天使走過人間
許多罹難者家屬,在自己悲傷的時刻,仍想著給他人力量。
駱盈盈,Laura,是這次三位罹難外國人中的其中一位。今天我參加在宜蘭頭城禱告山為她舉行的追思會,聽駱爸爸、駱媽媽、弟弟Gary以及親友分享她的生命故事。看見唯有愛、理解與尊重,才能走出悲傷,走向希望,而這正是駱家教育孩子的信念。盈盈是一位老師,一位教育家,她是天使走過人間,生命雖然短暫,但她留下的種子已經落地,有一天會發芽。
Laura是一個虔誠的基督徒,她用生命為我們上了一課,她的故事和精神,駱媽媽想把它記錄出版成書,而我也答應幫忙促成這件有意義的事。
今天我原只想靜靜地聽大家分享Laura生前的故事。然聯禱會牧者們,為Laura家屬及我代禱後,邀請我分享幾句話。我想再多言語都無法形容我們負不起的責任。這場事故,我們看見生命的脆弱無常,我們要彼此珍惜、相互扶持,珍惜愛我們以及我們愛的人。
Laura與我,都是美國傅爾布萊特(Fulbright)獎學金得主,傅爾布萊特交換學生計畫以「帶來多一點知識,少一點衝突,提倡對國際事務的關心,並促進國際之間的和平與友誼。」為目標。
我在Laura的故事裡,看見施比受更有福的力量,如今她安息主懷,我和她的學生以及親友們將永遠緬懷這一位溫暖而有大愛的老師。
================
駱盈盈,Laura Yingying Luo, 駱利民曹文江夫婦的長女,1994年3月4日,出生於英國雷丁。
2021年4月2日,耶穌受難之日,臺鐵太魯閣事故中,駱盈盈不幸遇難過世。
駱盈盈三歲半抵達美國,於美國諾威高中畢業後,本科就讀密西根大學,獲藝術與心理學雙學士學位。2018年,獲斯坦福教育學碩士,隨後進入舊金山灣區的Meyerholz小學擔任二年級教師兩年,四年級教師半年。2021年1月,她獲得久負盛名的富爾布賴特文化教育交流項目資助,來到臺灣,在臺北西湖國中擔任十多個班級的英語教學助理。
駱盈盈熱愛生活,為人風趣謙和,深得大家的喜愛。她喜歡籃排球,旅行,美食,音樂,擁抱與連接多元文化。從小學習繪畫雕塑與鋼琴的駱盈盈,多才多藝,多次獲獎,包括scholastic金獎。
駱盈盈篤信基督,愛心滿盈。高中暑假,參與教會組織的青年人傳教活動,幫助窮人建造房子;大學二個暑假,在Bright Horizon組織的教育慈善活動中,作為老師,幫助窮困地區的小學生;大學在讀期間,往返於底特律貧困學區,以藝術教育去啟蒙心智;她的所有作品義賣所得,都捐給了慈善機構。
五年級的盈盈,夢想成為一名老師,立志成為最好的老師。這個夢,帶她進入了斯坦福,帶她來到了臺灣。她全身心地投入教學,把學生當成自己的孩子,是孩子們喜愛的和家長們尊重的好老師。
讓我們永遠記住駱盈盈老師
同時也有139部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅黃紫盈 Connie Wong コニー,也在其Youtube影片中提到,為Fortinet擔任論壇司儀~ 活動圓滿大成功! 粵英普日 全方位主持|優雅時尚・活力百變 | Connie 黃紫盈 Follow Connie Website: www.conniewong.hk Facebook: www.facebook.com/conniewty 黃紫盈 (Con...
慈善活動 英語 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
A Christmas Story 一個聖誕節的故事
There is much good in the world. Merry Christmas and Happy Holidays!
世上仍有許多美好的事物。聖誕快樂!
★★★★★★★★★★★★
About a week ago, I saw a family receiving help from a charity. The volunteer gave them secondhand clothes and a pair of shoes to a little girl. Her father thanked the volunteer while the little girl looked so happy and jumped around in her new shoes. It deeply touched me. How fortunate I am to live in the comfort of my home without needing to worry about food or clothes on these cold winter days. It also reminded me of my childhood.
