#你知道尛
----------------------------
比起偷車,網友覺得他更應該因為內褲的圖樣被逮捕。
----------------------------
英國薩塞克斯郡警方本月初在他們的粉專上發了一篇文,將逮人的經過寫成一首詩:
「這輛贓車🚗的駕駛以為他足夠幸運,事實證明他只有狗屎沒有運。
倉皇出逃、四處亂衝,他最終還是被捕,並在沒過頸部的屎坑中倒栽蔥。
謝謝同仁👮♂️的努力,出勤員警一切平安,只是身上沾滿牛大便💩。」
#我知道押得很爛 #你行你上
網友在讚賞警方的文采之餘,不約而同都對竊賊的內褲很有意見。
「欸幹那內褲!我要笑死!!」、「我是不清楚偷車的部分啦,但穿那件內褲的人很值得被抓去關。」也有網友關心警車的狀況,「希望他們有先把他沖乾淨再帶上車。」
#顯然大家都不是很care偷車的部分 #我有說過那個坑超深的嗎 #不小心低下頭就會吃屎的深 #有夠瓜張 #尛編
Source: The Sun
➤ 我們的IG https://reurl.cc/A848rK
➤ 你知道尛? https://reurl.cc/4mjkGD
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
我知道押得很爛 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
我知道押得很爛 在 范琪斐 Youtube 的最佳解答
美國總統川普最近忙著重啟造勢活動,只是來參加造勢的人都要簽切結書,萬一得了肺炎不能告川普,結果,來參加造勢的人數真的少很多,川普正在擔心總統人氣走下坡的時候,偏偏他的老搭檔、前美國國家安全顧問「約翰波頓」(John Bolton)卻選在這時候出書爆料扯後腿,內容之辛辣,很多評論家都說有可能衝擊川普選情,這就是 得罪上司會很想死,但得罪下屬恐怕生不如死。
波頓本來是川普任內做最久的國家安全顧問,但在去年9月因為和川普鬧不合遭到開除,當然他自己說是他主動請辭的啦,但波頓卸任這半年來也沒閒著,6月23日出版了新書《事發之室-白宮回憶錄》(The Room Where It Happened : A White House Memoir),滿滿592頁的「川黑」復仇記,把他任內1年5個月的白宮祕辛統統抖了出來,把川普塑造成一個沒人性,沒義氣,沒骨氣的小人!你是川普,是不是馬上要跳出來否認?
結果川普不是罵波頓亂講,他是罵波頓你怎麼可以說出去?這不就等於間接承認書裡說的都是真的嗎?而且還施壓不想讓他出版,這不是越禁越可疑嗎?
我們幫大家整理波頓回憶錄中的幾個爆點:
(1)台灣在川普「背棄」名單中名列前茅
(2)川普曾經請求習近平購買美國農產品,幫助他2020連任成功(3)川普力挺中國把維吾爾族關進新疆再教育營
(4)川普不知道英國有核武,還以為芬蘭屬於俄羅斯
第四點就不用討論了,川貴人沒知識,早就是常識。笑一笑就好,但前面三項,川普對台、對中政策,以及對人權的態度,還真是刷新了我們的三觀 。
(波頓回憶錄爆點一:川普隨時會賣台?)
友台派的波頓在書中爆料,川普聽了華爾街金融人士,如何靠投資中國致富後,就對台灣感到「消化不良」(dyspeptic),意思就是沒辦法理解台灣的重要性,甚至曾經指著他的麥克筆筆尖說:「這是台灣」,然後再指著又大又硬的總統「堅毅桌」(Resolute desk)說:「這是中國」,也就是說,對川普而言,台灣無論尺寸、地位和重要性都輸中國一大截,而台灣被比喻成麥克筆,似乎也令人聯想,等墨水用光就會被丟掉,讓波頓感慨美國對民主盟友的承諾與義務,不過如此而已。波頓還說,2018年川普和中國國家主席習近平會面的時候,就同意謹慎處理台灣議題,後來還試圖拖延對台軍售,要求波頓要賣就低調賣,不要大聲嚷嚷。波頓進一步警告,川普在利用完敘利亞的庫德族之後,就用過即丟,把這群戰鬥夥伴拋棄了,大家都在猜測川普接下來會背叛誰,而台灣在這份拋棄名單中「名列前茅」,只要川普繼續當總統,台灣就會一直在這個位置上。
很多人就覺得很奇怪啦,可是川普上台之後,明明對中國硬得不得了,逢中必罵,不是嗎?這就來到了第二點,據波頓的描述,川普對中國不但一點都不硬,根本就是軟得不得了。
(波頓回憶錄爆點二:川普舔共求連任?)
