在恩在熙的名字怎麼來的?
最有趣的地方是,爸爸從來不看韓劇,但在恩和在熙這兩個名字卻是韓國的女生名字,可見爸爸奪想要女兒👧
因為我們兩個都是基督徒,所以想要取很有信仰意義的名字,但又不想落於基督徒小孩名字的「公式」,最後得出了這兩個名字:在恩、在熙。
《在恩/Zion》
取名為在恩的意義是「在恩典中」,英文名字Zion,意思是為至高之處、頂點,源於希伯來文。
在恩的聖經經文:
「我一生一世必有恩惠慈愛隨著我; 我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。」
詩篇 23:6
在恩名字的意義很簡單,就是「一生活在上帝的恩典之中」。
《在熙/Zenith》
熙,如康熙的熙,中文的意思為「明亮」、「光明」,在熙也就是「在光明中」。英文名字 Zenith 意思也是至高之處、頂點的意思,只是源於「希臘文」。
在熙的聖經經文:
「在至高之處榮耀歸與上帝! 在地上平安歸與他所喜悅的人!」
路加福音 2:14
在熙的的中英文名字配合聖經經文,在熙名字完全的意義為「在至高之處成為光明,照亮世界」。
✝️
Zion 源自希伯來文,也是舊約主要使用的語言;
Zenith 源自希臘文,也是新約主要使用的語言。
兩者意思相同,卻有著不同的次序;
留著同樣的血,卻有著不同的個性;
雖然彼此相異,卻又彼此相愛。
在恩和在熙都沒有乳名,我們只會叫他們的中文或英文名。當然爸爸也為女兒想了很多英文名字(一直幻想能有女兒),幾個爸爸很喜歡的英文名字跟大家分享:
Nevish: The one who is much important to God as his breathe.
Eliora: God is my light
Ezer: Help, aid(用於上帝創造夏娃時說的幫助者,Ezer Kenegdo,意思是救援的幫助,像是救生圈的概念,而不是輔助男人的幫助者)
Emmanuelle: 以馬內利Emmanuel 的女生法文版
Rachelle: 羊羔,源自法文,發音像是「瑞秀」,偷渡爸媽的名字
Aure: 微風,源自希伯來文,發音像是歐兒
(持續新增中⋯⋯)
爸爸的嗜好之一就是沒事想女兒的名字,而且是很認真的想,為了有女兒而超前部署🤷🏻♀️
#聖經 #基督徒 #信仰 #取名 #恩典 #名字
「希臘文發音」的推薦目錄:
- 關於希臘文發音 在 鷹式家庭 Facebook 的精選貼文
- 關於希臘文發音 在 王婉諭 Facebook 的最佳解答
- 關於希臘文發音 在 明周文化 MP Weekly Facebook 的最佳貼文
- 關於希臘文發音 在 [問題] 請問希臘語Θ(th)的發音- 看板Language - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於希臘文發音 在 在线希腊语| 希腊的24个字母Greek Language | Alphabet 的評價
- 關於希臘文發音 在 希臘文字母歌 - YouTube 的評價
- 關於希臘文發音 在 希臘文字母讀音THE GREEK ALPHABET PRONUNCIATION ... 的評價
- 關於希臘文發音 在 古希腊语01-希腊文字母及其读音 - Jacob's Blog 的評價
- 關於希臘文發音 在 希臘字母發音youtube2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的評價
- 關於希臘文發音 在 希臘字母發音youtube2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的評價
- 關於希臘文發音 在 希臘字母xi發音的評價費用和推薦,PTT.CC、EDU.TW 的評價
希臘文發音 在 王婉諭 Facebook 的最佳解答
「今晚,讓我們一起為台灣帕運選手加油!」
在東京奧運落幕後,緊接著將在今晚登場的,是帕拉林匹克運動會(Paralympic Games)!
帕運是專為身心障礙者舉辦的大型國際體育賽事,而 Paralympic 中的 Para,其實是源自希臘文的字根,有平行、並列的意思,也就是說,帕運是和奧運一樣重要的賽事,並非奧運的附屬比賽。
今天晚上,台灣代表隊將由 2 位視障田徑選手 楊川輝 、劉雅婷 ,共同擔任掌旗官,依五十音順發音排序,將會排在第 83 順位出場;楊川輝選手還開心表示,這次擔任掌旗官很榮幸,更希望透過這次國內有轉播的機會,讓更多人能夠了解身心障礙運動,讓未來身心障礙運動更好!
