與您分享歷史的公平正義
盎格魯撒克遜AngloSaxon民族!!!
兩百年來,鴉片戰爭開始,中國最主要的敵人就是英國,AngloSaxon民族,現在隨著中國的崛起強大,中國的國力已經超過俄國、日本、徳國、英國,他們曾經侵害中國,但不會是將來中國的主要敵人。未來的半個世紀,主要敵人雖然明顯是美國,事實上仍然是AngloSaxon民族。
【五百年來統領世界】
我們可以說1588年英國擊敗西班牙無敵艦隊是英國崛起的開始,1760年英國成為全球海洋的霸主,1815年英國擊敗拿破崙法蘭西第一帝國後,加上英國發生的蒸汽機工業革命,國力如虎添翼,到了1877年,維多利亞女王正式接受「印度皇帝」的頭銜。英國的領土、屬土遍及七大洲、五大洋,正是「日不落帝國」大英帝國霸權的巔峰。二次大戰後大英帝國霸主的地位被美國取而代之,因為同屬AngloSaxon民族,所以是和平轉移,沒有落入修昔底德陷阱。也就是說從1588年到今天2020年,將近五百年期間是AngloSaxon民族在統領世界。
【領先發展造成優勢】
AngloSaxon民族在科技、藝術、商務、文化對世界有卓越的貢獻,使我們敬仰崇拜了200年,但是AngloSaxon民族的成就及貢獻來自於時間的領先發展,並不是優秀的種族基因。百年來日本、德國、俄國都有不亞於AngloSaxon民族的優越表現,結果都被美國打崩,尤其1991年蘇聯社會主義帝國崩塌以後,AngloSaxon民族囂張傲慢,達到峰頂。
【戰爭掠奪壞事做盡】
大英帝國擴張時期世界其他民族尚無現代個家組織,亦無領土概念。所以AngloSaxon民族的一個Cook船長,就能夠號稱發現澳洲、紐西蘭,輕易據為大英帝國女王陛下的領土,中東阿拉伯、印度、緬甸、東南亞、中南美洲、非洲儘為其有,號稱日不落帝國。
美國擴張時期起於東部13個州的小國,從印地安人、法國、墨西哥、西班牙、帝俄、日本、夏威夷王國,以戰爭搶奪了大片大片的領土,成為今天50個州,包括許多屬地,如波多黎各,關島…的龐大帝國。
遠的歷史,AngloSaxon民族在美國幾乎絕滅美洲的印地安人,在加拿大幾乎絕滅愛斯基摩人,在澳洲幾乎絕滅澳洲的原住民,以及紐西蘭的毛利人,世人絕口不提,知之甚少。較近歷史,英國人在印度及非洲的殖民屠殺,美國人在菲律賓的殖民屠殺,排華法案意在絕滅華人,世人幾乎不提,知之甚少。最近的歷史,美軍在韓國的細菌戰,越南的生物戰(橙劑),美軍透過淫穢招妓性侵,在日本、韓國、琉球、台灣、香港、菲律賓、越南…污染毒害當地社會數十年,有人提醒討論嗎?
【華麗轉身粉飾優雅】
全世界的領土資源搶奪殆盡以後,憑藉富裕社會,優厚的生活方式,吸引了世界各國的移民,挾著巨大的媒體文化宣傳力量,開始沐猴而冠,從海盜民族演飾成愛好和平,文明優雅的民族,西裝領帶,英語英文,餐桌禮儀,舞蹈音樂…遂成為領導世界優雅文明的典範。
俄國人、德國人、日本人幹了壞事,載入史冊,全球皆知,而AngloSaxon民族最大的本領是壞事做盡,透過強大的輿論宣傳文化粉飾,非但不入史冊,無人知曉,反而自我塗抹成愛好和平,慈善道德,民主人權。把AngloSaxon民族的意識行為繪製成普世價值,世界的人權組織,愛護動物組織,愛護生態環境組織,總部都設在倫敦,華盛頓,得到世人的敬仰。
【五眼聯盟空前團結】
五眼聯盟是五個AngloSaxon民族的國家組成的情報聯盟,在英、美協定下組成的國際情報分享團體,成員包括澳大利亞、加拿大、紐西蘭、英國和美國五國。五眼聯盟的歷史可以追溯到二戰時協同作戰,冷戰期間五眼聯盟共同監視蘇聯和共產集團,以及1982年英國和阿根廷為爭奪英國海外領土福克蘭群島主權而爆發的福島戰爭,五眼聯盟都非常團結,以情報及物資支援英國,打敗阿根廷。
五眼聯盟看不起德國日耳曼人、北歐斯堪地那維亞人、法國人、愛爾蘭人,看不起西班牙、義大利、希臘拉丁民族,拉丁美洲人,更看不起巴爾幹半島的斯拉夫人,對於亞洲人的歧視就更不用說了,他們一直活在世界階級架構的頂端。
目前的中美衝突,不僅是中國美國兩大強國的矛盾,更是中華民族和AngloSaxon民族的衝突。因此,現在五眼聯盟空前團結,拉攏歐盟、印度、日本、台灣,結成反華聯盟,共同協力,打擊中國。
【用紙糊的美麗國家】
我們中國五四運動那一代的領袖人物,知識份子,莫不留學英美,英語流暢,五四運動打著德先生、賽先生的旗幟。孫中山先生帶來林肯的民治、民有、民享的憧憬,成為辛亥革命的口號。
事實上美國的排華法案從1882~1943年正在殘酷的進行,華人在美國的生命財產沒有保障。而孫中山先生1896年,1904年多次去美國都在海關受到羞辱的待遇,1919年崇拜美國的五四運動,羞辱自己的中國文化。難道他們都不知道美國排華法案正在進行?其實從孫中山開始,中國人一路用花紙刻意糊出一個不真實的天堂願景,在中國人心目中建立了根深柢固的不實的美麗國家,這就是中國人的AngloSaxon夢魘。
百年來中國的知識份子,學習英語,留學鍍金,莫不以AngloSaxon的國家為尚,去不了美國去英國,去不了英國去加拿大,去不了加拿大去澳洲,去不了澳洲去天涯海角的紐西蘭,只要是AngloSaxon的地方,都去繳錢留學鍍金。英文和留學一直是中國社會階級定位的指標,中國人一直綿延到今天仍然走不出AngloSaxon夢魘。
AngloSaxon夢魘甚至影響到中國人對女性的審美觀念,罔顧華人的體質,一概向AngloSaxon女人看齊,百年來中國出名的影藝美女個個胸大腰細,眼大臉小,等於是華裔的AngloSaxon女人。影響深遠,無遠弗屆。
【打壓中國面貌猙獰】
近廿年來的中華民族快速卓越的崛起復興,讓AngloSaxon民族恐懼驚嚇,中國遂成為美國最大的敵人
。幸而2001年以來阿拉伯人穆斯林文化和美國的AngloSaxon文化發生劇烈衝突,不斷的戰爭给了中國建設圖強的廿年的喘息時間。
2001年以來美國入侵阿富汗、伊拉克、敘利亞、利比亞,製造顏色革命,被屠殺的百姓以百萬計,製造的難民數百萬人湧向歐盟。同樣的顏色革命惡行也試圖在北京進行過,駐華大使在街頭的動作被警方逮住警告,更在香港惡搞了一年的反中獨立暴亂,終被北京的香港國安法平定。
美國現在正在威脅制裁中國,制裁伊朗,制裁俄國,制裁朝鮮,這樣惡性重大的現行犯,AngloSaxon民族卻能夠把受害的俄國、朝鮮、伊拉克、伊朗、中國指控為流氓獨裁國家,把自己打扮成世界警察普世價值,邪惡扭曲的宣傳能力,讓人嘆為觀止。