波頓說2018年和2019年的G20峰會,川普在「川習會」上被習近平大灌迷湯、牽著鼻子走,給中國不該給的承諾,甚至親口要求習近平多多採購美國農產品,配合中美貿易戰,好讓川普在2020美國總統大選中連任成功,跟平常在鏡頭上,動不動痛扁中國的樣子差很大。
(波頓回憶錄爆點三:人權是川普玩具?)
波頓更加碼爆料,川普對人權和自由議題「毫無反應」,例如新疆的「再教育營」,簡單來說就是專門關押維吾爾族與穆斯林的集中營,川普就曾經全盤接受習近平的片面解釋,甚至表示支持,說把他們關起來是正確的,強調自己根本就不想插手新疆或香港的人權問題。
所以根據波頓的描述,川普就是對台灣沒義氣,對新疆沒人性,對中國沒骨氣。
對川普這種性格,我們特地在臉書上就先做了一個民意調查,問問我們的觀眾,你對川普會說這樣的話意外嗎?結果我們放出去24小時,共有一萬四千多人參與投票,高達94%的人說他們不意外。所以我們的粉絲裡,絕大多數的人都認為川普是有可能是這樣一個奸詐狡猾的小夫,在利用完大雄拿來的道具之後,是有可能把大雄一腳踢開,甚至送給胖虎當沙包。問題是我們抽屜裡又沒有哆啦A夢,很多人相信台灣很需要小夫啊,那跟這樣一個公認的爛人,我們要怎麼相處呢?所以又去問了臉書大神,看看大家有沒有什麼技巧,處理這樣的關係?
首先很多網友的留言是像這種: 「這公認的爛人,你在講中國還是美國啊?」,這些觀眾很明顯的是認為我們節目得罪的人還不夠多。不過我承認我那問法,套在中國身上也不是不行。還有人問我是不是在講wifi?
第二種留言我把他稱做務實派:「只好把通訊欄名字改成乾爹」、「那就把他當爹當娘或終生伴侶般連人都給他吧!」,這也是個處理的方法啦,既然打不贏,就乾脆白天下海,晚上回家再念經。
但有這種,就有另一邊的,完全相反的,道德派:「沒有什麼是不能斷的」、「长痛不如短痛…… 烂的要切掉!」,骨氣!但是也有一位朋友說:「道不同不相為謀⋯⋯所以我現在才在吃土⋯⋯」。
有一種看法,我是覺得很有哲理,「覺得沒他會死就沒辦法看到更多比他優秀又有誠信的夥伴,話說如果是合作夥伴,雞蛋放一個籃子裡風險非常高阿」。
還有一位我覺得最聰明,他說:「我會先確定他不會看到這篇」;我也是這麼想,我也是覺得川貴人絕對不會看到,不然我哪敢罵那麼大聲。
這週琪斐大放送的關鍵字是:#川普恐賣台 #求共幫連任
--------------------------------------
《#范琪斐的寰宇漫遊》每周四晚間8點55分在 #寰宇新聞台 播出,沒跟上的也沒關係,歡迎訂閱我們的 YouTube 頻道 🔔#范琪斐的寰宇漫遊 🔔https://reurl.cc/ZvKM3 1000pm準時上傳完整版!
