盛夏的驟雨 ◎宇多田光
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
比如向那搖曳新葉伸手而不意
放馳對你的思念之際
請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
如今的我已不是孤身一人
那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
──即便我總這樣對自己說……
在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
因慕戀著你而備受煎熬
可一旦遺忘,我就不再是我了
請告訴我 正確的道別方式
又或者當我向誰伸出了手
一瞬思緒猛然飛馳向你
現在想問你的事情有好多好多
滿溢而出、滿溢而出
木葉催芽,日月逡巡
不變的心意想傳達給你
縱然我有自由,選擇變得自由
送行者的身影它孑然佇立
不經意間,一眾回憶
將我亂暴攫獲不放
我愛你、深愛著你
盛夏的驟雨不停落下
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
方才那個有你的未來
我尋索著,邁向明日
永不止歇永不止歇的雨
永不治癒永不治癒的渴
-
◎作者簡介
宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
-
◎小編雨倩賞析
真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
參考資料:連結請見留言處。
-
美編:林泱
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST》 つないだ手 作詞:AILA 作曲:黑光雄輝 編曲:黑光雄輝 歌:Lil'B 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware...
「幸せ中文歌詞」的推薦目錄:
幸せ中文歌詞 在 SAYULOG Facebook 的精選貼文
【NEW VIDEO】
👉 https://youtu.be/_64uOTyEWfE
Subtitle: 日本語 繁體中文 EN
⬇︎ CLICK HERE FOR INFO ⬇︎
*YouTubeCC字幕ONで観てね!
請開啟YouTubeCC字幕🙋♀️
Please turn on the subtitles :)
= EN =
Let me share you my special new vlog tonight ☺︎
That was truly an amazing music festival! I can't wait for the next time already!
It's too bad friends from different countries couldn't come this year. Next year for sure!
I'll be happy if you enjoy this video. Check out my new upload🙋♀️✨
= 日本語 =
この夏、2日間で4.5万人を動員した、台湾東部「台東(Taitung/タイドン)」の台湾最大級の野外フェス「TAIWAN PASIWALI FESTIVAL 2020」のVLOG、公開しました。
原住民にルーツを持つアーティストが多く参加するこの野外フェス、わたしも今回初参戦。以前から大好きなアーティストさんも、初めましてのアーティストさんも、とても素敵なステージでした。
特に原住民のカルチャーを感じさせられる音楽を一度にこんなにたくさん聴けたのは初めてだったので、とっても新鮮でした。もっと敷居の高いものかと思っていて、じっくり聴いたことがあまりなかったのですが、想像していたよりもずっとずっと馴染みやすい音楽で、たった2日間で完全にハマってしまい、あれから今日まで毎日のようにPASIWALIで好きになったアーティストさん達の音楽をヘビロテで聴いています。
今回のVLOGで、おうちでPASIWALIの会場の熱気を少しでも感じて楽しんでいただけたら嬉しいです。
= 中文 =
這支影片是,今年8月在台東所舉辦的大型戶外國際原住民音樂節「Taiwan PASIWALI Festival」的VLOG♡
有許多與原住民相關的藝人參與演出,今年在2天內就有4.5萬人前來參加!
我今年是第一次參加PASIWALI!
往年也有聚集許多從國外來的表演者及參加者,據說這是在台東最有名、熱鬧的活動之一。
我看到了從以前就非常喜歡的藝人,還有第一次認識的藝人,他們的舞台表演都很棒。在那樣悠閒的空間裡,也很感謝這2天天公作美,都是沒有下雨的好天氣,可以用野餐的心情,愜意地享受優美的音樂,讓我感到非常幸福。
尤其是能感受到原住民文化的音樂,因為這是我第一次同時一口氣聽到這麼多首歌,讓我感到非常新鮮。雖然我不了解原住民語的歌詞,即使不懂語言,但是音樂就是能將超越語言的感情直接傳達到心中,這2天讓我再次感受到了這件事情。
在這場音樂節中看到許多藝人們的表演後,已經完全讓我著迷了,自從那天直到今日,我每天都一直在聽他們的音樂。
在這次的VLOG中,除了音樂節會場的樣子以外,我也特別帶給大家現場演場中的精彩畫面。
今年沒有辦法前來的台灣朋友,或是現在仍在家防疫中的外國朋友們,若是能讓你們在家中享受到一點PASIWALI現場的氣氛的話,我會很開心。
希望明年能和從國外來的藝人及觀眾們一起參加٩( ᐛ )و✨
・
・
Taiwan PASIWALI Festival 2020
📍台東縣 Taitung County, Taiwan
・
🎵Special Thanks
Taiwan PASIWALI Festival
・
Taiwan Beats
・
戴曉君 Sauljaljui
Sangpuy 桑布伊
Van Fan(范逸臣)
桑梅絹渲染粉絲團
家家(Jia)
Boxing(拳)
漂流出口 Outlet Drift
布拉瑞揚舞團 BDC
...and all artists, staffs and Taitung!
