CODA= child of deaf adults
=聾人家庭中的正常聽力孩子
推薦 ~ Apple TV 《CODA 心之旋律 / 樂動心旋律》 ~
#當大家插緊NETFLIX水行俠部護女煞星有幾垃圾不彷睇吓AppleTV今個月的獨家電影係乜水平 SwearDay #電影冰箱
預告及傳送門: Apple TV apple.co/Coda_
◾故事:
少女 Ruby 是家中唯一擁有正常聽力的成員,17 歲的她照顧家人,為家人手語翻繹,同時要協助父親與哥哥出海捕魚工作,在學校又因為CODA的身份而被死小孩取笑, 萬幸是家人在條件不算寬餘下還是樂觀相處,Ruby和家人的爭執也只算是開小玩笑的程度。
但在中學畢業前一年,Ruby誤打誤撞下加入合唱團而更意外發現其歌唱天份,在心儀男生及老師的鼓勵下更希望入讀音樂學校進修,這令原本打算畢業後全職協助家人的Ruby難以取捨。
而一場學校音樂會Ruby勇敢唱出內心的旋律,為Ruby與她的聾人家人找到當中的答案...
◾短評 ( 劇透) RT🍅96% 正評認證 / IMDb 8.1
Apple TV年初以2500 萬美元購入改編自法國電影的《CODA 心之旋律 / 樂動心旋律》獨家上架 ,如果單看劇名《CODA》可能會以為劇情比較嚴肅,而看故事簡介則會認為是陳腔濫調毫無驚喜的溫情故事。而事實上........
《CODA》是一套有主題的溫情喜劇再配上聾人與正常人的矛盾及音樂元素...雖然故事的確無驚喜,但演員演出由投入而揮灑自如的女兒Ruby Rossi(Emilia Jones) 到聾人家庭父母的一對活寶Frank and Jackie (Troy Kotsur , Marlee Matlin)造就出來的溫暖的喜劇效果,配上數段極有心思的場面設計讓人笑中有淚。(對!眼框一濕s by 9叔)
◾Emilia Jones 出演的17歲少女Ruby Rossi演來揮灑自如由忟憎的少女,到面對心儀男生到發現自己音樂天份的懷疑和憧景,勇敢跳出/ 唱出去的感情表達 也是比合格高出非常多的水平,當然不用說好長期練習手語等的付出。
◾劇中飾演聾人家庭的夫婦Troy Kotsur、Marlee Matlin 及哥哥Daniel Durant 都是聾人及聾人劇場 Deaf West Theatre 的演員https://www.deafwest.org/ 有豐富的影視演出經驗,而非單純消費聾人身份的政治正確賣弄選擇。
Troy Kotsur演出的Frank 是我心目中的MVP ,與女兒相處及電影中的搞笑役都讓人驚喜。
◾兩個最讓人感動的場景 ……..下文真係劇透
.
.
.
聾人夫婦一家觀看女兒Ruby歌唱演出自是未能知道女兒表現,當兩人感到煩悶猶疑之時,電影特意在女兒歌曲高潮時靜音,讓觀眾感受聾人世界,並以無聲的觀眾反應的感動,再接上雷動掌聲讓人瞬間之解聾人與健聽兩個世界的分別,又將兩個世界連上。.......
當一家晚上回到住處,Ruby為父親清唱,父親將手放在Ruby頸邊去感受聲音的震動,聽眾一邊耳聽淒美的歌聲同時了解到父親的動容,如此則和前一場有異曲同功之妙,反而尾場Ruby入學試一邊唱歌一邊以手語讓遠處的一家明白歌中的意思反而有空泛的感覺,難以超越前兩場的表現。
PS 圖中是美式手語,其他地區並非一定通用。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3,760的網紅科技島讀,也在其Youtube影片中提到,Pinterest 是許多女生與設計工作者蒐集靈感、整理想法、溝通討論的圖片工具。其自詡為「實現憧憬的工具」。 本集討論文章《Pinterest 財報 — 釘在牆上的商機》http://bit.ly/2A0RKrU 島讀聽眾專屬優惠!優惠碼欄位填「podcast」即可折抵 50 元! 現在訂閱:...