大概一個星期前,我看到某戶人家獲得慈善機構的協助。志工提供他們二手衣物,並將一雙鞋子送給了一位小女孩。小女孩的父親看見自己的女兒洋溢著幸福的笑容,連忙向志工道謝,一旁的小女孩則穿起鞋子手舞足蹈。這樣的畫面,深深觸動了我。現在的我無疑是幸運的,無須挨餓受凍,卻不禁使我想起自己的童年。
★★★★★★★★★★★★
When I was younger, my family was also disadvantaged, and I relied on government aid just to be able to eat at times. I still remember wearing secondhand clothes that don't fit and gluing my shoes together because the sole would detach whenever I ran too fast. Now, I have my own educational platform, live a comfortable life, and have a tiny bit of influence. I can and must do much more to help.
年幼時,我生長在相對弱勢的家庭,須仰賴政府補助,才能享用學校的營養午餐。我記得自己穿著完全不合身的二手衣褲,必須用強力膠把鞋子黏好,以防我跑動時鞋底又脫落。如今,我有了自己的教育平臺,生活無虞而有餘裕,也累積了些許影響力。我想,自己必須做的更多。
★★★★★★★★★★★★
I began researching possible ways to contribute to needy children, who honestly do not need English learning more than they need food in their bellies and a coat on their shoulders.
由於聖誕節將近,我開始找尋可能的途徑,來幫助那些有需要的孩子。他們需要的不是學習英語的資源,而是能夠裹腹的食物與得以禦寒的衣物。
★★★★★★★★★★★★
Taiwan has a comparatively low poverty rate, partly due to government efforts and its definition of poverty as being low-income. However, what of those not listed in the government tax records? What about those without a roof over their heads? Even when a family is making what is considered the poverty line—anywhere from 170 to 350 USD per month depending on the area—they still suffer from the lack of resources. Think of how much you are currently earning. Would a family of four or five be able to survive on that if they did not have housing?
臺灣的貧困比例相對較低,部分原因在於政府的努力,另一方面則因「貧困」的定義--低收入。但是,那些政府未登記在案亦未申報所得稅者,以及無住房供給的人,又該如何是好?即便一個家庭的所得在貧窮線以上(視地區而定,每月所得約介於170至350美元之間),仍缺乏足夠的資源。想想我們現有的所得,如果一家四口無住房供給,他們是否能夠以此為生?
★★★★★★★★★★★★
I came across a charity program and was inspired by the following (now defunct) charity fundraiser.
我偶然發現了一個慈善計劃,並受到這個慈善募款活動(現已結束)的啟發:http://bit.ly/2WByk8q
We are five international exchange students at NTU who feel welcomed to Taiwan with open arms. In the spirit of the generosity and warmth of the Taiwanese people, we would like to give back by partnering with Andrew Charity Association to provide children in the Taipei area with Christmas gifts in addition to their monthly food boxes delivered by Andrew Charity Association.
我們五位是到臺大交換的國際生。來臺交換期間,承蒙臺灣人熱情的招待,讓離鄉甚遠的我們備感溫暖。因此,我們想與臺灣本土的慈善團體「安得烈食物銀行」合作,於歲末時以「寒冬送暖」的方式,為臺北地區的弱勢兒童送上聖誕小禮、食物箱與新年祝福,讓這份溫暖傳遞給社會中更多的人。
★★★★★★★★★★★★
因此,我立刻搜尋了安得烈慈善協會:
The food boxes from Andrew Food Bank are what these children look forward to the most every month. With the Christmas holidays coming up very soon, we hope to give them another reason to smile in addition to their boxes of food…something small but enough to surprise them and let them know that someone out there cares about them.
安得烈的食物箱是孩子們每個月最期待收到的禮物,聖誕節即將到來,在這個溫馨的節日,我們希望能夠幫助這群孩子的食物箱需用費用之外,同時另外預備適合孩子的聖誕禮物,如文具、保溫瓶等,一份額外的小驚喜,讓他們感受到愛和關懷,也是為他們打氣加油,鼓勵他們在困境中不灰心,帶著希望和勇氣迎接2020年。
★★★★★★★★★★★★
I contacted Andrew Food Bank asked them the procedure for donation. I then researched the organization before thinking about what I could do to help.
我聯絡了安得烈食物銀行,詢問了捐贈的相關程序。我研究了並且認同機構的服務宗旨,並思考著如何提供協助。
★★★★★★★★★★★
Of course, I could start crowdfunding like the original fundraiser, but with Christmas so close, that would take far too long. I needed funding immediately, and then a Christmas miracle happened.