美國及澳洲政府在自己國內掀起反華浪潮,迫害華裔科學家工程師,簽證阻撓華人留學生,封殺無數的中國企業,終於促使許多中國知識份子看清了美國及AngloSaxon民族的猙獰面貌,CNN民意調查發現91%的中國人民空前團結,擁護中國政府。使如今美國國務卿龐佩奧策略,鼓勵中國人民起而推翻中共政權的嚎叫,成為笑話。
【打開紙糊原形畢露】
其實打開美國250年的歷史,種族滅絕,戰爭掠奪,排華法案,囚禁日裔,種族歧視,經濟侵略,一如人類歷史上殘暴的血淋淋的帝國,並無特殊。只是AngloSaxon善於宣傳掩飾,加上華人的美國情節根深柢固,走不出AngloSaxon夢魘。譬如林肯扯的for the people, by the people, of the people 的美國政治,最近有歷史學者指出,美國從建國第一天就是for the 1%, by the 1%, of the 1% 的殘酷國家。
從1949年新中國建立起,美國醜化中國打壓中國就沒有停止過,最近中國快速崛起確實驚嚇了美國,終於川普總統撕去了掩飾面具,露出猙獰面貌,不顧顏面,變本加厲的醜化中國打壓中國。終於讓絕大多數的中國人打開紙糊,目睹美國原形畢露。
【自由民主紙糊帝國】
世界的政治制度長期的進步演變,並無普世價值,只有中國的慕洋公知,配合中國人走不出的AngloSaxon夢魘,才把AngloSaxon國家的自由民主捧為普世價值。以下是自由民主破綻百出的例子
美國選出川普這樣的惡質淫邪的總統,展現出美國自由民主的反智社會。
新冠疫情的全面失控,曝露出國家治理的無能,醫療體制的崩潰,忽略老弱及少數民族的生命。
警察任意的屠殺黑人,引起全國各地的社會動亂,延續不斷,聯邦政府束手無策,川普總統為了選票甚至煽動利用。
國家債務每年暴增1.4萬億,多年累積的國家債務高達26.6萬億,為了解決這次新冠疫情造成的經濟困頓,直接印鈔票9萬億救災,完全罔顧財政倫理,更不顧將來不可管控的風險災難。
國家力量衰敗至此,仍然不忘在國際上張牙舞爪,長臂管理,全球被美國政治制裁的國家有五、六十個,如俄國、中國、法國、徳國、朝鮮、伊朗、緬甸、卡塔爾、叙利亚、賴比瑞亞、伊拉克、阿富汗、蘇丹、南蘇丹、象牙海岸、剛果、辛巴威、中非共和國、黎巴嫩、索馬利亞、葉門、阿爾巴尼亞、蒲隆地、土耳其、馬其頓、阿爾巴尼亞、日本、南非、阿根廷、古巴、羅德西亞……多到我列不完。
被美國經濟制裁的國家多到不勝枚舉,全球被美國司法制裁的公司企業數萬家,各國官員及企業高層被美國制裁的超過10萬人。
被美國國會立法觸及的國家更多,國會立的法案有幾百件,台灣關係法、台灣旅行法、台灣保證法、台北法案…有關台灣與中國的超過20件。有關俄國的有,國際緊急經濟權力法、烏克蘭自由法、烏克蘭主權統一民主和經濟穩定法、烏克蘭主權法、俄國特別指定國民清單法、俄國行業製裁識別清單法,向俄羅斯提供用於北冰洋或其領土及領土延伸區域內開採頁岩油項目的設備技術和服務的企業制裁法…超過幾十件。有關全世界的干預立法,成百上千,幾十篇法學博士論文都研究不完。
從醫療崩潰、財政崩潰、社會崩潰、選舉崩潰、治理崩潰,到對世界張牙舞爪、長臂管理的崩潰,加上富人驕淫的生活方式,分崩離析的多元種族,我們可以說這是一個紙糊的帝國,這是一個無法維持的帝國,終有一天只需一根導火線,就會像1991年的蘇聯帝國。美國帝國的崩潰也就是AngloSaxon民族的崩潰。若不是我們的人生有限,從歷史長河來看,已經接近帝國末日的瞬間崩潰。
【華人努力重振心結】
拆封紙糊花旗,瞭解真相,AngloSaxon民族是我們中華民族未來的半個世紀的主要競爭敵人,不是台灣人、香港人心目中的救星。
中國人這一次要重新審視美國這個國家,不再接受中國的慕洋公知虛構塑造的天堂國度。AngloSaxon民族從不接受合作共享、和平共存,他們只善於假冒偽善,只想消滅對手,獨霸世界。我們中華民族不再心存幻想,必須努力自強,不畏帝國。
中國人今後要重新塑造教育內容,不再灌輸國人假造的承認砍倒櫻桃樹誠實的華盛頓,不再灌輸國人假造的美國成群的開國英雄傑佛遜、漢彌爾頓、富蘭克林,不再灌輸國人假造的美國是民治、民有、民享的,自由、平等、博愛的民主共和國。
留學生繼續向AngloSaxon民族學習優點,看清缺點,留學的目的是看清世界、瞭解世事。不再為了可恥的鍍金鍍銀,光宗耀祖,回國卡位。
走出我們中華民族的AngloSaxon百年夢魘。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過100萬的網紅Taiwan Bar,也在其Youtube影片中提到,請問 #全球訂閱數第一 的Youtube頻道是❓ 沒錯!不是臺灣吧。 #酒保跪求大家訂閱 答案揭曉~ 是來自印度寶萊塢的T-series 擁有1.64億的訂閱人數, 堪稱Youtube界的龍頭老大🏆 (幾個月前看還只有1.5億, 現在看發現又增加了這麼多啊~) 你是否跟酒保一樣😱 好奇為什麼...
「弗朗明哥英文」的推薦目錄:
- 關於弗朗明哥英文 在 法學博士石人仁 Facebook 的精選貼文
- 關於弗朗明哥英文 在 Eddie Tam 譚新強 Facebook 的精選貼文
- 關於弗朗明哥英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於弗朗明哥英文 在 Taiwan Bar Youtube 的最讚貼文
- 關於弗朗明哥英文 在 Chachara Spanish Youtube 的最佳貼文
- 關於弗朗明哥英文 在 香港花生 Youtube 的精選貼文
- 關於弗朗明哥英文 在 披肩- 沃佛朗明哥W.O Flamenco Studio - Facebook 的評價
- 關於弗朗明哥英文 在 西班牙佛朗明哥舞蹈Flamenco - YouTube 的評價
- 關於弗朗明哥英文 在 佛朗明哥紅鶴2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於弗朗明哥英文 在 佛朗明哥紅鶴2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
弗朗明哥英文 在 Eddie Tam 譚新強 Facebook 的精選貼文
譚新強:香港COVID疫苗情况:擔心東不成西不就
美國大選至今已一個多月,本應早已塵埃落定。結果一點都不接近,拜登拿到的普選票比特朗普多700多萬票,預計選舉人票結果是302對236,跟2016年特朗普的得票一樣,當年他已吹噓那是一場landslide victory(壓倒性勝利)!
