日本人也敢拿台灣人的英文程度說嘴?
寶寶幼稚園親子郊遊前夕,我突然掛病號,只好臨時拜託Tomo單槍匹馬上陣。(親子郊遊可怕的不是一打一,是幼稚園的媽媽們啊)
他倆一起出門,我也趕緊去醫院看病。沒想到,我才一進診間,醫生還沒問診,看到我的外國名字,就先問我打哪來。
「我是台灣來的。」我回應,本來預料醫生下一句會說他也去過台灣玩。
「台灣人啊?那我應該跟你說日文還是英文呢?」他又問。
「日文就可以囉。」一想到日本人片假名式的英語發音,我寧願聽日文,心才不會累。
「嗯,因為我兩個語言都會說。我發現,台灣人的英文沒有想像的那麼好,其實講日語比較通。」看樣子醫師似乎去過台灣,對於台灣人的英文程度頗有微詞。
「是嗎?我兩種語言都......」在台灣身邊的親朋好友會英文的很多,留英、留美、留紐澳的也不少,雖然我不敢說那就能代表台灣,不過我想最有說服力的,還是從自己講起。
我話還沒說完,醫生就急忙搶答:「兩種語言都不太會嗎?」
「額....我都會。」我立刻禮貌回應,但心裡已經翻了一百個白眼。
我不曉得有沒有相關統計,但我想台灣人的英文程度應該不會輸給日本人,而且就算整體的程度輸給日本人,至少發音讓人聽得懂。
-------------
大家想必都有日本人講英文的笑話,快讓我回憶起來,這樣我心理比較平衡。
#老娘還會中文勒 #哪來的優越感?
#我不是要挑起對立 #我真的咽不下那口氣
#世界上最遠的距離是 #我們都在說英文我卻不懂你的明白
Search