#暮雪自言 —— すみの よる,日本青春小說作家。這是出版社給他的銜頭;其實,他是將現實寫成故事的人。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
第一次接觸這位作家的作品,是機緣巧合下,逛書店的時候,看見一本頗為精緻的平裝書,加上「……胰臟 」這樣奇怪的書名,心生興趣而購入。那時候的《我想吃掉你的胰臟》還未有電影,更不用說動畫了。我只記得這本書的魔力,從外面燙金的奶油紙,到裡面緊緊咬着的情節,即使看完電影,我還是覺得小說更動人。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
第二次看他的書,是在馬來西亞散心的時候。同樣是逛書店,看見他的書『また、同じ夢を見ていた』。簡單一句日語,可以使人泛起心中的漣漪。不知道是不是中日文的差異,華文譯名《又做了,相同的夢》失去了日語蘊含的意義。他想說的,是看到的過去。故事從書名就埋下的伏筆,也在結束的時候逐一浮現。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
他的故事,所帶出的意義顯淺易明。但是,這個世界還是一樣,充斥着故事中的惡意。以日本為背景,更能突顯出日本社會的怪異。至少,作為一個從小受到「普世價值」薰陶的我是這麼理解。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
探討自身,也探討社會――這是每個出色的作者都必須做到的事。我們平常或者不會直接討論排擠、欺凌、生命、榮辱等事情,直接說出口彷彿會把價值變得庸俗。只是惡意並不會因為不被提起而消失,甚至會一直擴大,變得無法抵抗,使人為了生存而屈服於惡意底下。住野夜所描寫的日本雖然不是整個世界裡唯一能看見這些惡意的地方,但是日本確實充斥着欺凌與排擠異己的事實。他或者改變不了日本,但他沒有因此放棄道出事實真相。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
對我而言,小說的意義不應該只有娛樂。以故事作為載體,探討一個社會的背景,是小說必須擁有的深度。就算是散文,都有含意,小說又怎可能只是角色的對話。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
現代的作品,不需要擁有寫實的歷史背景,不再是重覆過去的景況。那是過時的文學作品。現實不一定有歷史背景才能建構故事。有很多價值並不受時空影響,就算過去還是未來,只要你懂得站在各人的角度思考,善惡並沒有很難懂。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
他的故事中,很多都是從懦弱到抱起決心的時間線。他相信人會進步,至少相信自己可以變得更好。成為一開始站在善良一方的人,是孤獨,是會受傷,也是可怕的事。這個世界需要更多善良的人,善良而且擁有獨立意志的人。當你沒有甚麼可以失去的事,當你擁有需要保護的事,也是當你沒有退避的機會時,請想起小說的主人翁們――懦弱的人也能站出第一步,也能夠成為他人的力量 。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
這是故事,也是現實。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
/
#林暮雪 Hayashi B.
2021.03.27
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅保生路2號,也在其Youtube影片中提到,#FOXMAN#君の膵臓をたべたい#春夏秋冬 歡迎各種專長 能人異士 各種職業 各種想法的人類加入! 踴躍交流 踴躍合作 合作信箱:[email protected] 保生路2號IG:https://www.instagram.com/baoshengrd/?hl=zh-tw 保生路2號F...
我想吃掉你的胰臟日文 在 羊の日文筆記 Facebook 的精選貼文
SP011/
:肝心なことは目に見えない。
(真正重要的東西,只用眼睛是看不見的。)
——出自《星の王子さま》(小王子)
つまり、
要用「心」去看!✨✨✨
英文原文:
“And now here is my secret, a very simple secret.
It is only with the heart that one can see rightly.
What is essential is invisible to the eye.”
其實這句話我也是在《我想吃掉你的胰臟》裡看到的
推薦給大家~
✨✨✨
📍肝心(かんじん):重要;關鍵
可去複習 #羊Q6
💡補充一下:
有些地方是翻譯作
「一番大切なことは目に見えない。」
#日文 #日本語 #日文學習 #日本語勉強 #自學日文 #日文筆記 #學日文 #勉強垢 #插畫 #勉強垢さんと繋がりたい #日文教學 #日本語勉強中 #讀書帳 #studygram #notestagram #japan #japanese #drawing #graphicdesign #drawings #名言集 #thelittleprince #lepetitprince #星の王子さま #小王子
我想吃掉你的胰臟日文 在 羊の日文筆記 Facebook 的最佳貼文
SP005/
:私も君も、一日の価値は一緒だよ。
:一天的價值對於你我來說,都是一樣的哦。
——《君の膵臓を食べたい》(我想吃掉你的胰臟)
✏️✏️✏️
🧍🏻春樹:残り少ない命をこんなことに使ってていいの。
(把所剩不多的生命浪費在這裡真的好嗎?)
