#文宣壹句:各位童鞋好!大後日就係香港回歸祖國「ERRR屎」周年嘅大日子!為與老百姓一同熱烈慶祝,新華社嘅「一國兩制」rap歌喺尋日搶灘出台,大玩「一曲兩制」,有齊普通話與廣東話說唱,歌詞滾動之餘信息量亦相當高:
一、好明顯,廣東話版啲對白/歌詞係參照普通話版改寫嘅,即使搵識廣東話嘅人去配音/唱歌,嗰啲「知識盲區」、「劃重點」、「底氣」、「大禮包」、「內心依歸」、「維多利亞港灣」等用詞,都有好大濃烈祖國浸除,聞完當堂內牛滿面!chrous 嗰句「最愛紫荊加襯紅色的底」,更加暗藏中國人熱愛嘅賭博元素—正常我哋著「紅色的底」,只限打牌/入賭場嗰陣,若果改為「雀戰四圈 穿上紅色的底」,就更蚹蛤幗蜻!
二、小編特別登上China Xinhua News 同新華香港facebook,下載呢條片嘅普通話同粵語版,對照完發現,廣東話版嘅解像度係低啲嘅!咩意思?梗係話畀大家知,香港前途一片模糊,祖國先至清晰光明啦!歌詞仲提到「太平山都唔算太高」,同中國珠穆朗瑪峰比的確係暗瘡咁大粒咋。年青人記得聽就快卸任嘅梁特講,抓緊機遇北漂發展喇!
三、0分32秒,出現特區回歸20周年嗰個畫面,右上角竟然有把雨傘!點解?紫色係由紅色加藍色組成,當然係代表兩股交集嘅力量 -- 紅色祖國同愛國藍絲啦!紫傘革命,清除反共廢青瘀血,由習大大訪港一刻發起!
本版真係高度讚揚呢段片,唯一美中不足,就係廣東話版係少左一段普通話副歌嘅:
「紫荊花旗有著紅色的底
紅的底色來自五星紅旗
紫荊花旗有著五星的花蕊
永遠和祖國不分離」
小編特登將呢段歌詞剪落條片roller credit 度,提醒大家,時刻緊記要「永遠和祖國不分離」哦!給力哦!腥港人!
#其實唔駛寫咁長但唔知點解用咗北方詞語會多咗好多字
慶餘年粵語配音 在 最冷的一天謝東閔(電視劇"慶餘年"粵語主題曲) - YouTube 的推薦與評價

最冷的一天謝東閔(電視劇" 慶餘年 " 粵語 主題曲) · Comment • 1. ... <看更多>
慶餘年粵語配音 在 【《慶餘年》港版已定檔,粵語配音有特點,二次創作新劇情 ... 的推薦與評價
《 慶餘年 》港版已定檔, 粵語配音 有特點,二次創作新劇情,你追嗎? 】去年《 慶餘年 》內地大火,播出期間熱度居高不下,豆瓣評分高達7.9。 ... <看更多>