親愛的房客 Dear Tenant 今天在全台各地的戲院上映了,我很喜歡我們的電影主題曲 #在夢裏,它的旋律能讓心情平靜,歌詞會帶你回到生命中的一段回憶,非常非常想念健一,裡面有一句歌詞是「你會很快樂嗎?我飛到你在的地方 ;我會很快樂嗎?在夢裏一起回家。」
#贈票資訊
請各位分享這篇貼文並在留言處點名你心中那個 #有你我會比較快樂的人,範例:#親愛的房客 #有你我會比較快樂 @XXX @XXX,活動將於10/28(三)23:59截止後抽出10組/每組2張的電影票。
看過電影的朋友很歡迎你們分享的心情,還沒看過的朋友也很歡迎分享這首歌,並帶著你親愛的朋友一起進戲院觀賞哦!
► 《#親愛的房客》感動熱映中 ◄
◐點我訂票▻ https://reurl.cc/R1957x
◐ 全台上映戲院▻ https://reurl.cc/OqRlzA
◐影人出席映後場次 ▻ https://reurl.cc/Q32ZV9
★ 金馬獎強勢問鼎六項大獎
★ 榮獲台北電影獎-最佳男主角 #莫子儀
★ 電視金鐘獎( #鏡子森林)-最佳男主角 #姚淳耀
● 電影預告▻ https://youtu.be/sHdizxVycFM
● 傳說中的虐心MV▻ https://youtu.be/PW8VLBRgxgI
● 包場洽詢▻ https://reurl.cc/VX8jvQ
● 原聲帶數位/實體購買▻ https://lnk.to/DearTenant_OST
#2020最賺人熱淚的電影
#帶毛巾來看因為衛生紙不夠你哭
#楊雅喆 #鄭有傑 #白潤音 #陳淑芳 #是元介 #吳朋奉 #謝瓊煖 #沈威年 #王可元 #法蘭 #金馬獎 #基隆
同時也有143部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
平靜歌詞 在 泣花冥 Nahanamei Facebook 的最佳解答
Frozen2 / All is found 現場試唱收音
Elsa是近年最喜歡的女角沒有之一
喜歡她的獨立、堅強、勇敢與脆弱
她就是我生活的理想型
堪稱新時代女性最佳典範🤤
還會❄️魔法簡直了!
對這首歌同樣地愛不釋手
敘述Elsa與Anna的母親所吟唱的一首結合少數民族風格的搖籃曲
歌詞貫穿整部劇情的主軸
旋律空靈能夠讓人的內心感到平靜
歌詞也挺戳我的😭❤️
其實原本還要唱Into the Unknown 和 Show yourself
不過太晚了加上嗓子啞了下次吧
Elsa/Ver.:泣花冥Nahanamei
隱眼 屁屁朵莉 PPDolly
希望有時間出門去拍拍正片兒❤️❄️
我一定是太久沒畫女妝了現有工具不夠用😂
要去補採買了啦😳
#frozen2 #Elsa #cosplay
平靜歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
平靜歌詞 在 黃宇寒 Youtube 的精選貼文
-
歌詞中描繪失眠情狀,指向新專輯在創作主題上面對的兩種巨大失語:個人之於整個社會無力改變的失語,以及生者與亡者之間、縱然千字萬句也沒有回聲的失語。
面對巨大的靜默,她並不亟於立刻得到答案,也對每一個在深夜裡遲疑的人說:你並不需要為選擇等待感到懷疑。
與自己交談所花費的時間,永遠不是浪費。
讓聽見的人慢下來,也告訴我們,緩慢並不等於不會抵達。
-
《虛空現下 Return To Reality》實體通路數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han
-
〈下夜 Midnight〉
詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
(客語、羅馬拼音)
詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、舒國銘 Shu Shu。
半夜 睡毋落覺
ban ia soi mˇlog gau
起身 看等天窗
hiˋsiinˊkon denˋtienˊcungˊ
心頭个思戀漸漸仔出現
ximˊteuˇge siiˊlien qiam qiam eˋcudˋhien
想念个滋味當甘甜
xiongˋngiam ge ziiˊmi dongˊgamˊtiamˇ
桌頂 放等相片
zogˋdangˋ biong denˋxiong pienˋ
回想 還細時節
fiˇxiongˋ hanˇse siiˇjiedˋ
心肝肚酸甜苦辣全出現
ximˊgonˊduˋsonˊtiamˇfuˋlad qionˇcudˋhien