我知道押得很爛 在 A力地方媽媽 Youtube 的最佳貼文
很多媳婦應該都跟我一樣,
有時要在自家與婆家的廚房分別作戰,
在不熟悉的廚房煮飯,
很多時候都在原地跳唉情恰恰,
找不到東西,不熟悉的水槽大小,
洗好菜東張西望找容器然後下一秒就:
臥在幹嘛?臥是誰?臥在哪?(又呱張了我)
為什麼會想用電鍋烤蛋糕呢?
緣起是上次母親節回婆家,
因為疫情大家不放心吃市售蛋糕,
所以先森*歐德*了媳婦蛋糕,
媳婦的烘焙技術是萌新中的萌新,
加上路程遙遠,而婆家沒有烤箱,
當時為了保險起見,就做了簡單到不行,
只要喇喇冰冰,之前分享過的優格蛋糕,
明知道公公不吃冷食,還是只能做這一個,
就因為只會這一個...🙈🙊
結果婆婆很賞臉,公公真的一口都沒動,
早知道就多學幾招了!
回家放著烤箱不用,一直搞大同寶寶的家,
一開始用了水蒸,得到一個軟爛香蕉粿,
沒有打發蛋白,得到另一個馬來香蕉粿,
聽說長輩不愛泡打粉,會腸胃不適的,
整顆蛋要徒手打發我應該沒那段數,
所以想著上次的御好燒,打發蛋白,
沒想到一次成功,老公一次吃下600卡熱量,
我一點愧疚感也沒有,
想想我自己吃掉多少試驗品了,
這就叫「夫妻同油」...
香蕉。奶油。麵粉,減脂期聽起來很哇靠,
但其實這些都是正常的食物,
只要攝取合理的量,任何食材都不用抗拒,
我這一天下午,超放開的吃了4/1個,
不喝酒,喝歐咖逼,
晚上不吃飯,少油,吃很多菜跟木耳與豆皮;
熱量不是我們的敵人,
每天都要有值得期待食物,
我才有起床的動力呀!
這真是史上最簡單的蛋糕了!
電鍋烤蕉糕!get!
電鍋相煎太急蕉
🥚食材🥚
雞蛋兩顆-溫蛋不要太冷淡。
香蕉兩條-過熟不要太青澀。
奶油60克-熱情融化成液體。
低筋麵粉100克-大約八分滿一碗。
糖30克-熟蕉已甜螞蟻人自行斟酌。
堅果一把-看成本看熱量看牙口好不好。
烘焙紙一撕-不鋪洗模具時保證藍瘦。
💡作法💡
壓蕉泥。
化奶油。
分蛋家。
粉攪蛋黃。
粉攪奶油蛋黃。
粉攪奶油蛋黃蕉泥。
抽蛋白。抽硬蛋白。
全部攪和。
翻底溫柔攪和。
電鍋乾蒸。
跳起稍涼(大約十分)。
再押電鍋。
如此四回。
太閒五回(大約烤足40分)
放涼倒扣撕膜吃掉蕉糕。
烤箱要烤多久呢?
(我200度加錫箔紙烤半小時後)
美味加分。加巧克力粉。加更多果乾
與混更熟不攪太爛的黑皮蕉👍
老公一口氣吃下了600卡,
我一點也不感到愧疚!!!
#香蕉蛋糕
#電鍋烤香蕉蛋糕
#超簡單自製蛋糕
#香蕉蛋糕無泡打粉
#地方媽媽的廚房筆記
--------------------------------------------------------------------------
關於更多地方媽媽A力的資訊
instagram:https://www.instagram.com/local_mom_ellie
facebook:https://www.facebook.com/ellielocalmom/?modal=admin_todo_tour
攝影-自拍 or /火野攝影 周琨瑾
配樂-
––––––––––––––––––––––––––––––
Track Info:
Title: Wirklich Wichtig
ศิลปิน:Checkie Brown
––––––––––––––––––––––––––––––
Scheming Weasel (faster version) by Kevin MacLeod http://incompetech.com
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0
Free Download / Stream: https://bit.ly/scheming-weasel
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/2CapGaKMsWU
––––––––––––––––––––––––––––––
剪輯-彭佳琳