來到《香港街道大字典》,最後要說的故事,是這件戰衣......
自上集起,作為主持人,為了整件事更完整,故事舖排更好,我會就着主題而去「製作」一件戰衣,上次是廣東話俗語千字文,今次是街牌隨身貼
原本只是隨意把街道貼在衫上,就完成了,親愛的包,卻幫我提升了另一層次,變得立體,變得著出街也不失禮,每張紙也是她半小時內剪好的,厲害呢
而我也特意將 正義道、夏慤道、勝利道等街名,貼在肩膊當眼處,意思是甚麼?
你懂的,在夏慤道終要讓 正 義 勝 利 歸 來
一人做事,只可做完;集各人之力,就能做好
這件衫,是這樣;這條片,人人出盡力,也是這樣;能有好成績,每個觀眾出力,也是一樣
去了最高峰,就會回落,It's OK。只要記住最好是會再來的,下次再更努力,下條大字典見💋
Styling & 縫寶寶 @bread_bulubulu
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】 ➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course 讓廣東話發揚光大! 【鏗鏘集 - 廣東話】殿下第一次出現在電視上! ------------- 作為廣東話推廣者,繼上個月在香港被一份很有名的報章-明報,邀請做專訪後,這次把...
「廣東話俗語字典」的推薦目錄:
- 關於廣東話俗語字典 在 Jon Jon Jonathan Facebook 的最讚貼文
- 關於廣東話俗語字典 在 一個平凡醫學生的日常。 Facebook 的最佳解答
- 關於廣東話俗語字典 在 Dung Kai-cheung 董啟章 Facebook 的最佳貼文
- 關於廣東話俗語字典 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳解答
- 關於廣東話俗語字典 在 MPWeekly明周 Youtube 的最佳解答
- 關於廣東話俗語字典 在 呢本粤语俗语字典曾被香港拒绝出版?! - YouTube 的評價
- 關於廣東話俗語字典 在 廣東話[香港地道俗語]... - 廣東話資料館Cantonese Museum 的評價
- 關於廣東話俗語字典 在 廣東話俗語的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE和網紅們 ... 的評價
- 關於廣東話俗語字典 在 廣東話俗語的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE和網紅們 ... 的評價
廣東話俗語字典 在 一個平凡醫學生的日常。 Facebook 的最佳解答
甫考進英文中學,赫然發現身邊不少同學第一語言就是英文,我自以為在小學名列前茅,但在這個環境,只是小巫見大巫。
其實一早應該有這樣的覺悟。中學面試分廣東話、普通話、英文三部分,前兩部分還好(問的是我最喜愛的卡通人物,答案:多啦A夢),到英文的部分問題就來了—— 首先要看一部全英文沒有字幕的電影選段,然後要直接面對兩位英文老師,回答相關問題。實不相瞞,我在那一刻之前只看過有中文配音的電影,甚至還要看中文字幕才跟隨到劇情。所以在面試室我只能完全杜撰整段短片的內容,即是俗語說的「吹水」。不過「扮有自信」向來是我的強項(到之前的臨床考試也是),當我處變不驚地說完我的獨白後,老師遞來一篇跟劇情有關的cloze passage,我才知道自己回答了風馬牛不相及的事。