當然,我可以仿效原先的慈善活動開始募資,但聖誕節將至,這會花太多時間。我需募得資金,以實現聖誕奇蹟。
★★★★★★★★★★★
That night, out of nowhere, I saw a picture of a sponge scrubber exceeding my new book in sales, so I thought it would be humorous to post the picture with a link to the book. That very night, we sold about 600 books! Now I have the funding needed to purchase about 150 gifts! I only make a percentage of the total revenue, so I decided to donate double of all my proceeds from the sale to purchase gifts in addition to the food boxes for these disadvantaged children. It's my small way of saying Merry Christmas to you and giving a little warmth to the needy.
當天晚上,我猛然看見一塊菜瓜布的銷量,在博客來網上超過我出版的新書,當下感到莫名的搞笑,就將之截圖下來,在粉絲專頁中發布貼文,並附上新書的連結。不知為何,當晚我們竟奇蹟般地售出近600本書!現在,我已募得足夠的資金,得以購買150份禮物。由於我只能獲得銷售總額的一小部分,因此我將盡綿薄之力,以我個人銷售所得的兩倍為捐款金額,用於購買這些弱勢孩童的禮物,為有需要的人傳遞些許溫暖,並以此向支持我的朋友們獻上聖誕節的祝福。
★★★★★★★★★★★
The most basic principle of education is caring for those around you and letting them know you care, whether they are your family, friends, or total strangers.
教育最基本的準則是關懷身邊的人,並讓他們知道你在乎他們,無論他們是你的家人、朋友,抑或是素未謀面的人。
★★★★★★★★★★★
I am not asking you to donate. Instead, let us just remember this principle of caring. Bring a little warmth into other people's lives. There are many who need your help, and we're all capable of giving so much love and care.
我並非在請求各位捐贈,而是我們都該記得這個有愛的冬天,以及這樣的生活原則。當我們行有餘力之時,不要忘了為身邊的人伸出援手,把愛傳出去。
There is much good in the world. Merry Christmas and Happy Holidays!
世上仍有許多美好的事物。聖誕快樂!
★★★★★★★★★★★
安得烈慈善協會: http://www.chaca.org.tw/
Eric’s English Lounge 宗旨與目標: https://bit.ly/2BaENzJ
★★★★★★★★★★★
資料來源:
https://www.gvm.com.tw/article/72938
https://borgenproject.org/poverty-in-taiwan/
https://www.brain.com.tw/news/articlecontent?ID=45670
https://www.chaca.org.tw/happinessangel/foodbank.aspx
https://www.dodoker.com/index.php?r=project%2Fview&id=367
慈善活動 英語 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的最讚貼文
#旅人故事:【消失的手機】
那一天,細細她們到達了撒哈拉沙漠,氣溫差不多40幾度,天氣太熱,帶著她們四處去的當地人說:「我們先到城裡去吧,買點蔬菜,然後去帕帕爾人家裡參觀。順便我們就在那裡煮個午飯,也同時學學她們如何煮Tajine吧。」