特朗普不認輸是意料中事,他在多個州份提出超過50次法律訴訟,在某些結果接近的州份亦重點選票,但結果毫無改變,各州法院亦判特朗普敗訴,最高法院更不接受聆聽對賓州選舉結果的挑戰。
得州總檢察長告4關鍵州州議會
下周一50個州的選舉人即將在華盛頓正式投票,但周二得州共和黨總檢察長(attorney general)帕克斯頓(Ken Paxton)──此人正被檢控證券訛騙及受到貪污調查,竟前所未有地直接入稟聯邦最高法院,控告賓夕法尼亞、喬治亞、威斯康星和密歇根等4個關鍵州份。他已不再是企圖挑戰選舉結果,而是控告這些州議會,早前容許郵寄投票是違法行為!如成功,將取消近千萬選票!後來更瘋狂的是另外17個州份的共和黨總檢察長和特朗普以私人身分,也加入訴訟,對最高法院施加壓力,接受此無理取鬧案件。特朗普親自提名3名大法官,包括臨近大選前數周,醜陋地塞進去的巴雷特(Amy Coney Barrett),形成6保守派對3自由派的局面。即使如此,按大部分憲法專家的意見,最高法院接受此案的機會非常低。
即使最後特朗普仍然失敗,他仍對美國整個憲法、選舉和所謂民主制度,製造前所未有的傷害。我已多次解釋,《美國憲法》已非常古老和過時,充滿漏洞和不公之處,也不可全怪傑弗遜(Thomas Jefferson)和麥迪遜(James Madison)等開國元勳(founding fathers),他們實在無法預計近250年後的政治情况和科技水平,當年成立選舉人制度的主要原因是保護擁有奴隸制度的南方州份權益,另外亦因交通和通訊不便,所以從普選(最初沒有)至選舉人投票,再到國會確定日,至最後宣誓就職,整個過程複雜且需時近3個月(本來更長)。
過往100年,隨着社會和科技進步,美國選舉制度雖沒改變,但實質執行已變得順暢。理論上有極大自主權的選舉人,亦變得只按傳統,跟着本州普選票結果來投票,只有極少數會故意投相反票(後果最多是罰款)。其餘選舉細節如怎樣處理郵寄票,更毫不重要。過去雖曾出現選舉人票結果與普選票不相符,但非常罕有,所以勉強過骨。過去20年,這反民主現象已變為經常性,且已成為共和黨勝出總統寶座的唯一方法,所以他們就愈來愈喜歡鑽研憲法的各個漏洞,利用這些反民主手段來企圖達到政治目的。
這種鑽憲法漏洞的玩法對美國製造極大傷害。如成功就突顯美國其實並非一個少數服從多數的民主國家,共和黨人的回應一般正是:「誰說美國是民主國家,我們只是一個沒有皇帝的共和國。」好,如果是這樣,就請不要整天把民主掛在口邊,不停批評甚至攻打其他美國主觀判斷為非民主國家!今次選舉,即使最後拜登仍能宣誓就職,社會分裂仍非常嚴重,將有近半已感染思想病毒的美國人,不會接受拜登總統的合法性。至今仍有近九成共和黨兩院議員,未有公開接受選舉結果。大部分外國元首已向拜登發出賀電,唯一最重要例外是俄羅斯總統普京……
COVID疫情對美國政治毫無興趣,只等待機會,繼續散播,繼續殺人,周三死亡人數3200多,再創新高(周二美股才剛創新高,真諷刺)!特朗普繼續漠視疫情,帶頭舉行盛大宴會和集會,當然更鄙視已成為政治圖騰的口罩,其實只不過是在草菅人命。即使疫苗已快到手,但相信到拜登1月20日上任時,美國COVID死亡人數仍將再增近10萬,在這段時間死去的人最不值。數周前,COVID已升為美國頭號殺手,超過了心臟病和腫瘤。我真的認為特朗普犯了蓄意謀殺罪!
新冠病毒已成美國頭號殺手
疫苗的發展速度確比預期迅速,實驗結果顯示的有效率亦非常高,令人振奮!西方最先跑出的是輝瑞(Pfizer)與德國BioNTech合作,和莫德納(Moderna)的兩種利用全新mRNA技術的疫苗,有效率可能高達95%!英國率先批准輝瑞疫苗,周三已開始為年老國民注射,相信美國食品及藥物管理局(FDA)亦將在本周批准緊急應用。除此,英國阿斯利康(AstraZeneca)與牛津合作,以較傳統技術發展出來的疫苗亦已接近成功。
mRNA疫苗似乎有不少好處,有效率非常高,據說製造過程較快和簡單,較容易擴大產能。最大弊端是需要極低溫冷藏,輝瑞的需要攝氏零下70度,且儲存有效期只有數周,莫德納的亦需要零下20度,儲存期較長有數個月。疫苗本身未必非常昂貴,但冷藏和冷運輸設施形成極昂貴和高難度挑戰,尤其在發展中國家。同時因為是全新技術,所以有效期有多久,注射後能否仍傳播病毒,是否可只注射一次(暫時兩次)等問題,仍未有肯定答案。短期副作用包括發燒、頭痛和疲倦,長期副作用則不可能馬上知道。MIT有AI研究顯示輝瑞疫苗對亞洲人的有效度可能略低於白人,如屬實,真的有點欺人太甚,連疫苗都有種族歧視!另有或只是陰謀論的傳聞說疫苗可能影響女性生育,亦希望是假的。本身有嚴重過敏症的人可能也不適合接受疫苗。
所以有不少專家認為阿斯利康和其他較傳統技術的疫苗,危險性較低,亦只需普通冰箱的攝氏3至4度儲存設施,將成為全球普遍使用的不二之選。但暫時實驗結果顯示阿斯利康的兩針疫苗注射有效率只有約70%(實驗情况可能有點出錯),仍不錯,但低於輝瑞和莫德納的95%。
其實最先宣布成功發展疫苗的是俄羅斯Sputnik V(Sputnik本為蘇聯全球最早人造衛星太空計劃的名稱),已在俄羅斯應用。但因對外公布數據不多,不知其他國家會否採購。中國也在全速發展COVID疫苗,最少有5種已到第三期臨牀測試。據聞在內地已有近百萬人接受了科興(Sinovac)的疫苗注射,近日阿聯酋亦已完成國藥(Sinopharm)的疫苗測試,有效率為非常不錯的86%,準備廣泛應用。康希諾(CanSino)的mRNA技術疫苗,亦已收到墨西哥的3500萬劑訂單。
採購分配疫苗必被美國政治化
疫苗必將被美國和其他國家政治化。首要問題是採購疫苗的優先權和分配情况。美國已在輝瑞落了1億劑的訂單,只夠5000萬人使用,據聞本來輝瑞給予美國加至2億劑,但遭特朗普政府拒絕。但現在後悔了,特朗普當然顯示自私霸氣,近日已簽署行政命令(executive order),可隨時迫使輝瑞等藥廠優先為美國人製造疫苗,置其他國家訂單不顧。我真佩服極度自私的美國政府,甚至自認中肯的美國傳媒,還好意思批評中國宣布將把疫苗跟發展中國家如菲律賓、馬來西亞和非洲,以至全世界分享,為有企圖的陰謀!
更諷刺的是,即使美國能自私地囤積大量疫苗,被思想病毒感染了的美國人,遠超過一半將拒絕接受免疫注射。調查顯示黑人COVID死亡率是平均的3倍至4倍,但不幸更抗拒疫苗,不少人將繼續無謂犧牲。按過去經驗,任何需要兩次或以上注射的免疫(如HPV),接受第一次注射後回去接受第二針的從來不到50%。尤其COVID疫苗有不輕副作用,很可能完成兩次注射的比例更低。
國際間的疫苗外交政治也必非常激烈,亦將導致無謂犧牲,更將阻慢延遲旅遊重啟和經濟復蘇。例如我非常懷疑美國會否承認中國疫苗的有效性,如不承認,美國如何可能會重新容許中國旅客到訪美國;相反,中國又會否承認美國的疫苗?意思是即使某美國人或其他人,證明接受了美國某疫苗注射,中國會否免除現在要求每個入境旅客的兩周隔離?最科學化的做法是任何旅客入境時(中國或其他國家一樣),應進行雙重PCR病毒測試和抗體測試,以證明有沒有病毒和足夠抗體水平。但今年治疫情况,已看清楚除中國和少數其他國家外,其他大部分西方國家如美國、英國和瑞典等,政策混亂且嚴重反科學,結果導致大量傷亡。至今仍有大量人錯誤以為COVID只影響老人,並未導致太多過早死亡的所謂額外死亡(excess deaths),可能反而有省卻未來養老金的「好處」!此說法或政策除了極度殘忍外,科學上更完全錯誤,今年美國的額外死亡量跟COVID死亡人數幾乎一致,且20至40多歲的較年輕群組額外死亡率最高。我亦解釋過即使能復元,很高比例的所謂康復者有長期後遺症如精神病、心臟發炎、肺功能受損,以及血液循環系統出現血塊等嚴重問題。
香港已出現頗厲害的第四波疫情,不幸需要再收緊限聚令,對餐飲和零售等行業,是個黑色聖誕節。專家更警告今輪疫情的病毒株似乎比早前的殺傷力更大,即使年輕人的病情也較嚴重。本來我也希望能參與新加坡或更重要的中國內地跟香港的旅遊氣泡,但隨着疫情轉嚴峻,已成泡影。我們唯有耐心等待疫苗的來臨,但我有點擔心何時疫苗才會到港。從前香港自誇是個重要國際都市,金融中心地位幾可跟紐約和倫敦比併,所以西方最新的時裝、食材、科技產品,甚至醫藥,我們都可以率先拿到手,中國內地產品反被忽略和看低。香港醫學界雖長期嚴重缺乏人手,但仍要求外地醫生通過異常困難的執業試,合格率不到10%,且主要用英文,對內地醫生尤其不公平。
爭取中外疫苗有隱憂 港重新通關無期
醫藥也一樣,西方的審批過程較快和簡單,對內地醫藥的審判過程複雜和長很多。過去內地醫藥和疫苗確出現過多宗醜聞,但近年已有進步和改善。今次中國控制疫情較佳,其實反而少一點盡快研發疫苗的壓力,可以小心一點和多花點時間進行測試,希望疫苗質素更好一點。中央政府亦已宣布將確保部分產能,供應香港。
問題是如今中國跟美國和英國的關係正處低谷,加上美英口頭上支持香港,但行動上反而是多方面制裁香港,所以不禁懷疑即使香港政府已向輝瑞和阿斯利康等多家西方藥廠落單,但他們什麼時候才會交貨?優先是肯定不可能的了,不給美國和其他國家插隊打佔已不錯,如明年中開始收到已滿意。如中美關係在拜登領導下無改善,甚至轉差,那麼最後會否交貨都不肯定。
同時如香港政府和市民對內地疫苗的歧視態度不改,那些所謂專家又再借故多番留難審批過程,或故意中傷疫苗質素,令香港人產生抗拒,那麼香港就可能什麼疫苗都沒有!香港跟中國內地和世界各地重新通關,將更遙遙無期!