到中一,學校設有每月每人派一本英文書的計劃,我才是第一次看完一整本英文書。(其實小學的時候也嘗試看過一本Nancy Drew 系列,但看完了還是一頭霧水,最記得當時以為nod 有no 字,是否認的意思,完全錯唒。所以那本並不計算在我的已讀書本清單裡)第一本看的英文書是獅子女巫魔衣櫥,好在小學已經看過整套納尼亞系列的中譯本,所以勉強還明白到故事內容;下一本英文書是Holes,就開始完全不明白了。那時候英文課有專門的閱讀課節,我每隔幾頁就要翻一次字典(因為當時還沒有帶電腦上學的趨勢嘛)。
不只是閱讀,英文文法也是我的一大弱點。在初中幾年,我們的英文作文計分方法是50%文法、30%內容、20%風格。那一半的分數,是指每一個文法錯誤倒扣三分,一隻倒扣到零分為止。所以那時候我的中英文作文成績簡直天淵之別,英文的經常因為不小心的錯誤而扣到不及格。
不過shock tactics十分有效,很快我就開始看的懂也享受看英文小說,作文也開始流𣈱多了。而另一個令英文進步的方法,是看英文電視劇配英文字幕。一開始當然完全追不了劇情,甚至要看完一次英文字幕後再看一次中文字幕才看得懂。
有部分讀者應該知道,我從中一開始也有學西班牙語。有英文的底子,西班牙語其實不難,但平常看書寫字多,聽說方面一直是我的弱項。而後來考完DSE,自然也沒有繼續學習西班牙語,語言能力也逐漸生鏽。
難得現在netflix終於有這套西語「神劇」的續集,我也重施故技,希望能透過看西班牙文字幕的方式磨練一下語言。可是我發現,我已經沒有十年前的耐性和自律能力了。只支撐到第三季尾,我已經要轉英文字幕了⋯
(有沒有也看過這套電影的讀者呢😬)
廣東話俗語字典 在 Dung Kai-cheung 董啟章 Facebook 的最佳貼文
明周專欄:解心事
粵謳有一個非常漂亮的別名,叫做「解心」。一般認為粵謳之所以又叫作「解心」,是因為招子庸把兩篇《解心事》放在《粵謳》(一八二八年出版,現存最早的粵謳曲詞集)的最前面,突出了「解心事」這個概念和粵謳的關係。但是,也有人認為「解心」其實是一個比粵謳還要早的曲種。二十世紀初星洲報人邱菽園引述賴虛舟《雪廬詩話》說,「解心」是由「摸魚歌」演變而成,在珠江妓女間流行。有一位叫馮子良的名士,嫌這些曲子「詞多鄙俚」,便加以改良,授以妓女演唱,成為「粵謳」。賴虛舟是馮子良和招子庸的友人,他的說法似乎有一定說服力。
馮子良也有出版自己創作的《粵謳》,但已失傳。其他當時一起唱和的友人,還有邱夢歟和葉茗生,都有創作粵謳,但流傳下來的,只有招子庸一家。據說葉茗生寫過一首《除卻了亞九》,當時相當有名,背後還有一段故事。話說珠江花舫有一位叫亞九的名妓,為富商之子所傾慕,但他千方百計也得不到亞九的歡心。於是富家子便委託名士葉茗生為其捉刀,寫出《除卻了亞九》,並僱請歌姬在亞九周邊的花舫上唱出。亞九敵不過這陣攻勢,答應下嫁於富家子。粵謳感動人心的力量真不可以小覷。
粵謳的曲調大概只有一種,隨時填上曲詞即可唱出,創作極為便利。二十世紀初省港兩地的華文報紙,經常刊登粵謳曲詞創作。我手上有一本二零一二年出版的《馬來亞粵謳大全》,編者是新加坡的李慶年,書中收錄了一九零一年至一九三九年間,發表於馬來亞十三種華文報章上的一千四百二十首粵謳。如果當時粵謳在南洋也那麼流行,在廣州和香港便肯定更為鼎盛了。很可惜在香港沒有見到相關的整理和研究。
據《馬來亞粵謳大全》的編者所言,粵謳發表的全盛時期是清末民初。到了二十年代,隨着新文學運動的發展和白話文的普及化,粵謳創作開始沒落。現代粵謳不少承襲傳統粵謳的題材,繼續擬寫妓女生涯的辛酸(作者幾乎清一色是男性),但也出現了大量呼籲禁賭和戒鴉片煙的內容。黃、賭、毒問題在西方殖民者治下特別嚴重,再加上中國的積弱和內部政治不穩,令民眾忍不住憑歌寄意,宣洩不滿。粵謳由抒發兒女私情的形式,變成了另類的時事評論。
