=================================
英語でスマートな電話応対をするための基本フレーズ(ビジネス編)
=================================
仕事中、電話に出たら外国人からの問い合わせで、とっさに英語が出てこずアタフタした経験をお持ちではありませんか?今回は、ビジネスでは欠かすことのできない英語の電話応対フレーズをご紹介します。次回、英語で電話応対をする時に慌てることなく対応できるよう、しっかりマスターしておきましょう。
--------------------------------------------------
1) May I ask who's calling?
→「どちら様ですか?」
--------------------------------------------------
会社に電話がかかってきた際、相手の名前を聞く時に使われる定番のフレーズが「May I ask who's calling?」です。丁寧でフォーマルな響きがあり、その他にも「May I ask who I'm speaking with?」のように表現をすることもできます。
✔電話相手の名前を確認する時に、「Who are you?」は失礼な印象を与えるため、使わないのがベター。
✔仕事ではなく、携帯に連絡がかかってきた場合、「Who's calling?」や「Who's this?」と聞くのが一般的。
<例文>
〜会話例1〜
A: Hi. Is Alvin available?
(こんにちは。アルビンさんはいますか?)
B: May I ask who's calling?
(どちら様でしょうか?)
〜会話例2〜
A: Hello. Is Jenny in? I'm returning her call.
(こんにちは。ジェニーさんはいらっしゃいますか?お電話をいただいたようなので折り返し電話をしました。)
B: May I ask who I'm speaking with?
(どちら様でしょうか?)
--------------------------------------------------
2) I'll put you through.
→「おつなぎします。」
--------------------------------------------------
この表現は電話を転送する状況で使われ、日本語の「おつなぎします」に相当する表現です。「I'll put you through to ____ .」のように、toの後に名前や部署名が入ります。例えば、ある会社に電話をして、「マーケティング部のマットさんにつないでいただけますか?」と聞く場合は、「Can you put me through to Matt in marketing?」、「顧客サービス部に転送します。」とお客様に伝える場合は、「I'll put you through to customer service.」という具合に使われます。
✔電話で取り次ぐことを「I'll connect you to ___.」や「I'll transfer you to ___.」と表現することもでき、put someone throughと同じ意味合いを持つ。
<例文>
〜会話例1〜
A: Thank you for calling ABC Inc.
(ABC株式会社です。)
B: Hi, this is John from XYZ Inc. Could you put me through to Mike in advertising, please?
(XYZ社のジョンです。マーケティング部のマイクにつないでもらえますか?)
〜会話例2〜
A: Hello. May I speak to someone in charge of marketing?
(こんにちは。マーケティング部の担当者とお話したいのですが。)
B: Hold the line please. I'll put you through in a moment.
(少々お待ちください。只今お繋ぎ致します。)
--------------------------------------------------
3) He/She is out of the office right now.
→「只今、外出しております。」
--------------------------------------------------
上司や部下、同僚などが「外出している」と伝えたいときは「He/she is out of the office right now.」を使います。この表現は電話だけに限らず、訪問者に誰かが外出していることを伝える時にも使えます。シンプルに「He/She is out right now.」と言うことも一般的で、right nowの代わりにat the momentのように表現することもできます。
✔「外出している」ことを「He/She just stepped out.」と表現することもでき、「ちょうど今外出しました」を意味する。
<例文>
〜会話例1〜
A: Hi. Could you put me through to Lisa, please?
(リサさんに繋げて頂けますか?)
B: She is out of the office right now. Can I take a message?
(只今外出しております。何か伝言はございますか?)
〜会話例2〜
A: Hi. Is Tom in?
(トムさんはいらっしゃいますか?)
B: He actually just stepped out for lunch. He should be back within an hour.
(実はちょうど今ランチに出てしまいました。1時間程度で戻ってくると思います。)
--------------------------------------------------
4) I can't hear you very well.
→「お電話が遠いようですが?」
--------------------------------------------------
直訳すると「よく聞こえません」を意味するこのフレーズは、日本語の「お電話が遠いようですが」に相当する表現です。電話で相手の声が小さく聞き取りにくい時によく用いられます。
✔相手の声が小さく大きな声で話してもらいたい場合は、「I can't hear you very well. Could you speak up (a little), please?(もう少し大きな声で話して頂けますか?)」と言う。英語では相手の声が小さくて聞き取れない時はストレートに伝えるのが普通で、「Could you speak up?」に失礼な響きはない。
✔回線の調子が悪くて聞き取れない場合、「I can't hear you very well. The line is breaking up.(回線の調子が悪くて聞こえません)」と言う。
<例文>
〜会話例1〜
A: I'd like to make an appointment for tomorrow at 10 AM.
(明日、午前10時にアポを取りたいのですが。)
B: I can't hear you very well. Could you speak up a little?