但不用擔心悶死在這孤島,其實境內有250多個島嶼,你遊覽過多少個?
最後,專欄將暫停一周,先預祝各位聖誕節及新年快樂!
(中環資產持有莫德納、國藥及康希諾的財務權益)
弗朗明哥英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文] 各國如何面對新冠疫情?
讓我最有感觸的一句:
"The rise of populism has exacerbated the problem by reducing the incentives of countries to cooperate. "
「民粹主義的興起減少了各國合作的意願,使問題更加嚴重。」
—NY Times
★★★★★★★★
In Frankfurt, the president of the European Central Bank warned that the coronavirus could trigger an economic crash as dire as that of 2008. In Berlin, the German chancellor warned the virus could infect two-thirds of her country’s population. In London, the British prime minister rolled out a nearly $40 billion rescue package to cushion his economy from the shock.
1. trigger an economic crash 引發經濟崩潰
2. dire 嚴重的;危急的
3. roll out 推出
4. rescue package 救助計劃
5. to cushion sth from… 對(某事物的影響或力量)起緩衝作用
在法蘭克福,歐洲央行行長警告說,冠狀病毒可能引發與2008年一樣嚴重的經濟崩潰。在柏林,德國總理警告說,病毒可能導致該國三分之二的人口感染。在倫敦,英國首相推出了將近400億美元的一系列救助計劃,以緩解經濟受到的衝擊。
★★★★★★★★★★★★
As the toll of those afflicted by the virus continued to soar and financial markets from Tokyo to New York continued to swoon, world leaders are finally starting to find their voices about the gravity of what is now officially a pandemic.
6. the toll of… 的傷亡;損失;破壞
7. the death toll 死亡人數
8. afflict 使痛苦;使苦惱;折磨
9. swoon 低迷*
10. find their voices about 願意開口談及
11. the gravity of …的嚴重性
隨著感染者的死亡人數持續飆升,從東京到紐約的金融市場持續低迷,世界各國領導人終於開始談及這場已正式定性為大流行病的疫情的嚴重性。
*http://bit.ly/3b7PZK8
★★★★★★★★★★★★
Yet it remains less a choir than a cacophony — a dissonant babble of politicians all struggling, in their own way, to cope with the manifold challenges posed by the virus, from its crushing burden on hospitals and health care workers to its economic devastation and rising death toll.
12. cacophony 刺耳嘈雜的聲音;雜音
13. a dissonant babble of... 七嘴八舌的...
14. manifold challenges 多種多樣的挑戰
15. economic devastation 經濟崩解
然而,與其說是合唱,這更像一種刺耳的喧囂——一群七嘴八舌的政客用各自的方式努力應對這種病毒所帶來的各種挑戰,從超負荷的醫院和醫護人員到崩潰的經濟和與日俱增的死亡人數。
★★★★★★★★★★★★
The choir also lacks a conductor, a role played through most of the post-World War II era by the United States.
這個合唱團還欠缺指揮,在二戰戰後的大部分時間裡,這個角色是由美國扮演的。
President Trump has failed to work with other leaders to fashion a common response, preferring to promote travel bans and his border wall over the scientific advice of his own medical experts. Mr. Trump’s secretary of state, Mike Pompeo, has taken to calling it the “Wuhan virus,” vilifying the country where it originated and complicating efforts to coordinate a global response.
16. lack (v.) 缺少,缺乏*
17. to fashion a common response 形成一致的回應
18. travel ban 旅行禁令
19. take to sth 開始從事;形成…的習慣
20. vilify 詆毀,誣衊;醜化;貶低
21. complicate 使複雜化;使更難懂;使更麻煩
川普總統未能與其他領導人合作形成一致的回應,他寧願推動旅行禁令和他的邊境牆,而不是他自己的醫學專家的科學建議。川普的國務卿邁克·龐皮歐(Mike Pompeo)把它叫做「武漢病毒」,醜化其發源國,使協調全球響應的工作更加艱難。
*lack, lack of, lacking: http://bit.ly/33LrOhw
★★★★★★★★★★★★
週三,川普總統在白宮會見了銀行家,討論如何應對冠狀病毒。
The same denigration of science and urge to block outsiders has characterized leaders from China to Iran, as well as right-wing populists in Europe, which is sowing cynicism and leaving people uncertain of who to believe. Far from trying to stamp out the virus, strongmen like President Vladimir V. Putin of Russia and Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia have seized on the upheaval it is causing as cover for steps to consolidate their power.
22. the denigration of science 對科學的詆毀
23. characterize (v.) 是…的特徵;為…所特有
24. right-wing populists 右翼民粹主義者
25. sow a seed of 播下了…的種子
26. cynicism 犬儒主義;憤世嫉俗
27. stamp sth out 消除,消滅
28. upheaval 動盪
29. consolidate their power 鞏固自己的力量
從中國到伊朗的領導人,乃至歐洲的右翼民粹主義者,都有同樣的對科學的詆毀和對外人的排斥,這播下了疑神疑鬼的種子,讓人們不知道該相信誰。俄羅斯總統弗拉基米爾·V·普丁(Vladimir V. Putin)和沙烏地阿拉伯王儲穆罕默德·本·薩勒曼(Mohammed bin Salman)等強人領袖並沒有去試圖消滅病毒,而是趁機以其引發的動盪為掩護,鞏固自己的力量。
★★★★★★★★★★★★
Yet it is too simple to lay all this at Mr. Trump’s door, or on world leaders collectively. Part of the problem is simply the fiendish nature of the pathogen.
30. lay sth at sb's door 將…歸咎於(某人)
31. fiendish 惡魔般的;殘忍的
32. pathogen 病原體
然而,將一切推到川普身上,或一股腦推到各國領導人身上,都過於簡單了。部分問題實際上源於病原體的殘忍特性。
★★★★★★★★★★★★
Coronavirus has resisted the tools that countries have brought to bear against previous global scourges. Mysterious in its transmission and relentless in its spread, it has led countries to try wildly divergent responses. The lack of common standards on testing, on the cancellation of public gatherings and on quarantines have deepened the anxiety of people and eroded confidence in their leaders.