・
✍️中文翻譯 Keita 林嘉慶
・
#台湾 #台湾旅行 #台湾観光 #野外フェス #音楽好きと繋がりたい #taiwan #taitung #taiwantravel #taiwanpasiwalifestival #musicfestival #festivaloutfit #nomusicnolife #SAYULOG
幸せ中文歌詞 在 SAYULOG Facebook 的最佳解答
#STAYHOME 替え歌 👉 https://youtu.be/bmuAE3gBznQ
※この動画は収益化しておりません。This video is not monetized.
みなさん、シェアをお願いします🙏✨
如果你喜歡,請幫我分享給你們的朋友~!
Please spread the video if you agree!!
Paylaşmayı unutmayın!
Original: 『我當你空氣 You Are My Air』 // 旺福 WONFU
👉 https://youtu.be/1hKkAM-ADDU
台湾の人気バンド旺福(WONFU ワンフー)の名曲を替え歌にしてみました!
ご本人もおうちで撮影して後半ご参加いただいています。観てね!
おうち時間、少しでもみんなでポジティブに過ごせますように。
原曲も下記にリンクはってありますので聴いてみてください♡名曲です!
(原曲、YouTube字幕ONで日本語歌詞表示あります。)
這支影片主題是 #在家防疫 ,這首歌是旺福的名曲『我當你空氣』的改編曲~!
非常感謝這次合作的旺福各位!網紅朋友!音樂朋友!攝影朋友!
最近看全世界的疫情相關新聞,我一直想自己應該要做什麼
雖然我個人的力量沒有那麼大,
但是我相信每個人一起努力一定可以解決問題的!
台灣也還沒有“完全安全”的狀態,大家繼續一起加油吧💪
This is a parody song, it's theme of #StayHome !!
Original song by WONFU (Taiwan)!!
I hope you enjoy original song too! Enjoy😊
Tayvanlı popüler grup WONFU'nun ünlü bir şarkısını bir parodi haline getirmeye çalıştım! Videonun ikinci yarısında evde çektiğimiz videoyla işbirliği yapıyoruz. Lütfen izleyin!
Herkesin STAY HOME'da olumlu zaman geçirmesini diledik.
Orijinal şarkı da aşağıda verilmiştir, bu yüzden lütfen dinleyin♡
Bu bir Çinli şarkı, ama çok seveceksiniz!
♡ Special Thanks ♡
旺福 (WONFU ワンフー)
https://www.facebook.com/wonfu/
https://www.instagram.com/wonfulovesyou/
https://wonfu.com/jp/
LITTLE WONFU (小旺福♡)
Rick (WONFU LOVES YOU)
經紀人真是好 (Parody Song Lyrics)
張祐華 (Recording Mix) https://streetvoice.com/agto19940702/
萊萊影像工作室 (Filming)
亞實 Ami
Iku老師/Ikulaoshi
阿倫頻道 Alan Channel
講日文的台灣女生 Tiffany
Hsuan 施鈺萱 シュアン
Kiki studio KIKI大阪女孩
五十嵐幸子 Sachiko 撒醬 撒醬x日初Sachiko's FirstDay
Monospace 共同工作空間
➫ Keep Distance SHIBA-INU | 衛生福利部 (CDC / Taiwan)
https://www.cdc.gov.tw/
https://www.facebook.com/mohw.gov.tw/
➫ Mask Revitalising Video | Audrey Tang 唐鳳 (Digital Minister)
https://twitter.com/audreyt
➫ Q版立體陳世中部長 | Tonn Hsu 許彤 (Artist)
https://www.facebook.com/tonnhsu
https://www.instagram.com/tonn.hsu/
https://www.instagram.com/explore/tags/%E4%B8%80tonn%E9%98%B2%E7%96%AB%E7%BE%8E%E5%8B%9E%E6%95%99%E5%AE%A4/
【Mask Revitalising Video マスク殺菌方法紹介 口罩殺菌方式介紹】
▶︎日本語
https://twitter.com/audreyt/status/1245379816825606146?s=20
▶︎中文 & English
https://twitter.com/audreyt/status/1244780164564701184?s=20
その他、以下のリンクに言語版の解説動画が公開されています。
Another languages version
台湾語(台語) / ハッカ語(客家話) / 韓国語한국어 / フランス語Français / ドイツ語Deutsch / インドネシア語Orang indonesia / ベトナム語Tiếng việt etc.