尋毋著 完美个世界
qimˇmˇdoˋ vanˇmiˊge sii gie
反躁个夜 伸亻厓一儕
fanˋcau ge ia cunˊngaiˇidˋsaˇ
孤獨个感覺 想去想轉
guˊtud ge gamˋgogˋ xiongˋhi xiongˋzonˋ
無麼个想法 還係清醒
moˇmagˋge xiongˋfabˋ hanˇhe qinˊxiangˋ
星光半夜 坐在眠床頂
sangˊgongˊban ia coˊcai minˇcongˇdangˋ
這下已經到更深夜靜
liaˋha iˋginˊdo gangˊciimˊia qin
恁多个想法 無人知阿
anˋdoˊge xiongˋfabˋ moˇnginˇdiˊa
欣賞在夜深摎自家對話
himˊsongˋcai ia ciimˊlauˊqidˋgaˊdui fa
安定个心啊
onˊtin ge ximˊa
隔夜 睡欸落覺
gagˋia soi eˋlog gau
來這 夢肚遊寮
loiˇiaˋ mung duˋiuˇliau
心頭个平靜漸漸仔出現
ximˊteuˇge pinˇqin qiam qiam eˋcudˋhien
解開个滋味當甘甜
giedˋkoiˊge ziiˊmi dongˊgamˊtiamˇ
(中文翻譯)
半夜 毫無睡意
爬起身 望向天窗
心頭的眷戀漸漸地出現
想念的滋味很是甜美
桌上 擺放著照片
回憶 年輕時光
內心的酸甜苦辣全出現
找不著 完美的世界
失眠的夜晚 剩我自己
孤獨的感覺 輾轉反側
毫無念頭 還仍清醒
三更半夜 坐在床上
如今已經處在一片寂靜中
內心想法 無人知曉
欣賞在夜深和自己對話
平靜的心啊
隔夜 睡意襲來
來這 夢裡遊玩
心頭的平靜漸漸地出現
解開的滋味 很是甘甜
-
【音樂製作及工作團隊】
製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han、舒國銘 Shu Shu。
和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
法國號 French Horn:舒國銘 Shu Shu。
木吉他 Acoustic Guitar:黃宇寒 Huang Yu Han、舒國銘 Shu Shu。
錄音師 Recording Engineers:郭冠鑫 Attis。
錄音室 Recording Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
客語歌詞校正指導 Language counselor of Hakka lyrics:邱新春 Sin Chun Ciou。
羅馬拼音翻譯 Romanization Translation:王興寶 Xing bao Wang。
-
這哪位音樂工作室出品
本作品獲文化部影視及流行音樂產業局109年補助。
-
▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanh...
Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang
平靜歌詞 在 sodagreen official Youtube 的精選貼文
魚丁糸 釋能系搖滾神作
➮ 數位收聽:https://umg.lnk.to/OaeenIWAHY
天塌下來 有歌撐著
內傷襲來 放膽地唱
《池堂怪談》全新釋能系單曲aka《池塘怪談》Track 4
〈在世界的盡頭大聲地說我恨你〉釋放全宇宙負能量
▂▂
////// 魚丁糸首張全新專輯《池堂怪談》//////
現正預購👉https://umg.lnk.to/Oaeen2021
(預購限定贈品:感謝Follow 糸,超過60頁創刊號《魚丁秘密》Vol. 1)
▂▂
忍耐不會更好,而吶喊出來會!獻給每一個曾被誤解、被分手、被討厭、被玩弄、被搞到心情惡劣無法平靜思考且想破一百萬個理由都百思不得其解的人們,〈在世界的盡頭大聲地說我恨你〉就是你最需要的解方。
〈在世界的盡頭大聲地說我恨你〉是魚丁糸新專輯《池堂怪談》裡暢快淋漓的搖滾代表之作。來自阿福創作基底,由青峰編寫主旋律完成,歌詞取材自六位團員自身經歷,並邀請蘇打綠第一張專輯製作人徐千秀共同製作完成。〈在世界的盡頭大聲地說我恨你〉暢快淋漓的旋律,在強力重拍的穿針引線下,把所有的戲謔,百分之百的認真面對,把全宇宙的負能量,完完整整整的釋放,這種負負得正,是魚丁糸式療癒,也是魚丁糸所謂的釋能系搖滾,六人有話直講,有恨不藏,人生因此更加豁達!