33. to bear against 抵禦
34. global scourges 全球災禍
35. wildly divergent responses 截然不同的應對方式
36. quarantine 隔離
37. eroded confidence 削弱對…的信心
各國為抵禦先前的全球災禍而使用的工具,被冠狀病毒一一擊敗。詭異的感染方式,持續不懈的傳播,已經導致各國不得不嘗試各種截然不同的應對方式。在病毒測試、取消公共聚會和隔離方法上缺乏一致的標準,這加劇了人們的焦慮,並削弱了他們對領導者的信心。
★★★★★★★★★★★★
The simultaneous shocks to supply and demand — shuttered iPhone factories in China; empty gondolas in Venice; and passengers abandoning cruises, hotels and airlines everywhere else — is a new phenomenon that may not respond to the weapons government wielded against the dislocation that followed the September 2001 terrorist attacks and the financial crisis of 2008.
38. simultaneous shocks 同時衝擊
39. supply and demand 供需
40. the weapons wielded against... 為抵禦...所鍛造的武器
供給和需求在同一時刻受到衝擊——被關閉的中國iPhone工廠;威尼斯空無一人的貢多拉;以及其他地方旅客放棄前往的郵輪、旅館和航班——政府在2001年9月的恐怖襲擊以及2008年金融危機後為抵禦混亂所鍛造的武器,恐怕難以用來對付這種新的現象。
★★★★★★★★★★★★
“The nature of this crisis is qualitatively different than the one in 2008 because the traditional tools are not as effective,” said Richard N. Haass, president of the Council on Foreign Relations. “Even if the U.S. took a leadership role, the traditional playbook would not be all that relevant here.”
41. the nature of …的性質
42. be qualitatively different 有本質區別
43. playbook 方案
「這次危機的性質,與2008年危機有本質區別,因為傳統手段的效果不佳,」外交關係委員會(Council on Foreign Relations)主席理查德·N·哈斯(Richard N. Haass)說。「即使美國發揮領導作用,傳統方案用在現在的情況沒有多大意義。」
★★★★★★★★★★★★
Britain, for example, won praise for its robust economic response, which, in addition to billions of pounds for hospitals and workers sidelined by illness, included a sharp interest rate cut by the Bank of England.
44. won praise for 贏得讚譽
45. robust economic response 強勁的經濟反應
46. in addition to 此外
47. be sidelined by illness 因疾病而停工
48. a sharp interest rate cut大幅降息
例如,英國因其強勁的經濟應對而贏得讚譽,他們不僅為醫院和因疾病而停工的工人提供了數十億英鎊撥款,還包括英格蘭銀行的大幅降息。
★★★★★★★★★★★★
Yet stocks in London still tumbled, if not as steeply as on Wall Street, where investors brushed off Treasury Secretary Steven Mnuchin’s proposal to allow Americans to delay paying their income taxes, which he claimed would pump $200 billion into the economy.
49. tumbled (價值)暴跌,驟降
50. steeply 徒峭地;險峻地
51. brush off 漠視,不理睬
然而,倫敦股市仍然下跌,儘管跌幅不及華爾街。面對財政部長史蒂芬·馬努欽(Steven Mnuchin)提出的允許美國人緩交所得稅的提議,華爾街投資人不為所動,馬努欽聲稱此舉將為經濟注入2000億美元。
★★★★★★★★★★★★
Mr. Trump’s other big idea, a cut in the payroll tax, was pronounced a “non-starter” by House Democrats, who scrambled instead to introduce legislation to provide financial help to patients, workers and families affected by the fast-moving epidemic and speed it to a House vote on Thursday.
52. payroll tax 薪金稅
53. non-starter 無成功希望的人(或想法、計劃)
54. House Democrats 眾議院民主黨議員
55. scramble to 爭搶(去做)
川普先生的另一個大想法是削減薪金稅,眾議院民主黨議員宣布這「不可能」,他們慌忙提出立法,在財務上幫助受迅速傳播的流行病影響的患者、工人和家庭,並且快速提交至週四的眾議院投票。
★★★★★★★★★★★★
To Mr. Haass, the intense focus on limiting the economic blow was understandable, given the carnage in the markets, but premature. He said countries needed to put their energy into slowing and mitigating the spread of the virus before they embarked on fiscal programs to repair the economic damage.
56. carnage (尤指戰爭中的)大屠殺,殘殺
57. carnage in the markets 市場的慘狀
58. premature 過早的;不成熟的;倉促的
59. mitigate 減緩
60. embarked on sth 開始,著手做(新的或重要的事情)
61. fiscal programs 財政計劃
哈斯認為,考慮到市場的慘狀,集中精力抑制經濟衝擊是可以理解的,但為時過早。他說,各國在開始實施財政計劃以修復經濟損失之前,需要投入精力以減慢並緩和病毒的傳播。
★★★★★★★★★★★★
The trouble is that, with few exceptions, their efforts have been hapless. In the United States, the delay in developing coronavirus test kits and the scarcity of tests has made it impossible for officials, even weeks after the first cases appeared in the country, to get a true picture of the scale of the outbreak.
62. hapless幸運的;不愉快的
63. the scarcity of …的缺乏
64. the scale of the outbreak 疫情的真實規模
問題是,除了少數例外,他們的努力都沒有什麼好結果。在美國,由於開發冠狀病毒檢測工具的進度遲緩,以及檢測手段的缺乏,官員們甚至在出現本國第一例病例數週後仍無法了解疫情的真實規模。
★★★★★★★★★★★★
In hard-hit Italy, quarrels broke out between politicians and medical experts over whether the authorities were testing too many people in Lombardy, inflating the infection figures and fueling panic in the public. Italy’s response could be weakened further by the anti-vaccination movement that was once embraced by the populist Five Star Movement, which took power in the last government.
65. hard-hit 受災嚴重的
66. inflate 抬高;誇大
67. fueling panic加劇恐慌
68. anti-vaccination movement 反疫苗運動
69. populist 民粹主義政黨
70. took power 執政
在受災嚴重的義大利,政界人士和醫學專家爭論當局是否在倫巴第對太多人進行測試,誇大感染人數,加劇公眾恐慌。義大利的反應可能會遭到反疫苗運動的進一步削弱。該運動曾受上屆執政的民粹主義政黨五星運動(Five Star Movement)的支持。
★★★★★★★★★★★★
義大利倫巴第地區是世界上受災最嚴重的地區之一,人們戴著口罩。
Even comparing one country’s case count to another’s is almost impossible, given the different testing procedures and diagnostic criteria around the world, said Dr. Chris Smith, a specialist in virology at the University of Cambridge.
71. testing procedures 檢測程序
72. diagnostic criteria 診斷標準
劍橋大學(University of Cambridge)病毒學專家克里斯·史密斯(Chris Smith)博士表示,考慮到世界各地不同的檢測程序和診斷標準,連對兩個國家的病例數進行比較幾乎都是不可能的。
★★★★★★★★★★★★
In the most extreme example, China’s case count skyrocketed when it began recording positives based on people’s symptoms, rather than a lab test, the method most countries are still using. But even lab tests might yield different results in different places, depending on the targets labs are using and the ways health workers collect and process specimens.
73. based on people’s symptom 根據某人癥狀
74. case count skyrocketed 病例數大幅飆升
75. yield different results 產生不同的結果
最極端的例子是,當中國開始根據癥狀而不是大多數國家仍在使用的實驗室檢測來計算確診病例時,病例數出現了大幅飆升。但即使是實驗室測試,不同的地方也可能產生不同的結果,這取決於實驗室使用的對象以及醫務人員收集和處理標本的方式。
★★★★★★★★★★★★
“Different countries are doing different things,” Dr. Smith said of the testing programs. “You’re not comparing apples to apples.”
「不同的國家正在做不同的事情,」史密斯談到測試項目時說。「這不是蘋果和蘋果之間的對比。」
The rise of populism has exacerbated the problem by reducing the incentives of countries to cooperate. European leaders, in a three-hour teleconference on Tuesday night, agreed to set up a 25 billion euro investment fund, or $28.1 billion, and to relax rules governing airlines to curb the economic fallout.