(すみません、電話が遠いようです。もう少し大きな声で話して頂けますか?)
〜会話例2〜
A: What time is Andrew coming back to the office?
(アンドリューさんはいつオフィスに戻っていらっしゃいますか?)
B: I think the line is breaking up. Could you repeat that?
(回線の調子が悪いようです。もう一度言っていただけますか?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有36部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA マタ旅って本当にしようと する人がいるんだなと知ったこと まあ、本人が元気なら 近場くらい好きにしろよと思う 妊娠初期はつわりが 酷かったらしく休んでた その後は安定期に入る 前からお腹が張ったり 羊水が...
「慌てる 例文」的推薦目錄:
慌てる 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
英語でスマートな電話応対をするための基本フレーズ(ビジネス編)
=================================
仕事中、電話に出たら外国人からの問い合わせで、とっさに英語が出てこずアタフタした経験をお持ちではありませんか?今回は、ビジネスでは欠かすことのできない英語の電話応対フレーズをご紹介します。次回、英語で電話応対をする時に慌てることなく対応できるよう、しっかりマスターしておきましょう。
--------------------------------------------------
1) May I ask who's calling?
→「どちら様ですか?」
--------------------------------------------------
会社に電話がかかってきた際、相手の名前を聞く時に使われる定番のフレーズが「May I ask who's calling?」です。丁寧でフォーマルな響きがあり、その他にも「May I ask who I'm speaking with?」のように表現をすることもできます。
✔電話相手の名前を確認する時に、「Who are you?」は失礼な印象を与えるため、使わないのがベター。
✔仕事ではなく、携帯に連絡がかかってきた場合、「Who's calling?」や「Who's this?」と聞くのが一般的。
<例文>
〜会話例1〜
A: Hi. Is Alvin available?
(こんにちは。アルビンさんはいますか?)
B: May I ask who's calling?
(どちら様でしょうか?)
〜会話例2〜
A: Hello. Is Jenny in? I'm returning her call.
(こんにちは。ジェニーさんはいらっしゃいますか?お電話をいただいたようなので折り返し電話をしました。)
B: May I ask who I'm speaking with?
(どちら様でしょうか?)
--------------------------------------------------
2) I'll put you through.
→「おつなぎします。」
--------------------------------------------------
この表現は電話を転送する状況で使われ、日本語の「おつなぎします」に相当する表現です。「I'll put you through to ____ .」のように、toの後に名前や部署名が入ります。例えば、ある会社に電話をして、「マーケティング部のマットさんにつないでいただけますか?」と聞く場合は、「Can you put me through to Matt in marketing?」、「顧客サービス部に転送します。」とお客様に伝える場合は、「I'll put you through to customer service.」という具合に使われます。
✔電話で取り次ぐことを「I'll connect you to ___.」や「I'll transfer you to ___.」と表現することもでき、put someone throughと同じ意味合いを持つ。
<例文>
〜会話例1〜
A: Thank you for calling ABC Inc.
(ABC株式会社です。)
B: Hi, this is John from XYZ Inc. Could you put me through to Mike in advertising, please?
(XYZ社のジョンです。マーケティング部のマイクにつないでもらえますか?)
〜会話例2〜
A: Hello. May I speak to someone in charge of marketing?
(こんにちは。マーケティング部の担当者とお話したいのですが。)
B: Hold the line please. I'll put you through in a moment.
(少々お待ちください。只今お繋ぎ致します。)
--------------------------------------------------
3) He/She is out of the office right now.
→「只今、外出しております。」
--------------------------------------------------
上司や部下、同僚などが「外出している」と伝えたいときは「He/she is out of the office right now.」を使います。この表現は電話だけに限らず、訪問者に誰かが外出していることを伝える時にも使えます。シンプルに「He/She is out right now.」と言うことも一般的で、right nowの代わりにat the momentのように表現することもできます。
✔「外出している」ことを「He/She just stepped out.」と表現することもでき、「ちょうど今外出しました」を意味する。
<例文>
〜会話例1〜
A: Hi. Could you put me through to Lisa, please?
(リサさんに繋げて頂けますか?)
B: She is out of the office right now. Can I take a message?
(只今外出しております。何か伝言はございますか?)
〜会話例2〜
A: Hi. Is Tom in?
(トムさんはいらっしゃいますか?)
B: He actually just stepped out for lunch. He should be back within an hour.
(実はちょうど今ランチに出てしまいました。1時間程度で戻ってくると思います。)
--------------------------------------------------
4) I can't hear you very well.
