這一年,我們帶了超過5000人上山。
我們是全台少數有自己實體店面的登山社。
同時間我們也擁有自己的住宿,裝備出租,與高山接駁車隊,盡可能地進行一條龍式的登山旅遊服務,除了控制了整體品質,避免了一層一層的發包,也能達到能給大家較高的CP值價格,並且給自己的領隊們高於業界的薪資。
品牌行程多元化也是我們積極開發的,我們不做單純只賣行程,我們親自參與了任何活動的規劃,從露營到登山,從郊山到百岳,從單攻到縱走,從平靜水域到開放水域,我們實際規劃行程並且每一場活動都會由我們資深的領隊陪同著各位。
大家的安全一直是我們最注重的,本團隊有無數張證照,登山嚮導,WFR,EMT1,EMT2,雪訓,SUP,體育屬救生員,各類型之急救人員等,領隊們也擁有豐富海外登山經驗,除了讓各位在開心參加行程的同時,安全也永遠有保障。
我們擁有不少的女性領隊,更能以性別相同的角度去解決女性登山客所遇到的任何問題,同時間我們擁有最專業的外語嚮導,無論是日文還是英文,盡力做到語言無國界,更讓世界看見台灣的美。
Pro等級的人,做更專業的事。
沒有過多的宣傳,我們照樣樹立典範。
#登山 #百岳 #露營 #立槳 #秘境 #荒野旅人 #水行戶外
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過9,460的網紅沖繩 Oki-Family,也在其Youtube影片中提到,我們其實一直有訂閱報紙! 起初為了買餸的特價消息! 每天省幾百円,已經省回報紙的費用!而且有機會省下幾百萬円!是幾百萬円!因為沖繩仍然很老土,報紙仍然是吸收某些消息的最好渠道。 那麼沖繩報紙有什麼看? 一個不懂得日文的人怎樣看報紙? 報紙上最多的廣告類型是....? 這一個系列,會看見有 自動生...
「我盡力了日文」的推薦目錄:
- 關於我盡力了日文 在 Travel Wild 荒野旅人 Facebook 的最佳貼文
- 關於我盡力了日文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於我盡力了日文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於我盡力了日文 在 沖繩 Oki-Family Youtube 的精選貼文
- 關於我盡力了日文 在 SOKO 和泉素行 我點解來咗香港? 我は何しに香港へ? Youtube 的最佳貼文
- 關於我盡力了日文 在 井上一宏 Youtube 的精選貼文
- 關於我盡力了日文 在 [閒聊]Falcom社長近藤季洋採訪:要積極推動空之- 看板C_Chat 的評價
- 關於我盡力了日文 在 有人沒- 哈囉~不好意思我想知道"我盡力了"要怎麼表達呢? お絵 ... 的評價
- 關於我盡力了日文 在 盡力日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於我盡力了日文 在 盡力日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於我盡力了日文 在 【SAY SO 日文版】無許(Wish) 翻唱cover (中文請開CC字幕喔 的評價
- 關於我盡力了日文 在 工作板 - Dcard 的評價
我盡力了日文 在 Facebook 的最佳解答
早期的RPG遊戲自己接觸的款式真的不算多,雖然說每一款都是花了很多時間也破了很多次,甚至很多看不懂日文的橋段,都會盡力去找到一些有「秘密」的地方,可是終究還是會被同學影響到「會玩哪些遊戲」,因為討論的橋段除了增進遊戲的趣味性以外,要上手也會比較簡單一點!
後來轉往PC平台的時候,就開始擁抱繁體中文的遊戲,有許多國產RPG也都相當經典,讓當年的我們一玩再玩,遊戲光碟也不斷在同學間廣為流「傳」。
但經典還是有種經典的味道在,這款復活邪神系列是我早期沒接觸過的遊戲,這回透過體驗的過程中,也去感受到當年跟同學在討論遊戲內容的喜悅,那種聊到嘴角揚起、真心大笑,過關的滿足感,真的是非常棒啊!
最後就讓我們的八位主角、八段故事,多種結局(!?)。一起來打倒四魔貴族,封印深淵之門吧!