https://twitter.com/audreyt/media
#StayPositive #うちで過ごそう #コロナに負けるな
幸せ中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST》
つないだ手
作詞:AILA
作曲:黑光雄輝
編曲:黑光雄輝
歌:Lil'B
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/vKJIc
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
巡り巡ってもまたここで逢いたい
逸れないようにこの手をつなぐんだ
朝日が昇るまで語り合ったね
夕陽が沈むまでつないだ手
こうやって明日も明後日も共に歩もう光と影
キミはその胸に何かを抱え
どんな世界にいたんだろう
今思うよ
寂しげに見つめる街の中
温もりはひとりじゃ見つからなくて
愛がこんなに強さになること
知ったんだ
君に出逢えてははじめて
巡り巡ってもまたここで逢いたい
逸れないようにこの手をつなぐんだ
一人じゃ眠れない 夢は見れないから
どんな不安も屆かないところへ
星のない夜も照らし続けよう
何処までも行けるキミとなら
一人じゃ歩けない道も二人なら
鼻歌歌いながら歩けるんだ
キミがいれば幸せ
もしも二人が出逢ってなかったなら
たくさんの幸せを見逃してた
不安なときはぎゅっとしてくれたね
明日を見失いそうな人ごみの中
愛が苦しい一人の時間は
寂しさをごまかす術を忘れてた
何度もこの手をつなぎ直しながら
どんな道だって一緒に歩くんだ
一人じゃかなわない夢を描いたなら
キミと二人で葉えに行くんだ
キミと半分一つの幸せ
ぶつかりそうなくらい 人多い土曜日
見失いたくないキミの存在
この時2倍に力入ってる手に
感じた溫もりと愛no more cry
褪せたジーンズのポケットで光ってる
キミの攜帯 気付かせたくない
黙り込み私の中の小悪魔
ただキミがいないと嫌だから...
何かが奪い去りそうで怖い
「大切な人」を繋がってたい
思いは誰にも負けない
そう この街に嫌われるくらい手をつなごう
弱蟲なほど強がってしまう
でも無理だよ...泣いてもいいかな?
秋の風 もうすぐ出逢った季節
あの頃の私は愛を捜した
巡り巡ってもまたキミの逢いたい
逸れないようにこの手をつなぐんだ
一人じゃ眠れない 夢は見れないから
どんな不安も屆かないところへ
一人じゃかなわない夢を描いたから
キミと二人で葉えに行くんだ
キミと半分一つの幸せ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
無論怎樣輪回 還是想在這裏相遇
爲了不會失散 如此緊握著你的手
直到太陽升起才和你交談
直到夕陽沈落還緊握著手
就這樣 明天後天都一起走下去的光和影
你的心裏裝著什麽
曾處在怎樣的世界
我在想象著哦
凝視著這空蕩的大街
一個人尋找不到溫暖
愛可以讓人變得如此堅強
直到遇見你後
我才懂得
無論怎樣輪回 還是想在這裏相遇
爲了不會失散 如此緊握著你的手
獨自無法入睡 因爲無法看見夢想
帶我去任何不安都到達不了的地方
繼續照亮這無星的夜
如果和能夠去向任何地方的你一起
無法獨自行走的道路 如果兩人一起
就能夠哼著歌走下去
有你在 就是幸福
如果我們沒有相遇
會錯過這麽多幸福
不安的時候將我緊緊相擁
要迷失明天般的人群之中
爲愛苦惱的獨自的時光裏
我忘記了蒙騙寂寞的魔法
不停地重新握住彼此的手
怎樣的道路 都一起走下去
獨自描繪的無法成真的夢
若是同你的話 便能夠實現
一人一半 組成一個幸福
互相推擠熙攘的周六
不想迷失掉你的存在
此時用2倍力氣的手中
所感覺到的溫暖和愛 no more cry
褪色牛仔褲口袋裏 發光的
你的手機 我不想去在意
沈默的我 心中的小惡魔
只是討厭你不在我身邊
好像被奪去什麽般恐懼
想和“最重要的人”緊緊在一起
是的 要在這街上
會被討厭那樣地緊握著你
像個膽小鬼一樣地逞強下去
但是不行啊…我可以哭的吧
秋日的風 即將到來的季節
那時的我 一直在尋找著愛
無論怎樣輪回 還是想要和你相遇
爲了不會失散 如此緊握著你的手
獨自無法入睡 因爲無法看見夢想
帶我去任何不安都到達不了的地方
獨自描繪的無法成真的夢
若是同你的話 便能夠實現
和你再一起就有一半的幸福
幸せ中文歌詞 在 優里×井上絃- 幸せについて、僕が考えたこと(這是我對於幸福 ... 的推薦與評價
井上絃#Yuuri # 中文歌詞 # 中文 翻譯*.;:。ˍ+.,:☆:﹉*.;:。ˍ+.,:☆:﹉*.;:。ˍ+.,:☆:*.;:。 日文苦手,單純用愛發電如有翻譯錯誤請見諒. ... <看更多>
幸せ中文歌詞 在 蔥餅Bot的歌詞翻譯工廠- 中文歌詞翻譯--プラトニックソード ... 的推薦與評價
中文歌詞 翻譯--プラトニックソード(Platonic Sword) 歌:一条シン(cv. ... 生きてる以上の幸せあげたいのさ ... 僕に抱(いだ)かれ幸せ感じてるでしょ? ... <看更多>
幸せ中文歌詞 在 小林幸子演唱中島美雪: 幸せ(幸福) 日語歌詞中譯 - YouTube 的推薦與評價
全新創作的 中文歌詞 忠於原曲詞意且具有押韻是一首流利順暢真正能夠演唱的" 中文 翻唱版本" 此 中文歌詞 未經許可只限用於非營利之狀況曲名:幸福( 幸せ ) ... ... <看更多>