她們也就一行五人的,到了司機Hassan的家。Hassan是個靦腆的老實人,他總在她們附近留意情況,好好照顧者她們;而且沙漠之旅一路遇見的帕帕爾人都善良友善,樂於助人,她們對帕帕爾人有著相當的好感,尤其在到過Fes這個仿似罪惡之城之後。
她們到了Hassan的家,他把家裡的媽媽、老婆及孩子都解釋她們認識後,就從老婆手裡接過牙牙學語的兒子,抱著回了房間,躺在床上看著電話。老公走開了,太太Amina去招呼這五位素未謀面的女訪客,後來她們才知道那是當地文化,要睡午覺,以及要由女主人接待女賓。
這5位香港女子走進這個房子,滿是好奇,撒哈拉沙漠裡都住帳篷,沙漠附近周邊的當地人也住帳篷。但原來,現代的房子也是有的,就像她們身處的這個平房。房子像個清水樓,完全沒有多餘裝飾的,最多家具的已經是進門的旁邊就有一間小房,房裡就是摩洛哥典型的舖這小地毯、放小茶几的格局,這是一個像是客廳的房間。還有一個睡房、一個廚房、一個洗手間,廚房有著需要用點火器的雙爐頭、切菜的小桌子及洗衣機,睡房有著床,浴室也是只有洗手盆及座廁。完全沒有其他,沒有其他多餘的物品。房子中間的理應是我們認知的客廳,卻是很大的空間,是一個應該是客廳卻甚麼都沒有的空間,明淨得像博物館那樣,使雪櫃看起來就是一件超然的展品。
她們就去了廚房,幫忙切菜,看看Amina煮tajine鍋,她們也準備煮兩個中菜。細細隨意的將電話轉交其中一位夥伴保管,然後就蹲在廚房塑膠小桌子前一起切菜,還在砧板上慢慢切的時候,Amina一聲不響的就連砧板也不需要用的情況下在她手掌中用著獨特的刀法就把蒜頭切了粒粒,其他蔬菜也都處理好了。然後,她站起來把她們切出來的菜頭菜尾收集在一個桶裡,走出去送給羊群吃。這時,Hassan已經在睡房了睡著午覺;Hassan的媽媽也同樣的在院子裡的另一個小的只有一個房間的房子裡睡著午覺。
Amina在等著tajine煮好的時候就在切著西瓜,她們煮的兩個菜也終於煮好了,她把預先切好的西瓜放小桌子上,用筲箕倒蓋在上面隔絕那一群好奇又貪婪的蒼蠅;她們覺得,看著面前的異國風情,其實她們也像是那一群好奇又貪婪的一直在拍照的生物。
她們出奇的看著Amina一直不用碟子,不用餐具的在用包沾著這些菜式來吃,她們就在碟子上刀刀叉叉的吃著。
細細到廚房燒了一鍋水,打算去泡一壺綠茶。她泡綠茶而不是普洱茶,是希望可以跟當地人打開話匣子說養顏這回事,也可以避免他們不愛普洱的味道,她們著實很喜歡善良的帕帕爾人。
等細細沖好茶,回到客廳時,她們問她:「你知道雪櫃裡有甚麼嘛?」,細細回答說:「大概甚麼都沒有。」她們說:「不是,裡面有一副眼鏡,還有一兩件個人用品。」細細還未問她們究竟雪櫃有無有冷凍,想要去打開雪櫃拍一張照,也就發現她的手提電話不見了。
這時,細細重組了一次剛才的事情,她把電話交給了其中的一個人,卻忘了是誰,她一個一個畫面的想過。只是,誰也沒有承認自己曾經被交托過看管電話。
她們其中一個人試圖打著電話,但細細的電話調到靜音了。後來,那朋友一邊打細細的電話,一邊在屋內搜尋,最後從洗手間門後的架子上找回了電話,交回細細手上。事件過一段落,失托的人依舊沒有出聲。成功找到電話的人,她輕輕的在細細耳邊說:「要不是我在懷疑一早就去了休息的Hassan,我不會走到睡房那邊呢張看;就因為在睡房門口走過卻聽到電話震動聲才發現震動聲從洗手間傳來,原來受托的人把電話遺留洗手間。我覺得心裡很難過,因為懷疑了不該被懷疑的人,他們都如此的善良;只是我卻依然沒有辦法找出不願承認問題的人。」
房子裡飄散著綠茶回甘的香氣,大家都沒有說甚麼,捧著溫暖的杯子,呷著綠茶。不諳英語的Amina打開了面書,給大家看她2年前出嫁的模樣,那年她才18歲。
這時,那一壺綠茶溫度跟這裡的48度氣溫一致了。
沒有話語,沒有文字,善良已是最好的語言。
"Kindness is a language the blind can see and the deaf can hear.” - Mark Twain
Storyteller and photos by: 曾一雲
👉🏻更多味道故事:https://bit.ly/2VQgKfz
#沒有你的故事也是你的故事
_______________________
#StorytellerMonthlyChallenge
在家很悶?不如試試一起看圖作文、看文作畫或是讀故事給我們聽吧!在這段特殊的時期,我們更應該運用想像力,為自己創作更多 ⋯⋯讓你的故事被更多人看見!接受這創作挑戰吧 🙂
👉🏻〖APRIL CHALLENGE:https://bit.ly/3bDXvg7〗
關於創作企劃邀請/品牌推廣/慈善活動推廣/合作伙伴,可以電郵到 info@story-teller.com.hk ,我們會盡快回覆。
#EveryoneIsStoryteller
慈善活動 英語 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的最佳貼文
為Fortinet擔任論壇司儀~ 活動圓滿大成功!