我也想在這裡分享另一位掌旗官,標槍選手劉雅婷先前接受採訪的內容!
患有先天性黃斑部病變導致視力大幅退化的劉雅婷,今年是她第三度出征帕運,從小就熱愛運動,升高中前參與游泳項目,之後轉換跑道改練田徑,除了標槍,她也參與 100 公尺短跑、跳遠、鐵餅、鉛球,其中,最令她愛不釋手的項目仍是標槍。
2018 年雅加達亞帕運時,劉雅婷因傷曾一度嚴重致無法蹲下,但她從未想過要放棄,依然保持正面態度,堅持不懈地在田徑這條路上。
「不管什麼人,都會有不同的障礙需要跨越,我們要做的,不是想辦法隱瞞缺陷,而是在障礙中竭盡全力用心體會,世界上沒有絕望的處境,只有對處境絕望的人,只要一點點的調整,身心障礙者也可以和一般人從事一樣的活動、享受一樣的樂趣、擁有一樣的夢想。」
劉雅婷除了想用自己的力量,呼籲更多身障人士參與運動之外,也希望透過自己的經驗,鼓勵處於低潮的人都能勇往直前!(完整報導:https://reurl.cc/Q9yo8p)
除了雅婷之外,這些選手還有許多生命故事都同樣激勵人心!
這次,台灣共有 10 位選手將在帕運賽場上大展身手,分別是:
田徑:跳遠項目 楊川輝、標槍項目 劉雅婷
桌球:程銘志、盧碧春、雙打組合田曉雯、 林姿妤
柔道:李凱琳
羽球:方振宇
游泳:陳亮達
健力:林亞璇
在不同身心條件的情況下,這群好手們,努力克服障礙,追尋著運動選手更快、更高、更遠的目標,他們不僅具備著世界級的實力,絲毫不畏懼逆境的精神,更是令人敬佩、讚賞!
祝福這群台灣代表隊選手們,都能在帕運殿堂上盡情發揮實力、挑戰自我極限!
📹東京帕運轉播頻道
無線電視:公共電視
線上收看:愛爾達體育、Hami Video
MOD:愛爾達體育頻道
帕運賽程:https://www.ctsod.org.tw/para/RS.aspx
(圖片已取得 Littse & Vanita手牽手 一起去郊遊 授權使用)
希臘文發音 在 明周文化 MP Weekly Facebook 的最佳貼文
【#東京殘奧會】2020東京殘疾人奧運會(Tokyo 2020 Summer Paralympic Games)將於明天(24/8)舉行,屆時請記得支持香港運動員!
在中國、香港、澳門、馬來西亞和新加坡,都將Paralympics譯為「殘疾人奧林匹克運動會」,簡稱「殘奧」;惟獨台灣,按發音譯成「帕拉林匹克運動會」,簡稱「帕運」或「帕奧」。事實上,Paralympics作為殘疾運動員參與的運動會,直接叫作「殘奧」,意思上並非錯誤,但不少人認為「殘奧」一字除了聽起來不舒服,而且是放大了「殘疾」,忽略了運動會背後「平等」的意味 。那麼,是否不應該叫作「殘奧」呢?
先來看看Paralympics的起源:1944年時,神經科醫生Ludwig Guttmann應英國政府的要求,開設復健中心,利用運動協助在戰時受傷的傷殘人士康復及重拾自信。到1948年,Guttmann舉辦了第一屆名為「Stoke Mandeville Games」的輪椅運動員比賽,後來這項比賽逐漸成為國際性賽事,第一屆Paralympics於1960年在羅馬舉行,自此與奧運一樣,每四年舉辦一次。
本來「Paralympics」一字,只是將「Paraplegic (半身不遂)」和「Olympics」兩字合拼,不過由於近代已有半身不遂者以外的運動員參加賽事,官方亦以希臘文重新演繹「Paralympics」的意思:「Para」是希臘文介詞,有「在……旁邊」的意思,意即與「Olympics」平行,兩項賽事並沒有高低之分。故有人認為「殘奧」這個翻譯,與現時官方「Paralympics」的意思不盡相同。
你認為「殘奧」應該改名嗎?