76. exacerbated the problem 使問題更加嚴重
77. the incentives of 誘因
78. teleconference 電話會議
79. curb the economic fallout 遏制經濟危機的影響
民粹主義的興起減少了各國合作的意願,使問題更加嚴重。歐洲領導人週二晚間舉行了三小時的電話會議,同意設立一個250億歐元(合1930億元人民幣)的投資基金,並放鬆對航空公司的監管,以遏制經濟危機的影響。
★★★★★★★★★★★★
But they failed to overcome national objections to sharing medical equipment like face masks and respirators, given that health issues are the responsibility of national governments. Germany, the Czech Republic and other countries have tightened export restrictions on this gear to keep it for their own citizens.
80. failed to overcome 未能克服
81. respirator 呼吸器
82. tightened export restrictions on… 加強了…的出口限制
83. gear (從事某活動的)裝備,用具,衣服
但他們未能克服各國對分享口罩和呼吸器等醫療器械的反對,因為健康問題是國家政府的責任。德國、捷克共和國等國家已經加強了對這些設備的出口限制,以便將其留給本國公民。
★★★★★★★★★★★★
Chancellor Angela Merkel’s warning that the virus would infect 60 percent to 70 percent of people in Germany — a figure she attributed to the “consensus among experts” — was the most forthright admission of the scale of the problem by any world leader. It was fully in character for a physicist-turned-politician, reinforcing her status as the liberal West’s foil to Mr. Trump.
84. attributed to 歸於
85. consensus among experts 專家共識
86. forthright (過於)坦誠的,直率的;直截了當的
87. reinforce 強化,加深,進一步證實(觀點、看法等)
88. the liberal West’s foil 自由主義西方世界中的對比
89. foil 陪襯物*
德國總理安哥拉·梅克爾(Angela Merkel)警告說,這種病毒將感染德國60%到70%的人——她稱這一數字來自「專家共識」——這是世界各國領導人對該問題嚴重性最坦率的承認態度。這完全符合從物理學家轉型為政治家的梅克爾的性格,令她進一步成為自由主義西方世界中川普的一個鮮明對比。
*http://bit.ly/3deYyVe
★★★★★★★★★★★★
“We will do whatever is needed,” she said. “We won’t ask every day, ‘What does this mean for our deficit?’”
90. deficit 赤字
「我們會竭盡所能,」她說。「我們不會每天都問,『這對我們的赤字有什麼影響?』」
Yet even Ms. Merkel’s position has been weakened by the resurgence of the far right in Germany. Germany rebuffed a request for medical equipment from Italy, only to see China offer the Italians an aid package that includes two million face masks and 100,000 respirators.
91. a resurgence of 復甦;復興;再次興起
92. far right 極右翼勢力
93. rebuff 斷然拒絕
94. only to do sth 不料卻,沒想到卻
然而,就連梅克爾的地位也被德國極右翼勢力的復甦削弱了。德國拒絕了義大利提供醫療器械的請求,中國卻向義大利提供了包括200萬隻口罩和10萬隻呼吸器在內的援助。
★★★★★★★★★★★★
In Britain, which left the European Union in January, there are already fears that the country will not have access to a vaccine, or will have to pay more for it than other European countries. Mr. Johnson’s government, which won its recent election on a populist-inflected platform of “Get Brexit Done,” is now struggling with how to communicate the risks of the outbreak to its public.
95. a vaccine 疫苗
96. platform 綱領,政綱,宣言
在今年1月脫離歐盟的英國,已經有人擔心該國將無法獲得疫苗,或者將不得不支付比其他歐洲國家更多的費用。強生的政府在最近的選舉中獲勝,憑藉的是受民粹主義影響的「完成脫歐」(Get Brexit Done)宣言。如今這個政府正在吃力地向民眾宣講疫情暴發的風險。
★★★★★★★★★★★★
The Johnson government has put a lot of stock in a so-called nudge unit in Downing Street that specializes in behavioral psychology. But in trying to calibrate its response to what it deemed people capable of processing, the government risked condescending to Britons, said John Ashton, a former regional director of public health for the northwest of England.
97. put a lot of stock in 投入了大量資金
98. so-called 所謂
99. nudge unit 哄勸部門
100. behavioral psychology 行為心理學
101. calibrate 判斷;劃分刻度,標定
102. deem 認為,視為;覺得
103. condescending 表現出高…一等的姿態的,帶有優越感地對待…的
強生政府在唐寧街設立了一個擅長行為心理學的所謂「哄勸」部門,為此投入了大量資金。但前英格蘭西北部地區公共衛生主任約翰·阿什頓(John Ashton)說,政府在判斷人們的接受限度,並以這個限度為依據來制定自己的應對措施,這可能是在用一種假惺惺的屈就方式對待英國人民。
★★★★★★★★★★★★
Britain has only recently started publishing broad breakdowns of where people are contracting the virus. Mr. Ashton said they should be giving much more detailed information, as in Hong Kong, which has published building-level maps of patients who have gotten sick, when they were there and how they contracted the virus.
英國直到最近才開始公布感染髮生的具體地點。阿什頓說,他們應該提供更詳細的信息,就像香港一樣。香港公布了具體到建築的患者地圖,並提供他們在那裡的時間和感染病毒的方式。
“I think it’s patronizing — they need to keep the public fully in the picture,” Mr. Ashton said. “You have to treat the public as adults, instead of keeping them in the dark. That’s where you get rumor and hysteria. They actually create panic by not being open with people.”
104. patronizing 屈尊俯就的;自以為高人一等的
105. keep sb in the picture 使(某人)了解情況
106. keeping sb in the dark 蒙在鼓裡
107. rumor and hysteria 謠言和歇斯底里
「我認為這是一種哄人的姿態——他們需要讓公眾充分了解情況,」阿什頓說。「你必須像對待成年人一樣對待公眾,而不是把他們蒙在鼓裡。謠言和歇斯底里就是這麼來的。他們不向人民開誠布公,實際上是在製造恐慌。」
★★★★★★★★★★★★
完整報導: https://nyti.ms/2J070dm
圖片來源: http://bit.ly/2U1tgJS
★★★★★★★★★★★★
這篇文章你最喜歡哪一句? 辛苦的小編把所有的關鍵片語都列出來了! 同學會持續的看到這些關鍵詞彙和句型出現在我們所有的時事英文喔!
★★★★★★★★★★★★
台灣的應對: http://bit.ly/3a6NSGu
保健心智圖: https://goo.gl/seqt5k
保健相關單字: https://wp.me/p44l9b-Tt (+mp3)
時事英文大全: http://bit.ly/2WtAqop
★★★★★★★★★★★★
這一週的「時事英文」講義和使用方式: https://bit.ly/3a9rr38
弗朗明哥英文 在 Taiwan Bar Youtube 的最讚貼文
請問 #全球訂閱數第一 的Youtube頻道是❓
沒錯!不是臺灣吧。
#酒保跪求大家訂閱
答案揭曉~
是來自印度寶萊塢的T-series
擁有1.64億的訂閱人數,
堪稱Youtube界的龍頭老大🏆
(幾個月前看還只有1.5億,
現在看發現又增加了這麼多啊~)
你是否跟酒保一樣😱
好奇為什麼 #印度寶萊塢 可以稱霸Youtube?
寶萊塢又是如何打響名號🎬?
還有!還有!
為何寶萊塢電影總是要唱唱跳跳呢🤔?
快跟著黑啤一同前往古老的南亞大陸,
來一場探索之旅吧!
_
【#中華文化總會 X #臺灣吧 X #黑啤南亞飛】
將用三集節目的時間,
透過 #神話 #咖裡 還有 #寶萊塢,
帶你認識既神秘又神奇的南亞大陸!