放在《馬來亞粵謳大全》卷首的,同樣是一首《粵謳解心》,前半是這樣的:
「心點樣解?唱幾支歌,局勢如斯喚奈何!細想今日的淒涼究竟係誰知錯?國民心死呀枉費你有四萬萬咁多。壓力重重來壓我,點解賤似泥沙任佢折磨?若係壓得太深就要發憤共佢來爭過,奪返民權免被佢亂苛。」
這是一九零一年一月二十五日發表在邱菽園創辦的《天南新報》的粵謳,作者「佚名」。據說《天南新報》支持康有為的維新運動,這首粵謳的憂憤直指清政府對改革的打壓。維新派後來變成了保皇黨,跟繼起的革命黨勢成水火,這些政治鬥爭都反映在持不同立場的粵謳裏。
有意思的是另一首《反解心》,用了粵謳的形式去批判粵謳的守舊精神:
「今日嘅世事,總要進取為先,但求解脫未必咁就得安然。好笑嗰個子庸推去命蹇,佢話苦中尋樂咁就算係神仙,若果係依佢此言真正累世不淺,唔求進步反以退步為言。若使佢今日在生睇到我地黃種咁賤,瓜分祖國佢定不生憐,身做奴才佢便話牛馬更賤,若為牛馬佢又話勝過雞豚!」
這和招子庸的招牌名作《解心事》真的是逐句對着幹!從時代的角度而言,發出這樣的呼聲完全可以理解,但對原作者生活的情形條件似乎是過於苛刻,欠缺體諒了。二十世紀初的粵謳可謂舊瓶新酒,以古典的載體去抒發現代的感情。這當然是有限度的。所以,當新的白話文書寫建立起來之後,粵謳創作便不得不被淘汰了。
二十世紀遺留下來最重要的一部文人粵謳作品,是廖鳳舒的《新粵謳解心》。廖鳳舒是廣東惠陽人,本職為外交官,由清末到民國歷任駐多國總領事。(他的侄子是共產黨革命家廖承志,侄孫是曾經主管港澳事務的廖暉。)一九二一至二三年於日本養病期間,創作粵謳百餘首,表面上寫男女風月之事,實則以暗喻的方式議論時政。其中一首《身只一箇》,以妓女同事三客,諷刺當時的「三角同盟」(孫中山跟段祺瑞和張作霖合作北伐):
身只一箇,點俾得三箇佬開[?]。捨得係話一箇咁樣呃人,我將就吓佢亦閒。或者三箇輪流,一人一晚,縱然係箇件事,亦易得交班。至怕三箇一齊,乜咁撞板。你先我又唔肯後,講極都未得埋欄。枱腳走到天光,鞋都好幾對爛。得呢頭歡喜,又要去箇便篐番。若果話共箇一箇好埋,怕呢箇唔過得眼。索性大家唔啋,又冇膽大得咁交關。
對政治結盟的假意逢迎,寫得的確是生鬼抵死。
《新粵謳解心》二零一一年由天地圖書重印,請來梁羽生先生作序。廖鳳舒的文才無疑甚高,無論古典詩詞還是鄙俚俗語,都運用得如魚得水。語言精準,含蓄有度,一語相關,意韻無窮,全無以詩言志而過於平板外露的弊病。只是,粵謳本來就是談情說愛的曲種,雖然題材偏狹,但勝在感嘆幽深。現代化的粵謳如果拓境過闊,陳義過高,便失原初精神,無論文筆如何精妙,讀來總好像不及舊作真切。
粵謳是個小格局的文類,解心無限,議事不足。至於這是不是粵語本身的局限,是個有待思考的問題。
[?] 此處缺一字,原字型為上「坎」下「缶」。字典查不到,也打不出來。意思不明,據上文下理,應指男女之事,很可能是舊式廣東話。望高明之士指教。
廣東話俗語字典 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳解答
【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】
➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course
讓廣東話發揚光大!
【鏗鏘集 - 廣東話】殿下第一次出現在電視上!