憧讀音 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的最讚貼文
Hi家教好課推薦
apartment/ calendar/ fiance
猜猜這三個單字,哪一個源自於法文🇫🇷?
答案︰全部都是!
apartment法文👉appartement
calendar法文👉calendrier
fiance法文👉fiancé
來自法文的英文,真的是非常多,據統計大概有28%以上,這是因為在西元1066年開始,英法這二個鄰居,因為戰爭、外交等等關係,兩國來往開始非常密切,此後大量的法語單字便開始影響英語,尤其是行政、法律、文化、飲食等類別的字彙,都有法語的字彙混在其中。
多數人一開始學法語時,看到法語單字會覺得頗親切,只不過開始練習發音時,挫折感就來了,因為讀音完全不同,也有不少對法語有興趣的人,在自學法語頻頻遇挫之後,就放棄了法語學習之路。
其實若對歐洲的時尚、文化感興趣,會法語還是十分吃香的喔!尤其對歐洲人來說,「會說法語」還是會讓人跟高雅、獨特、時尚等等關鍵字連在一起,看看最近流行的《艾蜜莉在巴黎》一劇如此受歡迎,就不難想像,就連英美這樣的西方強國,談起法國還是有許多浪漫的憧憬與想像。
因此,不妨給自己三個月的時間,找個專業的法語課程,來一場和法語的浪漫邂逅,一開始先求練好發音、學好基本會話,培養說法語的語感與自信,就一定會愈來愈喜歡這門語言的!
-----------------------------------
在家就可以學到法語
https://reurl.cc/20xKEr
憧讀音 在 英雄八百屋 Facebook 的精選貼文
【烈怒頼雄斗 安無嶺過武瑠⋯的意思是?】
看到有些讀者覺得今期動畫裡面出現切島的新絕技名字實在不知所云,所以想給各位解釋一下。
当て字,也就是借字,是日語裡面的一種文化現象。正如我在其他分析文章裡也說過,日語的漢字有多種讀法,而借字就是利用它的讀音英文字直接音譯成漢字,或者把普通的日語寫成同音但較為複雜的漢字,看起來比較帥氣。雖然一般也會有這樣使用的例子,但這種用法最常用於暴走族等最為講求男気(男子漢氣概)的人——例如把I love you寫成愛羅武勇、よろしく(多多指教)寫成夜露死苦等等。
所以,一心追求男子漢氣概的切島,大概也非常憧憬這種遣詞用字。
故此,無論是他的英雄名還是必殺技的名字都讓中文讀者難以理解。讓小編我幫大家翻譯一下吧~
烈怒頼雄斗 レッドライオット Red Riot(赤色騷亂)
烈怒交吽咤 レッドカウンター Red Counter(赤色反擊)
烈怒頼雄斗 安無嶺過武瑠 レッドライオット アンブレイカブル Red Riot Unbreakable(赤色騷亂 牢不可破)
烈怒頑斗裂屠 レッドガントレット Red Gauntlet(赤色手甲)
影片:GIFMAGAZINE
#我的英雄學院 #僕のヒーローアカデミア #ヒロアカ #bokunoheroacademia #myheroacademia #切島銳兒郎
憧讀音 在 科技島讀 Youtube 的精選貼文
Pinterest 是許多女生與設計工作者蒐集靈感、整理想法、溝通討論的圖片工具。其自詡為「實現憧憬的工具」。
本集討論文章《Pinterest 財報 — 釘在牆上的商機》http://bit.ly/2A0RKrU
島讀聽眾專屬優惠!優惠碼欄位填「podcast」即可折抵 50 元!
現在訂閱:http://bit.ly/2T9hRWg
#Pinterest #圖片 #Instagram