[#倒吃甘蔗的學費]
小小咪從小念私立托嬰中心,月費從一開始唸的18000漸漸隨著通膨變成20000元,後來排隊報名到離家近的私幼,月費變成14000多元,但她小班時球寶也去唸了托嬰,所以每個月就要繳34000多元的學費。接著又懷了老三,我們算了一下到時候會變成姊姊14000+弟弟20000+妹妹20000元,光是一個月學費就要燒掉54000,實在很驚人,而且接送也是相當困擾我的難題(老公比較晚下班,之前我一下班就出發在塞車陣中🚗衝去托嬰中心跟幼兒園接兩隻常常很壓線偶爾還會超時⚠)!!
經過幾番商量後,公婆決定北上來支援收嬰,但他們支援的是大隻的兩個,新生兒因為太小了不易照顧還是送去托嬰中心😆。後來小小咪大班中籤率高就讓她抽抽看公幼與非營利幼兒園,結果幸運抽中了就去唸方便接送的非營利。然後看到繳費單21175元 --- 原來是整個學期的費用啊! 跟私立托嬰的一個月差不多錢呢! 繳一次就抵半年真開心🥰
今年小小咪上公立小學了,雖然早就聽說公小學費很便宜,結果看到繳費單還是嚇了我一跳,整學期含午餐竟然才1900多元! 忍不住想大呼太便宜了~終於有倒吃甘蔗的感覺啦!!😍
--- 言歸正傳,育兒真是不易啊 💸💸💸
所以錢更要花在刀口上了! 小咪媽咪精選的童書、玩具團都是可以玩很久,品質口碑佳的優質產品,比起便宜但不耐用、玩幾次就丟了的產品其實CP值攤下來算還是很高的!
#風車童書團
✅ FOOD超人幼幼兒歌歡唱繪本 (0歲+): 每本16首歌,按按鈕即可播放,寶寶最愛的卡拉OK點歌本❤️
✅ 幼兒互動翻翻書 (1歲+): 硬頁耐操超多翻頁機關,能學到很多詞彙和知識,也能當找找書玩
✅ FOOD超人中英台點讀百科 (2歲~8歲): 超強三語,將各種知識主題分門別類收錄,從寶寶時期學名詞認知~小學生咪學英語跟閩南語也能用的到,超實用!
✅ 世界經典故事繪本 (6歲~12歲): 收錄超多故事可以看好久,鍛鍊閱讀力與人文素養,重點是團購價不到200元/本,真的是太實惠了!
手刀買👉 https://gbf.tw/b1bjg (~9/21)
#Qbi益智軌道磁吸玩具團
✅ 各種角度都能吸附的磁性積木
✅ 又能玩軌道車遊戲,每顆方塊都有六種軌道形狀
✅ 還能搭配斜坡、彈跳橋、停車場、送貨通道....等配件組合出各式各樣不同的地形
✅ 讓慣性車或迴力車順利抵達終點則考驗玩家的手感與力道控制
真的是一款很有趣的益智闖關遊戲~大人小孩都很熱衷,又能遠離3C螢幕,真的是魅力無窮的一款玩具,非常值得趁這檔限時優惠團購買回家!
手刀買👉 https://reurl.cc/pxdeR8 (~9/19)
#大阪王將煎餃
味覺的爆擊,不能出國但可以吃到日本味道地煎餃,趁免運囤起來!
手刀買👉 https://reurl.cc/NZa8gn (~9/16)
🌸9/21抽《可以隨地便便嗎》繪本: https://reurl.cc/vg5dAN
🌸9/21抽《藍色小屋》繪本*2: https://reurl.cc/WXErgx
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,原來很多語言的「這個字」都來自閩南語? 朋友們,如果你們會講台語,那麼其實就離法文不遠了! 在學習一門新的語言的時候,常常需要仰賴自己原有語言的發音、文法知識,來輔助理解。 法文的發音之所以讓中文母語者那麼頭痛,主要是因為需要用到不少講中文時,用不到的口腔部位。不過其實,台語複雜且特別的發音,正...
常常 閩南語 在 Facebook 的最佳貼文
法文和台語其實沒有差很多?😂
我聽了這些台語句子都以為是法文欸!