#復活邪神3
#繁體中文
#Switch
#羅卡Rocca
我盡力了日文 在 Facebook 的最讚貼文
#據說要截圖才能轉發分享 #接獲反應那就再貼一次
拜託,可不可以多觀察一下再發文啊。
台灣買的轉播權是英文版的IOC畫面、就是寫TPE啊。
至於日本NHK能翻譯全部畫面,就得回歸到是否因為日本是主辦國、所以IOC給權利可另外處理畫面;或者很簡單、他們很有錢錢買乾淨版的轉播權、自己上鏡面。
假設是錢錢問題、那為什麼台灣媒體不花錢錢呢?就一句話,就算花了錢錢,你覺得會怎麼寫呢?還不如IOC處理就好。
#我很不喜歡故意撕裂社會的發言
#也很討厭不明就裡就全怪媒體的發言
#在那邊說明明就能寫台灣啊 #啊那是日文啊
增強各國對台灣的認識、乃至於改變世界各國對台灣的稱呼、稱號、認知,向來都是循序漸進的過程。日本因為民族認知和政治,用了台灣;美國NBC轉播一邊說Chinese Taipei,一邊不忘介紹Taiwan。我覺得這樣很好。
回歸要不要正名,這次奧運,綠營政治人物有意稱呼台灣代表隊、國外媒體藉機會強調台灣、你我心照不宣就好了;各家媒體和藍營稱呼中華隊,一來尊重正式稱呼、二來我們未正名、未修憲。
#總統說過了中華民國台灣六個字是整個社會的最大共識
EDIT: 我發現很多人沒有很理解我發文的初衷、雖然我已經盡力一一回覆了、不過想說考量到未來可能還有人提出問題,那我就先在此把我在各處的留言、統整內容、補充說明:
我提出的質疑從來不是正名問題,我不能接受的部分是從頭到尾是焦糖沒有試圖了解媒體作業環境、間接鼓勵支持者攻擊媒體。
我相信焦糖哥哥有不少媒體的聯絡方式,如果真心要了解,他真的可以私下問任何記者,我也相信同業們會很樂意向他解釋其中的緣由。不過他選擇的是發文、並在底下寫道「明明就可以寫台灣」,藉由他公眾人物的身分鼓勵支持者在底下留言痛罵各家媒體,讓民眾對媒體有誤解、從而產生不信任,或許有些人不覺得這撕裂社會,但我覺得無助於社會的互信發展。
而很多人想表達的,簡單來說就是:國內媒體怎麼使用的中華隊稱呼?支持使用台灣隊的民眾,自然會覺得媒體都在國內了怎麼可以自己矮化自己呢?
但這件事情上,首先要意識到現實就是東奧正名未通過、目前國內社會上就國家代表隊的稱呼仍存在歧見的。台灣是一個民主自由的國家,有人支持台灣、但同一時間也有人支持中華民國。
這就回歸我在其他留言提出的一個根本性、關於正名的問題:國內民眾對於我們國家隊的稱呼,有些人不想用「中華隊」、但同樣也有些人擔心不用這稱呼就會影響選手出賽。
在這個前提下,試問在目前意見仍存在分歧的台灣,負責轉播的媒體要打上「中華民國」、「台灣」還是「中華民國台灣」? 無論用了哪一種,國內一定會有另一群人都無法接受。
此時媒體,無論偏藍偏綠,在用詞上就要尋找一個所謂的「有所依據」。因此媒體選擇的方法是就是用有依據的做法—按照我國政府官方目前的立場,也就是官方單位「中華台北奧委會」使用的稱呼:「中華隊」、代號TPE,也是保守的作法。雖然我們很多時候都會說「代表台灣的中華隊」、或「中華隊代表台灣出征」;但在正式稱呼仍依據官方用法的「中華隊」。
不過有些人自然會批評媒體幹嘛這麼保守、沒有國格之類的,而且在國內應該不會有差別吧?
這就要考量到當年在名古屋協議中,奧委會裁定我使用中華台北的稱呼。那動盪的年代,北京政府更多次想盡辦法禁止我國參賽。最後奧委會經投票的方案,就是讓我使用「中華台北」參賽;就算我們用了中華台北,對岸仍不斷地向國際奧委會投訴,要求撤出。
因此假設國內轉播,用了無論是「中華民國」或「台灣」或「中華民國台灣」,這傳達的訊號,對岸有沒有可能藉此向奧委會投訴、有沒有可能影響我們未來的選手,不得而知。
基於這個考量,目前最安全的做法,就是根據執政政府旗下官方單位使用的稱號。
不過如同我多次強調,我非常歡迎、更感謝外媒和其他國家用更有識別度的Taiwan稱呼我們,提高我們的能見度。但反觀我們自己適不適合做多、這連帶的外交影響或許是大家可以思考的。
有時候處理敏感的稱號問題,我覺得很多時候不是我們國內喊得開心就好。國內喊得開心,如果從而影響我們的國際空間、反而是退步的。我主張的立場是暫時透過其他國家增強我國的能見度(這都是我外交官努力的成果),我們再適度前進,不要擔心一步一步來,只要每一步都是穩的就好。外交議題上,很多時候不一定要非黑即白,就算是灰色地帶、持續穩健推進,這是我樂見的。
或許執政黨深知、也考量到這正名的敏感性,2018年曾撤了東奧正名。
我強調很多次:無法接受的人,我很支持、很鼓勵大家向執政政府表達意見,呼籲正名。台灣是個民主社會,大家都有權利向政府直接表達訴求,這是最難能可貴的。尤其中華隊這稱呼顯然不能讓台灣所有人滿意,例如焦糖。我全力支持大家認為不妥當的話,大可以向中華奧委會、執政黨表達您的看法和期待。
我透過我的分享,純粹是希望大家能理解媒體做事的邏輯,而且不是一昧的把矛頭指向媒體,質疑、甚至痛罵媒體為何用了我國政府官方目前仍使用的正式名稱。
感謝大家。
我盡力了日文 在 沖繩 Oki-Family Youtube 的精選貼文
我們其實一直有訂閱報紙! 起初為了買餸的特價消息! 每天省幾百円,已經省回報紙的費用!而且有機會省下幾百萬円!是幾百萬円!因為沖繩仍然很老土,報紙仍然是吸收某些消息的最好渠道。
那麼沖繩報紙有什麼看? 一個不懂得日文的人怎樣看報紙? 報紙上最多的廣告類型是....?