→「お電話が遠いようですが?」
--------------------------------------------------
直訳すると「よく聞こえません」を意味するこのフレーズは、日本語の「お電話が遠いようですが」に相当する表現です。電話で相手の声が小さく聞き取りにくい時によく用いられます。
✔相手の声が小さく大きな声で話してもらいたい場合は、「I can't hear you very well. Could you speak up (a little), please?(もう少し大きな声で話して頂けますか?)」と言う。英語では相手の声が小さくて聞き取れない時はストレートに伝えるのが普通で、「Could you speak up?」に失礼な響きはない。
✔回線の調子が悪くて聞き取れない場合、「I can't hear you very well. The line is breaking up.(回線の調子が悪くて聞こえません)」と言う。
<例文>
〜会話例1〜
A: I'd like to make an appointment for tomorrow at 10 AM.
(明日、午前10時にアポを取りたいのですが。)
B: I can't hear you very well. Could you speak up a little?
(すみません、電話が遠いようです。もう少し大きな声で話して頂けますか?)
〜会話例2〜
A: What time is Andrew coming back to the office?
(アンドリューさんはいつオフィスに戻っていらっしゃいますか?)
B: I think the line is breaking up. Could you repeat that?
(回線の調子が悪いようです。もう一度言っていただけますか?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
慌てる 例文 在 Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) Facebook 的最佳貼文
文責: naoki
単語: ジタバタする。
意味: 慌てる。
例文: センター試験は明日からなので、今更ジタバタしてもしょうがない。
(注)センター試験:マークシート形式で行われる大学入試統一試験。一般的に、日本の国公立大学は、各大学各学部ごとに「センター試験」の成績で第一段階選抜を行い、第一段階選抜に合格した生徒に対し、各大学各学部が独自の「二次試験(記述式)」を行い、合否を決定する。また、センター試験の成績だけで合否判定する私立大学もある。
慌てる 例文 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
マタ旅って本当にしようと
する人がいるんだなと知ったこと
まあ、本人が元気なら
近場くらい好きにしろよと思う
妊娠初期はつわりが
酷かったらしく休んでた
その後は安定期に入る
前からお腹が張ったり
羊水が少し漏れてる?とか
診断書を職場に出して病休
私も妊娠出産でトラブルが
あったから休むのは
仕方ないし協力できる
ところは自分も迷惑を
かけたことあるから
返さなきゃなーと思ってた
だけど安定期に
入ったらしい頃に彼女が
仕事に戻ってきたとき
飛行機の距離の場所に
旅行に行く予定と言い
出したこともだけどそれを
聞いたときの同僚達の顔が
忘れられない
上司には危ないからやめ
なさいと注意されてたけど
本人は私の勝手じゃん!
と膨れっ面だった
結局その後切迫早産で入院
して出産まで退院
できなかったと聞いた
あの状態で遠方に行こうと
思った彼女もそれを
止めない旦那さんも
二人とも医療従事者なんだけどなあ
マタ旅というのを初めて聞いた。
一部のマスコミが旅行
会社と結託して、
普及を目論んだのよ
マタニティ旅行、略してマタ旅
一時期、女性誌や
妊産婦向け雑誌で盛んに
特集が組まれていた
出産したら育児で旅行
どころじゃなくなるから、
安定期に入ったら、て
実際に妊娠中にバカンスを
楽しんでいた海外セレブも
盛んに引き合いに出されていた
で、これを真に受けた
アホ達が大きなお腹で旅行
して産婦人科の無い田舎やら、
言葉の通じない外国とかで
悲惨な目にあうのが続出
産婦人科医があちこちで
「マタ旅ダメ、絶対」
「セレブは金にあかせて
医者や看護師を帯同させて
いるから、
庶民が真似をするのは無理」
て声明を出していたな
日本の女はマスコミの
言いなりだからなぁ
広告代理店はちょろい
もんだと思ってるだろうな
医者が激怒するのも当然で、
なぜか出産は安全と勘違い
されるけど出産で命を
落とす母親は五十人単位。
文字通り命懸け。
妊婦自身が軽いノリだと、
そりゃ怒るわ
海外で病院沙汰になったり
するとスゴい高額の医療費
請求されることもあるらしいけど
保険でどうにかなるのかねぇ
例えばアメリカで出産
すると普通分娩でも300万位
しかもすぐに退院
そんな奴が子供産んでも
迷惑だから今のうち淘汰さ
れたほうが皆から悲しがら
れていいんじゃね
バカは周りの迷惑
バカは周りの迷惑はその通りで、
ディズニーに近い
ディズニー周辺の産科の
ある病院は緊急搬送で迷惑
してるって話だし、
妊娠中の旅行の危険性
関しての論文もでてる
沖縄なんかも妊娠中の
旅行で緊急搬送されて入院
そのまま早産でNICUを
埋めていくのからとても
迷惑してるってニュースになってた
数年はゆっくり旅行なんて
できないとか下らない
理由だしマタ旅でブログ
巡りすると不妊治療で
やっと授かってもお花畑に
なって旅行行く人わりといる
ディズニーランド周辺で
思い出したんだけど、
ディズニーランドに近い
所に住んでいる友人が
獣医さんから聞いた話では、
駐車場に停めた車
(県外ナンバー)
の中に飼い犬を
置きっ放しでディズニー
→様子を見たら具合が悪い。
慌てて検索して近い
獣医さんに連れてきたら、
見知らぬ所で狭い車内で
独りきりでのストレスでグッタリ。
低体温や熱中症や脱水状態。
最悪、死亡もたくさん
あってうんざりだと。
「少し窓を開けてた」
「水分もごはんも充分だった」
「この時期
(冬や春先など)
に熱中症なんて
ありえないと思った」
など言い訳するけど、
近所にはペットホテルがあるし、
一時預かりしてくれる施設もある。
どうして車内に置いて行く
選択をするのか。
と、
憤慨している。
結局、車内に置いて
いくなら家に置いてくれば
いいのにねぇ
慌てる 例文 在 蘭林漢的粉絲 - 猴哥專屬精華頻道 Youtube 的最佳貼文
與猴哥合作的授權自製內容!