粵英普日 全方位主持|優雅時尚・活力百變 | Connie 黃紫盈
Follow Connie
Website: www.conniewong.hk
Facebook: www.facebook.com/conniewty
黃紫盈 (Connie) 現為司儀、主持、影片監製及跨媒體自由工作者,活躍於商界及政府機構主辦的活動,為各類型公開活動擔任司儀(包括晚宴、產品發布會、頒獎禮、記者會和音樂會等),同時監製和主持旅遊、飲食及時尚生活資訊節目,包括《盈遊世界》、《尚駿生活》和《友飲友食》等。Connie 精通三文四語,包話粵語、英語、普通話和日語。在任職無綫電視新聞主播及記者期間,她曾主持 《香港早晨》、《立法會選舉特備節目》以及《311日本東北大地震一周年現場直播》等重要新聞環節。
Connie 畢業於香港中文大學新聞與傳播學院,曾留學英國劍橋大學修讀國際關係以及日本創價大學修讀日本文化研究。她熱衷於義務工作和戶外活動,曾獲得由行政長官頒發的「香港青年奬勵計劃 (前香港愛丁堡公爵獎勵計劃) 最高金章榮譽」。
興趣: 旅遊、行山、美容、烹飪、攝影
Connie Wong is a professional emcee, programme host and producer actively involved in multi-media work. She is experienced in hosting various events (such as gala dinner, product launch, press briefing, award ceremony, music concert etc.), as well as infotainment programmes covering travel, food and lifestyle, e.g. "Travel Smart" and "Chic Life". Connie is fluent in Cantonese, English, Mandarin and Japanese. Previously, Connie was news anchor at TVB where she hosted several key featured news programmes including Good Morning Hong Kong, Legislative Council Election, and 311 Tohoku Earthquake and Tsunami One Year Anniversary.
Connie holds a bachelor degree in Journalism and Communication from The Chinese University of Hong Kong. She also studied International Relations at Cambridge University in U.K., and Japanese Studies at Soka University in Japan. She is active in voluntary services and outdoor activities. She has been awarded the Gold Award of the Hong Kong Award for Young People (formerly known as The Duke of Edinburgh's Award).
Hobby: Travel, Hiking, Beauty, Cooking, Photography
黄紫盈(コニー・ウォン)はイベントMC、テレビ番組司会者、ラジオパーソナリティ、プロデューサーとして活躍。祝宴や製品発表会、授賞式、記者会見やコンサートの司会に加え、旅行や食、ライフスタイルの情報番組のレポーターも務めている。英語、中国語、広東語、日本語が堪能で、香港のテレビ局TVBのアナウンサー時代は「香港グッドモーニング」、「香港立法会選挙特別番組」、「3.11東日本大震災1周年放送」等、重要なニュースの報道を担当していた。
彼女は香港中文大学のジャーナリズムコミュニケーション学部を卒業。香港出身であり、在学中には英国・日本への留学も経験している。ケンブリッジ大学では国際関係を、日本創価大学では日本文化研究を専攻している。また、慈善活動への積極的な参加が評価され、香港行政長官より青年奨励計画最高賞であるゴールド章受賞の栄誉を受けている。
趣味:旅行、ハイキング、ビューティー、料理、写真
Tags: 中英日四語司儀, 大型活動司儀, 商場活動司儀, 發布會司儀, 晚宴典禮司儀, 婚禮司儀, 粵語司儀, 國語司儀, 英語司儀, 日語司儀, 普通話司儀, 日文司儀, 英文司儀, 中文司儀, 專業司儀, 星級司儀, 節目主持, 無綫電視, 新聞主播, 新城電台, 黃紫盈, Connie Wong, Emcee, MC, Host, TVB, News Anchor, DJ, Cantonese MC, English MC, Japanese MC, Mandarin MC, Putonghua MC, Annual Dinner, Gala Dinner, Award Ceremony, Product Launch, Grand Opening
#MC紫盈 #司儀 #主持 #主播 #中文司儀 #日文司儀 #英文司儀 #英語司儀 #日語司儀 #廣東話司儀 #粵語司儀 #普通話司儀 #國語司儀 #黃紫盈 #ConnieWong #HKMC #Emcee #MC #English #Japanese #Mandarin #Putonghua #Cantonese
慈善活動 英語 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的精選貼文
為教育局擔任論壇司儀~ 活動圓滿大成功!