🧍🏻♀️桜良:じゃあ、何に使うのよ。
(那我應該去做什麼呢)
🧍🏻春樹:あるじゃん。初恋の人に会いに行くとか、海外でヒッチハイクして最後の場所を決めるとか。
(有很多吧。比如去跟初戀見面、或去國外搭便車旅行然後決定最後要葬在哪裡之類的)
🧍🏻♀️桜良:そっちこそ、やりたいことしなくていいの。
(那你呢?不去做想做的事真的好嗎?)
もしかしたら明日突然、君が死ぬかもしれないのに。
(說不定明天你可能突然就比我先死去了呢)
事故とかさ…。ほら、最近この辺りで通り魔事件もあるし…。
(因為碰上事故之類的。你看,最近這附近還發生了無差別殺人事件)
私も君も、一日の価値は一緒だよ。
(一天的價值對於你我來說,都是一樣的哦。)
✏️✏️✏️
這是節錄自真人電影版裡的台詞,
這部還有好多打到我心裡的話,最近要來好好看一遍小說!
其他段話再把他放在限時動態分享給大家
おすすめ——推薦✨✨✨
✏️✏️✏️
#分解日語單字系列 #日文 #日本語 #日文學習 #日本語勉強 #自學日文 #日文筆記 #學日文 #勉強垢 #插畫 #勉強垢さんと繋がりたい #日文教學 #日本語勉強中 #讀書帳 #studygram #notestagram #japan #japanese #drawing #graphicdesign #drawings #いいね返し #名言 #quote #君の膵臓を食べたい #君膵 #我想吃掉你的胰臟 #セリフ #映画
我想吃掉你的胰臟日文 在 保生路2號 Youtube 的精選貼文
#FOXMAN#君の膵臓をたべたい#春夏秋冬
歡迎各種專長 能人異士 各種職業 各種想法的人類加入!
踴躍交流 踴躍合作
合作信箱:baoshengrd@gmail.com
保生路2號IG:https://www.instagram.com/baoshengrd/?hl=zh-tw
保生路2號FB:https://www.facebook.com/baoshengrd/?modal=admin_todo_tour
LYRICS:
桜(さくら)の予報(よほう)も虚(むな)しく
sakura no yohou mo munashiku
櫻花的預報亦令人捉摸不定
大雨(おおあめ)が花(はな)を散(ち)らせた
ooame ga hana wo chiraseta
一陣大雨使花瓣凋落紛飛
4月(しがつ)の風(かぜ)
shigatsu no kaze
4月的風拂來
少(すこ)し寒(さむ)くて
sukoshi samukute
有些許寒冷
夜(よる)はまだ長(なが)くて
yoru wa mada nagakute
夜晚仍舊如此漫長
湿気(しけ)った花火(はなび)の抜(ぬ)け殻(がら)
shiketta hanabi no nukegara
煙火的外殼沾上濕氣
押入(おしい)れで出番(でばん)を待(ま)った
oshiire de deban wo matta
將之收藏等待出場
煙(けむ)たがっている
kemutagatteiru
雖是煙霧繚繞
でも嬉(うれ)しそうな
demo ureshisou na
但看似開心的你
君(きみ)を浮(う)かべた
kimi wo ukabeta
忽地於腦海浮出
本(ほん)を読(よ)み込(こ)んで
hon wo yomikonde
開始認真讀起書
君(きみ)は真似(まね)しだして
kimi wa mane shidashite
你故作模仿我
いつの間(ま)にか膝(ひざ)の上(うえ)で眠(ねむ)って居(い)た秋(あき)
itsu no ma ni ka hiza no ue de nemutteita aki
卻不知何時於膝上沉睡的那秋季
寒(さむ)いのは嫌(いや)って
samui no wa iya tte
厭惡寒冷
体温(たいおん)分(わ)け合(あ)って
taion wakeatte
然彼此相互分享體溫
僕(ぼく)は凍(こご)える季節(きせつ)も
boku wa kogoeru kisetsu mo
我因而對這冰封的季節
あながち嫌(いや)じゃなくなって
anagachi iya janakunatte
變得不那麼討厭
ありがとうも
arigatou mo
對你的感謝
さようならも
sayounara mo
未說的永別
此処(ここ)にいるんだよ
koko ni irun da yo
全於此處啊
ごめんねも
gomen ne mo
滿滿的抱歉
会(あ)いたいよも
aitai yo mo