_
📚#延伸閱讀
由本次合作顧問 @YaoIndia 就是要印度 - 認識印度,從這裡開始 協助提供
◤印度大銀幕上的一抹彩虹
https://reurl.cc/KjagAy
◤從《德里罪案》回看新德里巴士強暴案
https://reurl.cc/6l6zar
◤直搗印度社會議題的寶萊塢電影
https://reurl.cc/d5MZGM
◤象神神話解密:內有寶萊塢帥哥慎入
https://reurl.cc/Z76xG3
_
🔖 #參考資料
▎陳牧民,《解讀印度,不確定的崛起強權》,2016,五南。
▎弗朗索瓦.高堤耶,《誤解的印度大歷史:被忽視與不容忽視的文明國度》,2018,本事出版社。
▎湯瑪士‧特洛曼,《印度:南亞文化的霸權》,2018,時報出版。
▎焦玲玲,《後殖民主義視域下的印度電影研究》,2019,黑龍江大學。
▎王志毅,《孟買之聲,當代寶萊塢電影之旅》,2016,海豚出版社。
▎阿希什·拉賈德雅克薩,《印度電影簡史》,2019,海南出版社。
▎阿希什·拉賈德雅克薩,《你不屬於:印度電影的過去與未來》,2012,上海人民出版社。
_
🍺想了解 #臺灣吧 多一點點
訂閱YouTube,新片不漏追| https://lihi.cc/0SEYv
瞧瞧Facebook,會有YT沒有的東西|https://lihi1.com/KUtvp
追蹤Instagram,限動看個夠|https://lihi1.com/OD9Bb
🍺想了解 #黑啤 多一點點
Facebook很可愛|https://www.facebook.com/beeru.official/
Instagram必追|https://www.instagram.com/beeru_tw/
同時也是YouTubear|https://lihi1.com/gXg6U
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約,來酒吧聊聊吧|business@taiwanbar.cc
弗朗明哥英文 在 Chachara Spanish Youtube 的最佳貼文
#西班牙文 #外國人 #西班牙
☝️VÍDEO SEMANAL ☝️
⠀
👨🏫今天我要介紹幾個字,在西文中他們的發音以及拼法和英文類似
IG:oneminspanish
https://www.instagram.com/oneminspanish/?hl=es
弗朗明哥英文 在 香港花生 Youtube 的精選貼文
聲演:徐漢光
最新推薦!!!
「新疆慘況」視頻
https://youtu.be/__SREJViF1A
(如看不到字幕,請看本輯[粵語郭文貴30] 最後2分鐘的指導,18分46秒開始)
--
本輯說明之
目錄
1. 全面簡介兩年來爆料革命 (閱讀材料)
2. 郭文貴打擊對象的轉移 (視頻連結)
3. 註釋,即本輯視頻提到的人物簡介
4. KO3316頻道全部55分鐘郭文貴的母親節直播字幕 (視頻連結)
--
1. 全面簡介兩年來爆料革命,及聯絡全球民主力量滅共的具體行動 (閱讀材料)
英文原文﹕
https://news.yahoo.com/steve-bannon-cheering-trade-war-hopes-for-government-to-fall-in-china-090000259.html
中文譯本﹕
來自-
https://littleantvoice.blogspot.com/2019/05/steve-bannon.html
史蒂夫•班农(Steve Bannon)为贸易战欢呼,希望中国政府垮台
[本欲全文貼在此,但原來超過了YouTube內「說明」的字數限制。唯有請你點選以上連結去閱讀全文。以下只能選段貼上,略去好一些部份。]
伊朗不算什么。委内瑞拉危机也只是业余水平的。当已离职的白宫顾问史蒂夫班农开始改变政权时,他会直奔最大的,他坚持认为,也是地球上最危险的那个。这将是北京的那个。
凭借他在中国拥有的经商的经历和海军军官的背景,以及与持不同政见的外籍人士中国亿万富翁的合作,班农正在打击该国对美国构成的严重威胁 - 经济,技术和地缘政治。随着关税战争让华尔街陷入混乱,班农警告说,目前的贸易纠纷只是“信息与经济战争”的最新战争,这场战争持续了20年,旨在“使美国成为二流经济体”他表示,中国取代美国的计划是在“超限战”书中提出的,这是一本由两名中国陆军上校撰写并于1999年首次出版的书。无论他走到哪里,他都随身携带。
班农认为,中国给美国带来了“最大的生存危险”,“因为我们从未遇到过像(中国共产党)领导层那样的规模宏大、雄心勃勃的对手”。班农已与现居住在纽约的中国房地产大亨亦是举报人的郭文贵联盟,据报道郭文贵上了中国最想抓捕的人名单,两人意在提醒中国人民和全世界关注北京政权的不端行为, 因为它试图成为这个星球的“经济霸主”。
班农于2017被白宫解雇并离开了布莱特巴特(Breitbart)媒体后, 开始努力着手在全球推进他的令人难以置信的经济,政治,文化和宗教的议程。…,以及为即将举行的欧洲议会选举制定民族主义 – 平民主义欧洲政党的战略。
但班农最关心的项目之一就是“当前危机委员会:中国”,他与新保守主义伊斯兰恐惧者弗兰克加夫尼 (Frank Gaffney)一起“教育和告知美国公民和政策制定者”关于中国“日益肆无忌惮的和侵略性的行为”和它利用“一系列不对称的金融,经济,网络,信息,影响,间谍,[和]政治战…来削弱并最终打败美国。”
班农最近还成为郭文贵去年秋天创立的法治基金的负责人,郭文贵于2015年逃到美国,目前正在寻求政治庇护。(他已经是特朗普马拉哥俱乐部的成员)去年,郭文贵介入了一个极其复杂,又极其无关紧要的网络诽谤诉案,该案涉及特朗普的前知己罗杰·斯通(Roger Stone)和萨姆·努伯格(Sam Nunberg),另一位中国商人叫布鲁诺·吴(Bruno Wu)和亚历克斯·琼斯(Alex Jones)。
郭文贵在忙于躲避他所说的中国安全部的暗杀行动和试图将他送回亚洲的同时,还经营着郭媒体,发布了一些有争议的视频,指控中国的高层腐败。郭文贵以1亿美元启动了法治基金,以支持对腐败、告密者,和遭受中国政治迫害的受害者的调查。正如《纽约时报》所指出的,他“揭露了中国统治精英的腐败现象—如果,他说的是实话。”
他希望把这些恶行暴露出来,将导致中国执政的共产党垮台。班农说,他没有从郭的基金会拿薪水或其他补偿,他也有这个目标。他们认为可以实现这一目标的一种可行的方法是直接向中国人民传递信息,班农说他钦佩中国人民,称他们为“地球上的盐(喻:人中豪杰;社会中坚;吃苦耐劳的人)——勤奋、体面、以家庭为导向”。他认为,中国人民已经完全被北京当局奴役了。
自2008年以来,班农一直在警示中国“沉睡巨龙”的崛起。当年作为一名在上海的商人,他观看了在北京举行的奥运会,长达四小时场面宏大绚丽的表演被法新社誉为史上最佳开幕式,其中汇集了高超的杂技,15,000名舞者,以及令人眩目的烟花。
班农回忆说:" 那开幕式这么富有史诗性,规模这么庞大,这么悠久的历史,我知道现在西方真正有了棘手的问题。“它表现的不仅是中国“4000年的历史”和“深厚的文化”,而且还说明了“他们在全球范围内的雄心壮志。”
班农道出了和郭文贵的同感: 中国的雄心被习近平和中共党内的“激进核心”利用和劫持了。中共有9000万党员,是世界上最大的政党之一,但只是中国人口的一小部分。
正如班农所指出的那样,“中国的14亿人口中有13亿人不是共产主义者”。
2014年,中国在南海建造人工岛屿时,班农称之为固定航空母舰,当时奥巴马政府没有反对。美国防部内部有一个评估报告, 班农称之为美国默许的21世纪“慕尼黑[协议] 。“他认为如果这些岛屿继续建下去,中美之间就会发生”火拼“。