粵英普日 全方位主持|優雅時尚・活力百變 | Connie 黃紫盈
Follow Connie
Website: www.conniewong.hk
Facebook: www.facebook.com/conniewty
黃紫盈 (Connie) 現為司儀、主持、影片監製及跨媒體自由工作者,活躍於商界及政府機構主辦的活動,為各類型公開活動擔任司儀(包括晚宴、產品發布會、頒獎禮、記者會和音樂會等),同時監製和主持旅遊、飲食及時尚生活資訊節目,包括《盈遊世界》、《尚駿生活》和《友飲友食》等。Connie 精通三文四語,包話粵語、英語、普通話和日語。在任職無綫電視新聞主播及記者期間,她曾主持 《香港早晨》、《立法會選舉特備節目》以及《311日本東北大地震一周年現場直播》等重要新聞環節。
Connie 畢業於香港中文大學新聞與傳播學院,曾留學英國劍橋大學修讀國際關係以及日本創價大學修讀日本文化研究。她熱衷於義務工作和戶外活動,曾獲得由行政長官頒發的「香港青年奬勵計劃 (前香港愛丁堡公爵獎勵計劃) 最高金章榮譽」。
興趣: 旅遊、行山、美容、烹飪、攝影
Connie Wong is a professional emcee, programme host and producer actively involved in multi-media work. She is experienced in hosting various events (such as gala dinner, product launch, press briefing, award ceremony, music concert etc.), as well as infotainment programmes covering travel, food and lifestyle, e.g. "Travel Smart" and "Chic Life". Connie is fluent in Cantonese, English, Mandarin and Japanese. Previously, Connie was news anchor at TVB where she hosted several key featured news programmes including Good Morning Hong Kong, Legislative Council Election, and 311 Tohoku Earthquake and Tsunami One Year Anniversary.
Connie holds a bachelor degree in Journalism and Communication from The Chinese University of Hong Kong. She also studied International Relations at Cambridge University in U.K., and Japanese Studies at Soka University in Japan. She is active in voluntary services and outdoor activities. She has been awarded the Gold Award of the Hong Kong Award for Young People (formerly known as The Duke of Edinburgh's Award).
Hobby: Travel, Hiking, Beauty, Cooking, Photography
黄紫盈(コニー・ウォン)はイベントMC、テレビ番組司会者、ラジオパーソナリティ、プロデューサーとして活躍。祝宴や製品発表会、授賞式、記者会見やコンサートの司会に加え、旅行や食、ライフスタイルの情報番組のレポーターも務めている。英語、中国語、広東語、日本語が堪能で、香港のテレビ局TVBのアナウンサー時代は「香港グッドモーニング」、「香港立法会選挙特別番組」、「3.11東日本大震災1周年放送」等、重要なニュースの報道を担当していた。
彼女は香港中文大学のジャーナリズムコミュニケーション学部を卒業。香港出身であり、在学中には英国・日本への留学も経験している。ケンブリッジ大学では国際関係を、日本創価大学では日本文化研究を専攻している。また、慈善活動への積極的な参加が評価され、香港行政長官より青年奨励計画最高賞であるゴールド章受賞の栄誉を受けている。
趣味:旅行、ハイキング、ビューティー、料理、写真
Tags: 中英日四語司儀, 大型活動司儀, 商場活動司儀, 發布會司儀, 晚宴典禮司儀, 婚禮司儀, 粵語司儀, 國語司儀, 英語司儀, 日語司儀, 普通話司儀, 日文司儀, 英文司儀, 中文司儀, 專業司儀, 星級司儀, 節目主持, 無綫電視, 新聞主播, 新城電台, 黃紫盈, Connie Wong, Emcee, MC, Host, TVB, News Anchor, DJ, Cantonese MC, English MC, Japanese MC, Mandarin MC, Putonghua MC, Annual Dinner, Gala Dinner, Award Ceremony, Product Launch, Grand Opening
#MC紫盈 #司儀 #主持 #主播 #中文司儀 #日文司儀 #英文司儀 #英語司儀 #日語司儀 #廣東話司儀 #粵語司儀 #普通話司儀 #國語司儀 #黃紫盈 #ConnieWong #HKMC #Emcee #MC #English #Japanese #Mandarin #Putonghua #Cantonese
慈善活動 英語 在 ポン酢パスタ-PonzuGames- Youtube 的最佳貼文
ご視聴ありがとうございます!
よかったらチャンネル登録よろしくお願いします!
【バイオハザードRE:2】
プレイリスト
https://www.youtube.com/playlist?list...
上から順番に見るとストーリーを追えます!