和想見你的心情
残(のこ)ったままだよ
nokotta mama da yo
仍然留在原地呀
嬉(うれ)しいよも
ureshii yo mo
好開心呢
寂(さび)しいよも
sabishii yo mo
好寂寞呀
置(お)き去(ざ)りなんだよ
okizari nan da yo
都被遺留了啊
恋(こい)しいよも
koishii yo mo
這般眷戀呀
苦(くる)しいよも
kurushii yo mo
此份苦痛亦
言(い)えていないんだよ
iete inain da yo
絲毫未言出口啊
また風(かぜ)が吹(ふ)いて
mata kaze ga fuite
風再次吹拂
思(おも)い出(だ)したら
omoidashitara
倘若回憶起
春夏秋冬(はる なつ あき ふゆ)
haru natsu aki fuyu
春夏秋冬
巡(めぐ)るよ
meguru yo
更迭輪替
ご飯(はん)の味(あじ)
gohan no aji
米飯的味道
花(はな)の色(いろ)
hana no iro
花兒的色彩
加工(かこう)のない甘(あま)い香(かお)り
kakou no nai amai kaori
毫無加工天然甘美的香氣
人肌(ひとはだ)を数字(すうじ)じゃなく
hitohada wo suuji janaku
人的肌膚不用數字
触覚(しょっかく)に刻(きざ)んでくれた
shokkaku ni kizande kureta
而以觸覺深深烙印
鼓膜(こまく)にはAh
komaku ni wa Ah
於鼓膜Ah
特別(とくべつ)なAh
tokubetsu na Ah
如此特別的Ah
五感(ごかん)の全(すべ)てを別物(べつもの)に変(か)えてくれた
gokan no subete wo betsumono ni kaete kureta
彷若將五感一切幻作了別物
今更(いまさら)ね
ima sara ne
事到如今才
あれこれね
arekore ne
說那說這呢
ありがとうも
arigatou mo
對你的感謝
さようならも
sayounara mo
未說的永別
此処(ここ)にいるんだよ
koko ni irun da yo
全於此處啊
ごめんねも
gomen ne mo
滿滿的抱歉
会(あ)いたいよも
aitai yo mo
和想見你的心情
育(そだ)っているんだよ
sodatte irun da yo
依然孕育著啊
嬉(うれ)しいよも
ureshii yo mo
好開心呢
寂(さび)しいよも
sabishii yomo
好寂寞呀
言葉(ことば)になったよ
kotoba ni natta yo
全化作話語啦
恋(こい)しいよも
koishii yo mo
這般眷戀呀
苦(くる)しいよも
kurushii yo mo
此份苦痛亦
愛(いと)しくなったよ
itoshikunatta yo
變得如此令人憐愛
また風(かぜ)が吹(ふ)いて
mata kaze ga fuite
風再次吹拂
君(きみ)が急(せ)かしたら
kimi ga sekashitara
倘若你催促
そろそろ
sorosoro
該是時候
行(い)かなきゃ
ikanakya
不得不走
僕(ぼく)の番(ばん)
boku no ban
輪到我了
何千回(なんぜんかい)
nanzenkai
無論幾千次
何万回(なんまんかい)でも
nanmankai demo
甚至幾萬次
思(おも)い返(かえ)してもいい
omoikaeshitemo ii
回憶起亦無妨
何千回(なんぜんかい)
nanzenkai
幾千次
何万回(なんまんかい)
nanmankai
幾萬次
次(つぎ)の季節(きせつ)の為(ため)に
tsugi no kisetsu no tame ni
皆是為了下個季節的輪回
春(はる)が来(き)て
haru ga kite
春天造訪
夏(なつ)が来(き)て
natsu ga kite
夏日來到
秋(あき)が来(き)て
aki ga kite
秋季迎來
冬(ふゆ)が来(く)る
fuyu ga kuru
冬至驟臨
そしてまた春(はる)に
soshite mata haru ni
爾後春天將再到來
次(つぎ)のまた春(はる)に
tsugi no mata haru ni
於下個春天
新(あたら)しい君(きみ)と
atarashii kimi to
與嶄新的你一同迎接
やがて来(く)る春(はる)に
yagate kuru haru ni
即將來訪的春天