不仅仅是中国不断扩大的军事势力,去年它还拥有一艘真正的航空母舰,还有几艘正在建造中,这些都让班农感到震惊。
正如在上周班农接受采访的节目, Frontline的“特朗普的贸易战中所述,中国采用圆猾的经济和贸易战略,包括对企业的大量补贴,操纵货币来提高出口,无视版权,网络攻击和商业间谍活动, 并强迫在中国的美国公司分享他们的知识产权。
“中国的国家资本主义制度是专门用来欺诈西方民主国家,不但偷窃,而且强制技术转让,” 班农说。
特别值得关注的是:中国电信公司华为。班农和郭文贵都 认为这是中国军方的一个前沿机构。华为在全球范围内低价投标以包囊世界下一代5G无线技术。 班农表示“不管花为到哪里,它能把“信息武器化”,“武器核弹化。”
上周,美国国务卿迈克蓬佩奥在英国天空电视台公开警告说,如果英国使用华为建立5G网络,美国将停止与英国分享情报…
另一关注点是:中国制造2025,该计划使中国成为先进芯片设计,人工智能,电动汽车和机器人技术的主导力量。…现在班农不光推动贸易平衡和结束中共不公平的商业行为,他还与郭文贵联手推动中国的政治变革与法治建立。郭文贵宣布自己“反对中国共产党” - 并和班农一样,希望“推翻中共统治”。
这两人于2017年10月见过面,也就是在班农离开白宫后不久,也是郭在美国之音接受了原定的3小时采访但在1小时后被断播之后不久,当时高管们开始关注到郭的“核弹级”爆料,指控中国的反腐沙皇王岐山的阴暗勾当,王在2014年所组织的一系列调查促使了郭的逃离,当时该商人得知他在政府中的一名盟友即将被捕。(王,现在是中国的副总统,辞去了反腐败职位。)
郭说,是中国政府的压力导致了美国之音的断播,尽管美国之音因此断播事件解雇了三名记者,并暂停了其他人几人的工作,但却否认了这一说法。
不久之后,当郭被安排在哈德森学院演讲时,智库的网站遭遇了来自上海的网络黑客攻击,最终导致该活动被取消。据《华尔街日报》报道,“该研究所所长肯尼斯·温斯坦(Kenneth Weinstein)表示,北京方面‘试图劝阻’他们不要举办此次活动,但同时又表示改变计划的原因是由于计划不周所致,而并非由于来自中国的压力所造成。”
该杂志还报道说,北京也曾通过在中国控制的澳门拥有一家赌场的史蒂夫·韦恩(Steve Wynn)向特朗普转交过一封要求信 – 计划要逮捕郭并将他引渡到中国。 (韦恩否认自己是这封信的持有者。)根据《华盛顿时报》的报道,当时的司法部长杰夫·塞申斯(Jeff Sessions)曾威胁说,如果该计划得以执行,他将辞职。
去年11月,班农和郭在曼哈顿皮埃尔酒店宣布设立法治基金,班农在那里介绍了郭,并指出“如果不是数千,起码也有数百名最优秀,最聪明的中国人”被失踪,被监禁,被以各种方式神奇死亡,或他们的资产被没收并被中国政府迫害得一贫如洗被。 “这一切都将在今天结束,”他说, “之所以这一切将结束是因为有一个人准备要站起来说他不准备再容忍这一切了,并且他将倾囊而出用他掌握的每一份资产来为此提供真相,并确保中国人不再受共产党的奴役…“
郭认为,中国政府正在试图在其所居住的曼哈顿顶层公寓中对他进行暗杀或绑架。
他们二位每周进行播客,绕过中共的防火墙对中国直播。
…
班农…为华盛顿邮报写了一篇专栏文章,警告说,“我们正在与中国进行经济战争。”在这篇文章中,他概述了中国掠夺性的商业行为,并预测任何贸易协定都将是“与中国长达数年的经济和战略战争中的临时休战。”
…班农与特朗普最喜欢的媒体人物之一卢·多布斯(Lou Dobbs)一起出现在福克斯商业网络频道上,称特朗普的决定如此重要,标志着他担任总统的最重要的一天。然后,在确保特朗普听到他的信息后,班农带着了他的“超限战”,前往欧洲,准备在那里掀起了一场民族主义平民主义风暴。
--
2. 郭文貴打擊對象的轉移 (視頻連結)
郭文貴爆料兩年半以來,打擊和團結對象,重點有所轉移,請你自行判斷和對照。
目前的打擊和團結對象,請從本輯[粵語郭文貴30]及以上文章了解。
早期的打擊和團結對象,可對照2017年BBC訪問(當時訪問了未能播放,最近才首發,有字幕)。以下是連結﹕
2017年BBC采访郭先生
https://youtu.be/pIrEaChcz-o
(有中英文字幕) (29分鐘)
-----
3. 註釋,即本輯視頻提到的人物簡介
註1. 劉志華 - 權盛一時的高官,曾任北京市副市長,以受賄罪判處死緩。郭文貴在北京籌建盤古大樓時,劉曾一度侵吞其樓盤,郭向胡錦濤提供其貪腐和其他醜行的視頻證據,於是他就被捕及判刑如上。
總註釋
以下註2開始的8個人物,均擁有萬億級的財富,是郭文貴爆料的主要舉報對象,不是本人就是代持資產的親屬。郭說﹕
A財富都是利用中共的權勢,往往用欺詐、殘暴手段,從中國人民搜括得來的,而且極大部份是藏在國外的資產。
B江澤民及其同輩,和這8個人物的權貴家族,是目前中國最大實權的人。部份見
【粤語郭文貴26a】世界更魔幻
https://youtu.be/RD4nezPUMKU
特別是其中的[注釋13]南普陀計劃﹕架空習近平,掌中國實權。這計劃一直相當成功。
註2. 劉呈杰 - 一度同貫君一道,持有王歧山貪腐財富旗艦「海航集團」一半的資產。 郭說他是某極大盜國賊之私生子,但兩年多來尚未具體點名是誰之子。
註3. 貫君 - 王歧山之私生子。他、劉呈杰和海航的醜聞,是郭早期爆料的主要內容。部份見
2017 年7月28日《追蹤郭文貴》(第二節)
https://youtu.be/Q4ZLiuBfbNY
註4. 朱雲來 - 前中國總理朱鎔基之長子。當時中共總書記是江澤民。兩者貪腐聯繫,請看註5。
註5. 江志成、江綿恆 - 分別是前中共總書記江澤民之孫、之子。
註6.孟建柱、孟海晶 - 大盜國賊及其女兒。孟建柱曾任中共政法委書記,寃獄無盡,殺人如麻,包括坑殺幾百新疆示威群眾。詳見
【粵語郭文貴4】前半﹕
https://youtu.be/jXCe-Q9z5gM
及
頁首連結﹕新疆慘況
註7. 孫力軍 - 大盜國賊。現任公安部副部長兼公安部港澳台辦公室主任,長駐香港。詳見
【粵語郭文貴4】後半﹕
https://youtu.be/jXCe-Q9z5gM
-----
4. 全部55分鐘郭文貴的母親節直播
KO3316頻道的母親節視頻
https://youtu.be/9HARrorhNG0
弗朗明哥英文 在 西班牙佛朗明哥舞蹈Flamenco - YouTube 的推薦與評價
佛 朗明哥 舞:熱情的舞蹈和動人的歌聲,融合了吉普賽民族的傳統舞蹈與情感Flamenco dance: warm and moving voice of dance, combines the traditional ... ... <看更多>
弗朗明哥英文 在 佛朗明哥紅鶴2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
佛朗明哥紅鶴2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找佛朗明哥紅鶴,佛朗明哥舞教學,佛朗明哥吉他在2022年該注意什麼?佛朗明哥紅鶴在2023的熱門內容 ... ... <看更多>
弗朗明哥英文 在 披肩- 沃佛朗明哥W.O Flamenco Studio - Facebook 的推薦與評價
披肩,佛朗明哥舞的精髓之一「披肩」是在西班牙正值海上霸權的時期,透過著名的馬尼拉商艦(Galeón de Manila) 由菲律賓進入到西班牙的#高級仕女配件, ... ... <看更多>