你們有遇過這種情況嗎~? 請跟大家分享一下☺️
常常 閩南語 在 每日一冷 Facebook 的最讚貼文
#微冷 成為戰犯的他們──二戰時期的臺籍翻譯
日前美軍撤出阿富汗,不過撤離的只有美軍,過去長期協助美軍或是北約各國的在地協力者,都不在撤離名單內:包括各國使館的阿籍雇員或是協助美軍的阿籍翻譯等,他們只能受困在當地,在躲躲藏藏中,試圖逃避可能會面臨清算的命運。
說到翻譯,臺灣人也曾在二戰時期受命成為翻譯。
二戰期間,超過20萬名臺灣人被日軍徵召前往中國、東南亞各地及太平洋地區工作。戰爭結束後,各地陸續召開軍事法庭審判戰爭犯罪嫌疑人。根據日本統計,一共有21名臺籍戰犯遭到處決,而在這21人當中,或許出乎意料的有11人在戰場上的任務是通譯(通訳;つうやく)。另外10人中有5人是戰俘營監視員,3名軍伕,2人是警察,1位生意人。
在戰犯審判時,臺籍戰時通譯可以分成兩類,一種是擔任正式通譯工作,他們的工作職務始終都明定為通譯,主要為憲兵隊服務;另一種則是非正式通譯,他們的身分原本不是翻譯,只是因緣際會被指派出任臨時通譯。
這些具有正式通譯身分的臺灣人大多為憲兵隊服務。在佔領區的憲兵隊為了維護當地的社會秩序,往往會以不當的手段來面對占領區民眾。在英國的戰犯審判紀錄中,臺籍戰犯就是被指控虐待和刑求民眾;在荷蘭的紀錄中則是以「非人道手段」、「疲勞訊問平民」、「不當對待嫌犯」、「製造恐慌」等。這群正式通譯之中,固然有些人是歷經相當的培訓過程後成為通譯,但也不乏臨時接到命令而被徵召擔任通譯的。在戰爭結束以後,和當地民眾有密切且直接接觸的臺籍翻譯因為容易留下印象,很容易就被受害者指認出來。
另外一群非正式通譯,他們本來可能是擔任軍伕或是守衛,主要是因為語言能力而臨時被交付通譯任務。他們後來的確是因為擔任非正式的通譯工作遭到起訴。在1943年殺害中國戰俘案中,一共有兩名日籍士兵和七名臺籍守衛被起訴。
臺灣人之所以會參與其中是因為日本人不諳中文,於是找來通曉「中文」的臺灣人協助翻譯以及監視中國戰俘。這群中國戰俘來自四面八方,中國方言林立,臺灣人能夠掌握的不外乎閩南語或客語,究竟該如何翻譯呢?根據學者透過當事人回憶考證,臺灣人應該是將日文翻譯成閩南語,再透過福建籍的戰俘協助轉達給其他非福建籍的戰俘。
不過,完成翻譯這件事改變不了臺灣人夾在日本士兵與中國戰俘之間尷尬的命運。作為通譯的臺灣人,由於頂著華人的外貌協助日本人,因此常常連帶成為飽受日本人欺凌的中國戰俘所憎恨的對象。
臺籍翻譯在某些場合中甚至還被迫參與了戰爭犯罪。日本軍人在殺害中國戰俘時,為了能夠順利傳遞訊息,臺籍翻譯也得全程在場。曾經發生臺籍翻譯在日本士兵的威脅下,被迫槍殺了生病的中國戰俘的案例。參與殺害中國戰俘讓臺籍翻譯在戰犯審判時面臨了被起訴的命運,最後遭到處刑。這就是為什麼有11位任務是通譯的臺灣人最後因為被控戰爭犯罪而伏法。
單純的擔任通譯不會造成犯罪,只是在擔任通譯的過程中,可能會因為各種原因而涉入戰爭犯罪,無論是正式通譯協助憲兵隊,或是非正式通譯被日本士兵逼迫殺人。或許對一些利用翻譯身分投機的人來說是「罪有應得」,但無法否認也有被迫當翻譯、被迫殺人的人存在;對他們來說,這些經歷或許是突如其來的無妄之災。
順帶一提,戰犯的意思應該是「在戰爭中因犯下嚴重罪行而接受審判的人」,根據過去大多都是由戰勝國審判非戰勝國人,不過現在臺灣無論是輸球或是事情出錯時,大家往往在自己的群體中找「戰犯」,或許跟原來的意思不盡相同了。
常常 閩南語 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
原來很多語言的「這個字」都來自閩南語?