▂▂
////// 魚丁糸首張專輯試聽(視聽)影集:《池塘怪談》//////
09/10 (五) Netflix 一氣呵成版上線
09/09 (四) EP.9+EP.10 完結篇上演
- 8 pm | myVideo:https://pse.is/3krlcy
- 9 pm | 公視+:https://pse.is/3mgn6a
▂▂
➮ 頻道訂閱:https://reurl.cc/W4eY2Z
➮ Facebook:https://www.facebook.com/oaeen.fb
➮ Instagram:https://www.instagram.com/oaeen_
➮ Weibo:https://weibo.com/sodagreen2010
➮ 官方網站:https://www.sodagreen.com/
#在世界的盡頭大聲地說我恨你 #魚丁糸 #池堂怪談
▂▂
〈在世界的盡頭大聲地說我恨你 I Will Always Hate You〉
曲 Composer:吳青峰 Qing Feng Wu / 何景揚 Afu Ho
詞 Lyricist:吳青峰 Qing Feng Wu / 何景揚 Afu Ho / 龔鈺祺 Yu Chi Kung / 劉家凱 Kay Liu / 謝馨儀 Claire Hsieh / 史俊威 Chun Wei Shih
Oh No!是他是他是他!
全地球全人類最不想遇見 絕對是他
看吧!世界如此之大
也容不下他那狹隘的一顆 小心眼哪
不如來 走向他
說聲嗨~(呃……嗨……)
打丟賽 還爽歪歪
假笑ready go!(ready~~GO!)
曾說過要一起走
漂流盡頭我已不再寬容
I say wow~~~
全宇宙朋友都硬起拳頭
不是誤會 是再會
看你苦得痛得拼命下墜
I say wow~~~
太瞎啦啦啦啦啦啦
在世界的盡頭大聲地說我!恨!你!
Oh No!是他是他是他!
全地球全人類最敢講的人 絕對是他
我說 混蛋無賴蟑螂
也比不上他那張口就臭的 老毛病啊
那些賽 都被他
說成愛(我哎~)
我近看 當時驚呆
那才不是愛(有點~~暗!)
曾說過要一起走
漂流盡頭我已不再寬容
I say wow~~~
全宇宙朋友都硬起拳頭
不是誤會 是再會
看你苦得痛得拼命下墜
I say wow~~~
我想啦啦啦啦啦啦
在世界的盡頭大聲地說我!恨!你!
MV Credit
導演:李伯恩
美術:黃尹姿
導演助理:蕭涵宇
藝人團隊
造型 Styling : 910、Titi Chen
造型助理 Styling Assistance : Ao Xie
Music Credit
曲 Composer:吳青峰 Qing Feng Wu / 何景揚 Afu Ho
詞 Lyricist:吳青峰 Qing Feng Wu / 何景揚 Afu Ho / 龔鈺祺 Yu Chi Kung / 劉家凱 Kay Liu / 謝馨儀 Claire Hsieh / 史俊威 Chun Wei Shih
製作人 Producer:徐千秀 Chien Hsiu Hsu
編曲 Arrangement:魚丁糸 oaeen
所有樂器 All Instruments:魚丁糸 oaeen
合音&合音編寫 Backing Vocal & Backing Vocal Arrangement:魚丁糸 oaeen
錄音師 Recording Engineer:單為明 Link Shan
錄音室 Recording Studio:Lights Up Studio
錄音助理 Assistant Engineer:于世政 Shih Cheng Yu
人聲錄音師 Vocal Recording Engineer:吳青峰 Qing Feng Wu
人聲錄音室 Vocal Recording Studio:青Home
音檔編輯 Editing Engineer:單為明 Link Shan
混音師 Mixing Engineer:柯宗佑 Eugene Ke
混音錄音室 Mixing Studio:菲蒂蔻娜錄音室 Fatty Corner Studio