大家喜歡的話 幫忙點個讚,剪輯君的雞腿靠你們了 (❍ᴥ❍ʋ)
=============================================================================
英雄聯盟斗魚主播 孫悟空 兰林汉 房間號:475252
BiliBili:兰林汉的粉丝
Youtube:蘭林漢的粉絲 - 猴哥專屬精華頻道
新浪微博:孙悟空kingking
=============================================================================
サウンド利用許可証
魔王魂で公開されているサウンドをYouTubeで利用することを全ユーザーに対して許可します。
魔王魂の音楽素材を使用・編集加工・演奏することを許可します。
著作を偽って使用することは出来ません。(自分が作った曲と言い張ることです)
魔王魂の素材を利用したことによって生じた損害には魔王魂は一切関与しません。
可能な場合は著作表記してください。
(例 音楽:音楽素材/魔王魂 ご不明な点があればお問い合わせ下さい。
Riot Games Legal:https://www.riotgames.com/en/legal
Ad Revenue:We permit individual players to promote their Projects on websites, streams, or videos and passively generate revenue through appropriate advertisements, including pre-roll ads, ad breaks, and sponsor ad overlays. No inappropriate ads—we alone decide what qualifies as inappropriate.
►訂閱支持 Subscribe : https://bit.ly/2TXxmEB
►符文Runes : https://bit.ly/2Oq54MQ
►Facebook專頁: https://www.facebook.com/watchlolvideo
英雄專精 / 娛樂主播 盡在 BestLeagueTV
#猴哥 #鬼套路 #英雄聯盟
慌てる 例文 在 蘭林漢的粉絲 - 猴哥專屬精華頻道 Youtube 的精選貼文
與猴哥合作的授權自製內容!
大家喜歡的話 幫忙點個讚,剪輯君的雞腿靠你們了 (❍ᴥ❍ʋ)
=============================================================================
英雄聯盟斗魚主播 孫悟空 兰林汉 房間號:475252
BiliBili:兰林汉的粉丝
Youtube:蘭林漢的粉絲 - 猴哥專屬精華頻道
新浪微博:孙悟空kingking
淘宝店:斗鱼猴哥杂货铺(有冒充的,大家要小心哦)
=============================================================================
サウンド利用許可証
魔王魂で公開されているサウンドをYouTubeで利用することを全ユーザーに対して許可します。
魔王魂の音楽素材を使用・編集加工・演奏することを許可します。
著作を偽って使用することは出来ません。(自分が作った曲と言い張ることです)
魔王魂の素材を利用したことによって生じた損害には魔王魂は一切関与しません。
可能な場合は著作表記してください。
(例 音楽:音楽素材/魔王魂 ご不明な点があればお問い合わせ下さい。
Riot Games Legal:https://www.riotgames.com/en/legal
Ad Revenue:We permit individual players to promote their Projects on websites, streams, or videos and passively generate revenue through appropriate advertisements, including pre-roll ads, ad breaks, and sponsor ad overlays. No inappropriate ads—we alone decide what qualifies as inappropriate.
►訂閱支持 Subscribe : https://bit.ly/2TXxmEB
►符文Runes : https://bit.ly/2Oq54MQ
►Facebook專頁: https://www.facebook.com/watchlolvideo
英雄專精 / 娛樂主播 盡在 BestLeagueTV
00:00 國服第一猴 vs. 最畏懼的英雄
10:38 猴哥學豬叫
#猴哥 #韓服高端 #英雄聯盟
慌てる 例文 在 「慌てる乞食は貰いが少ない」の意味とは?使い方を紹介! 的推薦與評價
... は貰いが少ない」の意味とは?、慌てる乞食は貰いが少ないの同義語、慌てる乞食は貰いが少ないの反対語などを掲載。 ... 類語や例文など詳しく解釈 | Meaning-Book. ... <看更多>