朋友們,如果你們會講台語,那麼其實就離法文不遠了!
在學習一門新的語言的時候,常常需要仰賴自己原有語言的發音、文法知識,來輔助理解。
法文的發音之所以讓中文母語者那麼頭痛,主要是因為需要用到不少講中文時,用不到的口腔部位。不過其實,台語複雜且特別的發音,正是能幫助大家接軌法文的橋樑喔!
今天法文邂逅的茱莉和 Tristan 兩位老師,即將來聽聽看法文和台語發音到底有多相近!這次,並請到了Yves 的奶奶,替我們獨家獻聲最道地的台語,想不到讓兩位老師都驚呆了!😆
除了影片中的例子之外,朋友們還知道台語有什麼字,是跟法文極為相似的嗎?歡迎跟我們分享!
#法文邂逅
#台語是法語的入門磚
#發現台語法語的新大陸
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中高階線上】主題閱讀口說課來囉!適合具備口語B1程度的你,一起透過多元趣味的文化主題及小組討論,瞬間升級你的法語表達力!
https://bonjouratous.com/product/td-yann-new-trial-mon-sat/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅 (適合零基礎的朋友)
🔥 https://jella.tw/native_languages/66
常常 閩南語 在 吳鳳Rifat Youtube 的最佳解答
我老婆結婚到現在常常讓我驚訝!像上次我帶她去苗栗旅行的時候,她突然想要挑戰自己做包子!其實平常比較常是我做菜給她吃😆 所以我想她會成功嗎?結果她讓我超級驚訝!
而且我們還去吃傳統市場裡面的貓王吐司🍞(沒有錯!歌手那個貓王🇺🇸)最後還第一次跟老婆一起放風箏。整個旅行從頭到尾充滿驚喜,也有濃濃的體驗❤️ 再加上我也讓老婆很驚訝🙀尤其是我的客語跟數學能力😂
#苗栗市公所
#苗栗國際風箏節暨客家美食
#Asian Kite Forum亞洲國際風箏聯合會
FOLLOW 吳鳳 Rifat:
Instagram: https://www.instagram.com/rifatkarlova/
Facebook: https://www.facebook.com/rifatshowman/
Website: www.rifatkarlova.com
常常 閩南語 在 高金素梅 吉娃斯 阿麗 Youtube 的最佳解答
《知識份子在知識文化上的『衣不蔽體』》
~高金素梅2020.09.04 國立台灣圖書館
謝謝主辦單位,「原住民族相關舊籍史料」的展出,來的正是時候。最近,大家都看到幾件新聞,關於歧視原住民族的新聞。
第ㄧ件是藝人羅小雲在廣播電視金鐘獎公佈入圍名單的記者會上的「吼吼吼事件」。
第二件是政大校長郭明政在外賓面前致詞說:400年前的台灣社會,還是衣不蔽體的原始社會。
羅小雲事件讓我生氣,但這種生氣常常隨時會發生,幾十年來,錯誤的教育、隱藏的歷史、只有口號的「多元文化」,讓台灣社會對原住民族的尊重ㄧ直停留在只有表象、沒有內涵,即使是蔡英文總統對原住民族的道歉也是如此。2016年8月1日,小英總統向原住民族道歉,兩個月後總統府前的國慶大典,司儀介紹原住民族說:現在是『阿撒布魯哥』進場。『阿撒布魯』是閩南語的外來語,什麼意思?請大家自己查。
但是,國立大學校長在外賓面前的講話讓我驚訝~「衣不蔽體的原始社會」。我要公開告訴政大郭明政校長:每個原住民族族群都擁有美麗的傳統文化、共有分享的生活哲學。只不過,我們被殖民了400年,土地被搶走、文物被掠奪,傳統文化被強迫斷鍊了。你可以去世界各大博物館與台灣的各博物館參觀,看看我們400年來被掠奪走的服飾文物,精緻的程度會讓你讚嘆、慚愧。
我要勸告『郭明政校長』,不要再為你的無知辯解了,用心研讀這次主辦單位展出的「原住民族相關舊籍史料」,今天下午來學習『郭明正老師』的專題講座。下ㄧ次,別再讓大家看到你在『知識文化上的衣不蔽體』。
謝謝主辦單位這次的展出,期待你們再接再厲,寄望你們能正確導正台灣社會對原住民族的歧視。