-------------
作為廣東話推廣者,繼上個月在香港被一份很有名的報章-明報,邀請做專訪後,這次把推廣廣東話的舞台轉移至電視上。感謝香港電台給予我這次機會,向大家傳播有關廣東話的訊息,鏗鏘集作為香港地道的節目,陪伴香港人超過40年,這次得到向廣大市民觀眾見面的機會,真的感到非常榮幸,謝謝各位傳媒人記者對廣東話的支持,認同殿下對廣東話推廣所作的貢獻,容許殿下透過電視這個媒介,向廣大的香港市民傳播殿下正在做的事,藉此喚起各位對廣東話的關注。
但殿下希望各位對廣東話的支持,不是單單的三分鐘熱度,而是重新感受我們母語有趣,我們的廣東話有趣偉大的地方。Bensir 歐陽偉豪說得很對,可能當我們放開眼界學習過不同的語言,分分鐘會發現我們母語的珍貴。這句話正正敲響了殿下心房,事實確是如此 他說的非常對,這也是我在學過日文韓文後,回頭一看體會到的事,如果大家明白到這點,廣東話可以昇華到另一個層次。
雖然說廣東話不是規範嚴謹的語言,與其這樣說,不如說廣東話因為用詞豐富,變化多端而造成難以規範。其實殿下留意到,民間開始有自發性的粵語字典編寫活動——粵典。如果大家有興趣貢獻一下,歡迎加入粵典的編輯組,讓廣東話向前推一步。
雖然殿下不是專業人士,只希望能以最地道的方式,把廣東話最有趣的一面,面向各位觀眾。無論你是以廣東話為母語的人,還是正在學習廣東話的人士,希望大家都可以做多一點點,把大家認為殿下有趣的影片分享給朋友,讓大家明白廣東話有趣的一面,從而喚起大家對廣東話的關注。
-------------
粵典的FACEBOOK專頁:
https://www.facebook.com/www.words.hk/
-------------
劉殿下のFacebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關於廣東話的影片:
https://youtu.be/m8tczONnK1k
-------------
殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
點點dimdim
屎萊姆的3次元
Hein Cream 海恩奶油
HuhuuuTV /廣東話教學
Mira's Garden
疯粤CrazyCanton
頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
MtzCherry
Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
にんじんレイ
ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
CarlosDouh
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
也感謝有份推廣香港的各位:
蔡阿嘎
聖結石Saint
香格拉 Shangrilayt
MaoMao TV
Ryuuu TV / 學日文看日本
JASON(大J)
Halo Mackey
HenHen TV
-------------
關鍵詞:
鏗鏘集廣東話,香港電台,粵語母語,Bensir母語,教育局,廣東話係我母語,粵語獨立語言,漢語,本族語,地域變體,宋欣橋,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語
廣東話俗語字典 在 MPWeekly明周 Youtube 的最佳解答
http://bit.ly/2xwWnKb
中環炒車,好亂!有幾亂?「鳩足咁亂」 。(1979年《今日報》用語)
1925年省港大罷工,港府企圖阻止港人回廣州:冇計啦,唯有「戇鳩鳩,行路上廣州」。
「呢鑊杰」、「吞泡(pok1)」、「紮炮」、「新澤西,食水深」……以上潮語,你識幾多?認得出,分分鍾曝露你年紀,但即使懂得意思,考證出處才考功夫。廣東話粗鄙?過去百年,廣東話在省港澳的社會經民間發酵而成的俗語,我們誤以為「俗」,其實當年潮語可以勾勒出香港本土的風土人物誌。
蘇萬興,人稱「蘇Sir」,今年約七十歲,堪稱香港地潮語活字典,只有小學畢業的蘇老師少時靠「博聞強記」,熟知香港歷史掌故,為第一代的本土遊的導遊,同時他也是香港考古學會永久會員,寫過好幾本歷史研究著作,《老餅潮語》出到第三本,累積339個潮語故事。一籮籮封塵潮語故事,他張口說古,滔滔不絕於耳,帶我們重回過去。
廣東話俗語字典 在 廣東話[香港地道俗語]... - 廣東話資料館Cantonese Museum 的推薦與評價
英文字典證實外國都有呢個講法。[爛Gag]係指好差嘅笑話,又叫做「冷笑話」。 。Kai 形容[無聊]同[可笑] ... ... <看更多>
廣東話俗語字典 在 呢本粤语俗语字典曾被香港拒绝出版?! - YouTube 的推薦與評價
廣東話 #周星驰#张学友. ... <看更多>