Ning An, 1976-)
簡佩盈(Gloria Chien, 1977-)
艾卡德斯坦(Severin von Eckardstein, 1978-)
陳薩(Sa Chen, 1979-)
寇柏林(Alexander Kobrin, 1980-)
李嘉齡(Ka Ling Colleen Lee, 1980-)
夏瑪優(Bertrand Chamayou, 1981-)
嚴俊傑(Chun-Chieh Yen, 1983-)
伽佛利佑克(Alexander Gavrylyuk, 1984-)
布列哈齊(Rafał Blechacz, 1985-)
阿芙蒂耶娃(Yulianna Avdeeva, 1985-)
王羽佳(Yuja Wang, 1987-)
張昊辰(Haochen Zhang, 1990-)
後記:專訪焦元溥
鋼琴家訪談紀錄表
索引
譯名原文對照表