【登場人物】
レオン・S・ケネディ (Leon Scott Kennedy)
英語音声 - Nick Apostolides/日本語音声 - 森川智之
本作の男主人公。ラクーン市警「R.P.D.」に配属された21歳の新人警察官。赴任日直前になって突然、自宅待機を命ぜられ、その後警察署との連絡が取れないため不審に思い、ラクーンシティへ向かうこととなった。正義感が強く、窮地を脱するサバイバル能力に優れる。
クレア・レッドフィールド (Claire Redfield)
英語音声 - Stephanie Panisello/日本語音声 - 甲斐田裕子
本作の女主人公。19歳の大学生。『1』の主人公クリス・レッドフィールドの妹で、連絡の途絶えたクリスの安否を確認するためラクーンシティを訪れる。
クリスに戦闘術を仕込まれており、身体能力は高く、ナイフから大型の銃まで扱える。
エイダ・ウォン (Ada Wong)
英語音声 - Jolene Andersen/日本語音声 - 皆川純子
レオン編のパートナー。謎めいた東洋系の美女。FBI捜査官を自称するが、その目的や素性は不明。
オリジナル版とは異なり、最初はトレンチコートにサングラスという服装で登場し、物語中盤からオリジナル版に準拠した服装になる。
シェリー・バーキン (Sherry Birkin)
英語音声 - Eliza Pryor/日本語音声 - 佐々木りお
クレア編のパートナー。ウィリアム・バーキンとアネット・バーキンの娘。母から貰った大きなペンダントを身に着けている。
ウィリアム・バーキン (William Birkin)
英語音声 - Terence J. Rotolo/日本語音声 - 関俊彦
アンブレラのエリート研究員。アネットの夫で、シェリーの父。
G-ウィルスを研究、開発していたが、そのG-ウィルスを巡ってアンブレラ側と対立、アンブレラが送り込んだU.S.S.の隊員に重傷を負わされ、ウィルスを奪われたが、自らに投与したG-ウイルスにより、G生物化を果たす。第1形態~第3形態は全シナリオで戦い、第4形態はクレア編でのみ、第5形態は2ndシナリオでのみ戦う。
アネット・バーキン (Annette Birkin)
英語音声 - Karen Strassman/日本語音声 - 林真里花
アンブレラの女性研究員。シェリーの母で、ウィリアムの妻。G生物と化したウィリアムとG-ウィルスの漏洩を止めるべく奔走する。
オリジナルとは違い、レオンやクレアの事をスパイと疑うことはないが、エイダに対しては、G-ウィルスを狙う産業スパイであることを見抜いており、命を奪おうと罠に嵌める様子を見せている。また、レオンやクレアに今回の事件の発端となった片棒を半ば担っていたと言う点と、その事で一人娘のシェリーを一人きりにした点で責められはしているものの、上記のようにG-ウィルスの危険を認識し、それを排除しようとしたり、その際に「あの子(シェリー)のいる世界にG-ウィルスを放つわけには行かない」と発言するなど、オリジナルと違い非人道的な考え方を辞さないアンブレラの人間の中では、比較的人間味や良心、シェリーの母親としての意識や愛情のある人物として描かれている。
ハンク (HUNK)
英語音声 - /日本語音声 - てらそままさき
アンブレラ特殊工作部隊「U.S.S.」アルファチームの隊長。どのような過酷な任務でも必ずただ一人生還し、それ以外の人物は全員死亡していることから、部隊内では「死神」と呼ばれている。
レオン編かクレア編の2ndをクリアすると解放される「The 4th Survivor」で操作できるようになる。
ナイトホーク (NIGHT HAWK)
英語音声 - /日本語音声 - 高橋大輔
「U.S.S.」のヘリコプターパイロット。アルファチームの回収を担当している。
J・マルチネス (J. Martinez)
英語音声 - /日本語音声 - 吉田健司
コードネームはゴースト (GHOST)。ハンクと共にウィルス確保に赴いた隊員。ウィリアムを連行する予定だったが、命令に抵抗した彼を誤って銃で撃ち瀕死の重傷を負わせた。ハンクらと共にG-ウィルスとT-ウィルスの回収には成功したものの、後にGと化したウィリアムにNEST内で殺されている。
『The Ghost Survivors』ではGに殺されることなく、エイダが落としたG-ウィルスの回収に成功する。
A・カークパトリック (A. Kirkpatrick)
英語音声 - /日本語音声 - 綿貫竜之介
ハンクと共にウィルス確保に赴いた隊員。ハンクらと共にG-ウイルスとT-ウィルスの回収には成功したものの、下水道にてもう1人の隊員と共にGに殺されている。