這一個系列,會看見有 自動生成的廣告。廣告收入會全部撥捐不同的沖繩兒童膳食慈善團體。例如:子どもの広場in那覇. 盡力幫助不同的人。敬請訂閱我們:
更沖繩去玩信息: www.oki-family.com
Facebook: https://www.facebook.com/okiokifamily/
MeWe: https://mewe.com/p/沖繩oki-family
我盡力了日文 在 SOKO 和泉素行 我點解來咗香港? 我は何しに香港へ? Youtube 的最佳貼文
今年聖誕節 好多人不能回家 ??日文うしろ?
不能「Gyutto!!」地擁抱你鐘意嘅人♡
ぎゅっと「Gyutto」係「緊緊地~」嘅擬聲詞 我鐘意佢嘅音,好得意
日文歌入面多數以ぎゅっと抱きしめる(緊緊地擁抱)或者
ぎゅっと手を握る(緊緊地握實你嘅手)等嘅句子經常出現?
希望你同鐘意嘅人可以早日Gyutto地擁抱✨
叔叔盡力唱了? 希望大家鐘意!
喺度特別想多謝 Addy & Fiski 喺聖誕節之前嘅繁忙時間,同我一齊玩呢首歌 為呢首歌付出咁多時間同心血✨♡✨
Addy From 浪潮音樂 Wave Music mixing & recording
Fiski FiskiandFiski Piano & 和音
Covered by SOKO 和泉素行
#香港 #ぎゅっと #Cover #もさを
今年のクリスマスは家にもどって
ぎゅっと❤できない人たちがたくさんいる
遠くにいる 近くにいる 大切な人たちのことを思い歌いました
もさをさんの「ぎゅっと」カバーさせて頂きました
ぎゅっと/もさを Original MV?
https://www.youtube.com/watch?v=8RmZFUxos3E
FB,Instagramもよろしくお願いします!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Facebook:https://www.facebook.com/arigatou.hk/ https://www.facebook.com/hongkongsoko/
Instagram:https://www.instagram.com/sokoizumi/
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
我盡力了日文 在 井上一宏 Youtube 的精選貼文
講義PDF➤ http://ilovejp-blog.com/kanyo
1. 頭がきれる / 聰明・機靈
2. 頭にくる / 令人生氣
3. 頭がいたい / 傷腦筋
4. 頭がかたい / 固執
5. 耳にたこができる / 耳朵長繭
6. 目がない / 非常喜歡某個東西
7. 目をかける / 針對某人特別關心照顧
8. 顔が広い / 人脈很廣
9. 顔をたてる / 給人面子
10. 鼻がたかい / 光榮・感到驕傲
11. 歯が立たない / 完全比不上・應付不了
12. 口がかたい / 口風很緊
13. 口がかるい / 大嘴巴
14. 首になる / 被炒魷魚
15. 首を長くする / 非常期待的等
16. 胸をなでおろす / 鬆一口氣
17. 腰が低い / 很謙虛的態度
18. 腹が立つ / 生氣
19. 腹をきめる / 下決心
20. 尻にしかれる / 都聽老婆的話(怕老婆)
21. 手を尽くす / 盡力・想盡辦法
22. 手をぬく / 偷工減料・沒有用全力
23. 手を焼く / 為難
24. 腕を磨く / 磨練本領,提高技能
25. 足を引っ張る / 扯後腿
26. すねをかじる / 依賴父母(金錢)
27. へそをまげる / 因為不高興而鬧彆扭
28. 舌をまく / 感到了不起
29. 腰が重い / 懶得動
30. 犬猿の仲 / 水火不相容(人際關係)
31. 馬が合う / 合得來
32. 鯖を読む / 虛報年齡
33. 鰻登り / 直線上升
34. 雀の涙 / 非常少
35. 猫の手も借りたい / 非常忙
36. 猫をかぶる / 裝乖
37. 天狗になる / 變得驕傲
38. 狸寝入り / 假裝睡覺
39. 袋のネズミ / 無法逃走的情況
40. 鵜呑みにする / 直接相信
41. 気を付ける / 小心
42. 気がある / 對異性有意思