---
延伸閱讀:
東京殘奧會獎牌創歷史
https://bit.ly/3y8fpCu
四十住櫻 滑板金牌選手的最強後盾
https://bit.ly/3rWNROU
---
◢ 緊貼明周文化 ◣
MeWe:https://bit.ly/3oCfmuo
IG:bit.ly/2TORYuE
YouTube:bit.ly/2klNzmB
TG:t.me/mpwchanneldepthreport
#殘奧會 #東京殘奧 #殘奧 #帕奧 #東京 #日本 #Paralympics #我就是我
希臘文發音 在 在线希腊语| 希腊的24个字母Greek Language | Alphabet 的推薦與評價
希腊 语教程┃ 零基础快速掌握字母 发音 Beginner of Greek language · 希腊 语 · 24个 希腊 字母到底读啥? · 我的第一堂西班牙語 發音 課(西班牙文字母)#1 · 【学 ... ... <看更多>
希臘文發音 在 希臘文字母歌 - YouTube 的推薦與評價
200个短语- 希腊 语- 中文 · 希腊 语 · 我的第一堂西班牙語 發音 課(西班牙文字母)#1 · 希腊 语教程┃ 零基础快速掌握字母 发音 Beginner of Greek language · 【2021 ... ... <看更多>
希臘文發音 在 [問題] 請問希臘語Θ(th)的發音- 看板Language - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
英文中的"th" 有時唸齒擦音[θ]或[ð]
有時又跟"t"一樣唸[t] 像中文的ㄊ
像是泰晤士河 Thames [tɛmz] 就唸成ㄊ
"th"似乎是用來代替希臘文的Θ這個字母
英文唸 theta [θitə] "西塔" 是ㄙ的音 但是希臘文是唸ㄙ還是ㄊ呢?
Athena [əθinə] Athens [æθɪnz] 都是ㄙ的音 兩個希臘文都是Αθηνα
中文翻成 雅典娜 和 雅典 卻是用[t]的音來翻 日文翻譯也是[t]音
希臘古城邦 Thebes [θibz] 中文都翻成底比斯 也是[t]音 希臘文是Θηβα
希臘神話裡的英雄,殺死牛頭吃人怪的雅典王子 Theseus 英文字典音標 [θisjus]
古希臘文是Θησευs 現代希臘文是Θησεαs (←為什麼拼法還有分古今?)
中文譯名有 西修斯,賽修斯 也有 鐵修斯,忒修斯,底修斯 ㄙ跟ㄊ兩種音都有 日文是[t]
Carthage [kɑrθɪdʒ] ether [iθɚ] Thor [θɔr] 英文都是ㄙ的音
中文分別是 迦太基 以太 索爾/托爾 似乎還是唸ㄊ為主 日文譯名全都是[t]音
另外 國泰的英文 Cathay [kæθe] 來自Catai的英文形式 這字又是從"契丹"變成的
另外像 乙醇(ethanol) 甲烷(methane) 這類化學名詞 英文都唸[θ] 日文都唸[t]
到底ㄙ跟ㄊ 誰比較正確呢?
貝多芬(Beethoven) 英文音標有 [betovən] 和 [bet-hovən] 兩種
但這明顯不是英文自己的音 也就是德語的th都發ㄊ音的意思嗎?
查維基百科看到 德語 法語 都沒有齒擦音
又查了 雅典,迦太基,鐵修斯 在各語言的拼法
結果這些字的"th" 在西班牙文和義大利文中都變成"t" 在法文和德文則還是"th"
不過既然法語和德語沒有齒擦音 那他們是怎麼發"th"的音呢
一切"th"起源的希臘文Θ 又是唸[θ]還是[t]呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.109.79
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.43.106.161 (03/27 04:23)
日文翻"A-Sa-王" 也是ㄙ音 所以像雅典,迦太基 英文唸/θ/ 中日文不用ㄙ而用/t/
顯然不是因為沒有/θ/ 而是有真正的原因
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.37.87.90 (03/28 18:25)
... <看更多>