その際にT-ウィルスのカプセルをGが破壊し、ネズミを介し下水へT-ウィルスの原液が流出。T-ウィルスが街に蔓延し、街中でバイオハザードが起こる原因となった。
ブライアン・アイアンズ (Brian Irons)
英語音声 - Sid Carton/日本語音声 - 広瀬彰勇
「R.P.D.」署長で、警察署の近所にある孤児院の院長も兼任する。表では、孤児院への多額の寄付、困難を抱えた女性への支援、美術品の保護活動、動物愛護への取り組みなどを行っており、熱心な慈善活動家として知られている。また、剥製の製作が趣味で、署長室には多数の動物の剥製が飾られている。
地下駐車場にてクレアと遭遇後にシェリーを拉致し、孤児院の一室に監禁。シェリーが落としたペンダントを持ってくるよう、電話でクレアを脅迫する。
クレア編のシェリーを操作する場面では、人間でありながら敵キャラクターとして立ち塞がる存在である。シェリーは非力であるため、彼に接触された時点で捕まってゲームオーバーとなってしまうので、一定の場所まで逃げ続けなければならない。
マービン・ブラナー (Marvin Branagh)
英語音声 - Christopher Mychael Watson/日本語音声 - 小松史法
「R.P.D.」の警部補。警察署内の数少ない生存者。重傷を負いながらも人間や職務への誇りを保ち続けており、主人公を献身的にサポートする。
メインホールにて、エリオットを救おうとしてゾンビに襲われた主人公を救出しに来た。主人公に自身のナイフを託した後はそのままメインホールで待機するが、後に自身もゾンビ化する。
本来ならば、エリオットやニール、デビッドら6人と共にレオン直属の先輩となる予定で、歓迎会の準備も行っていた。
エリオット・エドワード (Elliot Edward)
英語音声 - /日本語音声 - 高橋研二
「R.P.D.」の警察官。マービンやデビッドらと共に最後の生き残りとして署内で奮戦していた。単独で脱出方法を模索していたところ下半身をゾンビに喰われ死亡。後に自身もゾンビ化する。本来ならば、マービンやリタ、ジョージら6人と共にレオン直属の先輩となる予定だった。
ダニエル・コルティーニ (Daniel Cortini)
英語音声 - /日本語音声 - 露崎亘
アークレイ郡保安局所属の保安官。主人公が最初に訪れる市郊外のガソリンスタンドにてゾンビに襲われ死亡、直後にゾンビ化する。
『The Ghost Survivors』の「No Way Out」では多数のゾンビを排除した末、生還を果たした。
ベン・ベルトリッチ (Ben Bertolucci)
英語音声 - /日本語音声 - 伊丸岡篤
ラクーンシティへ取材に来たジャーナリスト。オリジナル版とは異なり、眼鏡を掛けており喫煙者である。加えて、キャサリンの恋人という設定も追加されている。
レオン編にのみ登場し、所持していた駐車場のカードキーと引き換えに自分を留置所から出すようレオンに取引を持ちかける。
ロバート・ケンド (Robert Kendo)
英語音声 - /日本語音声 - 田中英樹
「ケンド銃砲店」店主。レオン編の警察署脱出後の中盤にて登場。ゾンビ化寸前の娘を殺した後、自らも命を絶つ。
『The Ghost Survivors』では、自殺の直前に友人からの無線を聞き、自殺を想いとどめてラクーンシティから脱出する。
エマ・ケンド (Emma Kendo)
英語音声 - /日本語音声 - 平田真菜
ロバート・ケンドの娘。主人公と会った時には感染してからかなりの時間が経過しており、意識朦朧でゾンビ化寸前であった。
キャサリン・ウォーレン (Katherine Warren)
ラクーンシティ市長であるマイケル・ウォーレンの娘。剥製目的でアイアンズに殺害される。
『The Ghost Survivors』ではプレイヤーキャラクターの1人であり、アイアンズに殺されかけるが、逆に返り討ちにして殺害し、恋人であるベンのもとへと向かう。
トラックの運転手 (Truck Driver)
英語音声 - /日本語音声 - 蓮岳大
トラックを運転中に女性のゾンビを轢いてしまい、動揺している間に襲われ感染。その後、意識を失いかけながらも市内を運転し続け、最終的に自身のタンカートラックを横転させ爆死している。その事故が原因でレオンとクレアは分断され、別行動をとらざるを得なくなった。
【検索用】
#バイオハザードRE2
#BiohazardRE2
ポン酢パスタ
ゲーム
実況
攻略
まとめ
ストーリー
名シーン
検証
企画
小ネタ
裏技
面白シーン
プレイ動画