43. 気が乗らない / 不太願意
44. 気が利く / 細心
45. 気にする / 在意
46. 気を悪くする / 讓人不愉快
47. 気が散る / 沒辦法專心
48. 気が小さい / 膽小
49. 気に入る / 喜歡上
50. 気が付く / 注意到(發現)
51. 気のせい / 錯覺
52. 気が合う / 合得來
53. 気が遠くなる / 覺得非常遙遠
54. 気が短い / 沒有耐心
55. 気が変わる / 改變主意
56. 息が合う / 相當有默契
57. お茶を濁す / 把問題焦點模糊掉
58. 影が薄い / 沒什麼存在感
59. 釘をさす / 再三注意(提醒過)
60. 高嶺の花 / 高不可攀
61. 図に乗る / 得意忘形
62. 血が騒ぐ / 熱血沸騰
63. 太鼓判を押す / 下保證
64. 月とすっぽん / 天壤之別
65. 匙を投げる / 完全放棄
66. 鬼に金棒 / 如虎添翼
67. 羽目を外す / ~過頭(得意忘形)
68. 懐が寒い / 手頭緊
69. 音をあげる / 叫苦・發出哀嚎
70. 根も葉もない / 毫無根據
71. 根に持つ / 記恨(對於某事很憎恨)
72. 根掘り葉掘り / 問東問西・追根究底
73. 涙をのむ / 忍受委屈
74. 荷が重い / 負擔很重
75. 濡れ衣を着せる / 冤枉
76. 水入らず / 只有自家人無外人
77. 水に流す / 一筆勾銷・當作沒發生
78. 水の泡になる / 泡湯・白費
79. やぶから棒 / 突如其來
80. 棒に振る / 白白浪費掉
81. 腑に落ちない / 難以認同(很難接受)
82. 踏んだり蹴ったり / 同時發生倒楣的事情
83. 一肌脱ぐ / 助一臂之力
84. 痛くも痒くもない / 不痛不癢(沒影響)
85. 至れり尽くせり / 十分周到
86. 瓜二つ / 長得一模一樣
87. 朝飯前 / 輕而易舉,小菜一碟
88. 後の祭り / 馬後炮(已來不及)
89. 油を売る / 摸魚
90. 上の空 / 心不在焉
91. 胡麻をする / 拍馬屁
92. 尻尾を出す / 露出馬腳
93. 棚に上げる / 視為不見、放一邊
94. 赤の他人 / 陌生人
95. 思う壺 / 正中下懷
96. 骨が折れる / 非常累人
97. ピンからキリまで / 最小到最大(範圍很大)
98. やぶ医者 / 庸醫
99. らちがあかない / 毫無進展
100. 一か八か / 聽天由命
【井上老師|YOTTA線上課程 】
➤ https://www.yottau.com.tw/teacher/398
【LINE日語相談室 ID】▶@mcf9691k
【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com
【BLOG】▶ http://www.ilovejp-blog.com
【FB】▶ https://www.facebook.com/Japanese.project
【井上老師簡介】
1981年 日本神戶出生
國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)
★DEAR 學日語的大家★
希望"井上老師的日語教學頻道對學日語或對日本文化有興趣的朋友們一些幫助!!如果有甚麼意見,請給我留言,我會慢慢改善的(^◇^) #日文#日本語#跟著井上老師學日文
我盡力了日文 在 有人沒- 哈囉~不好意思我想知道"我盡力了"要怎麼表達呢? お絵 ... 的推薦與評價
お絵を描きが下手ですけど、(我盡力了) 這樣子表達可以嗎? ... 謝謝每天都一點一滴的教日文現在的我也慢慢學到很多日文了呢你們這個專業真的太棒了~ ... ... <看更多>
我盡力了日文 在 盡力日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
提供盡力日文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多盡力意思、盡力儘力、尽力意味有關歷史與軍事 ... 曾經有一次,有客人回去後特地寫感謝信給我,謝謝我盡力幫他尋找某. ... <看更多>
我盡力了日文 在 [閒聊]Falcom社長近藤季洋採訪:要積極推動空之- 看板C_Chat 的推薦與評價