【直播通知】【休閒練歌】
💎2021/10/1 (五) 22:00💎
上禮拜練韓文這禮拜是日文
希望可以快點學會一些常常聽的歌呢...
大家可以陪帕芙練習嗎?😋
💎傳送門💎
https://youtu.be/jhex3RbaqRM
_________________________________
#Vtuber #台灣Vtuber #台V #帕芙 #pafuLIVE
同時也有6982部Youtube影片,追蹤數超過1,320的網紅Today is my day,也在其Youtube影片中提到,訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd #宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA 來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J 魷魚遊戲不只是遊戲,還反映了社會體系和階級的殘酷!韓國的椪糖跟台灣椪糖差在哪裡?...
「戲 日文」的推薦目錄:
- 關於戲 日文 在 小漁 Facebook 的最佳解答
- 關於戲 日文 在 saki_eat Facebook 的精選貼文
- 關於戲 日文 在 馬家四公子 VS 馬氏夫妻 Facebook 的最佳解答
- 關於戲 日文 在 Today is my day Youtube 的最佳貼文
- 關於戲 日文 在 Today is my day Youtube 的最佳貼文
- 關於戲 日文 在 聶寶 Youtube 的精選貼文
- 關於戲 日文 在 Re: [好雷] 媽的多重宇宙--從關鍵戲看翻譯之影響- 看板movie 的評價
- 關於戲 日文 在 「路‧自學館」日文讀書會- 真的是人生如戲? 人生は芝居の如し ... 的評價
- 關於戲 日文 在 出戲日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於戲 日文 在 出戲日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於戲 日文 在 【睇戲學日文】ドラマを観て日本語を学ぼう第6回 日籍老師 的評價
- 關於戲 日文 在 日文配音的布袋戲《東離劍遊紀》 - 戲劇綜藝板 | Dcard 的評價
- 關於戲 日文 在 [討論] 《媽的多重宇宙》翻譯影展沒事上映卻炎上 - PTT 熱門 ... 的評價
戲 日文 在 saki_eat Facebook 的精選貼文
ᴛᴀɪᴡᴀɴ ᴛᴀɪᴘᴇɪ 𓂃 𓈒𓏸 ❀
-
台北《熊賀酒場》
⟢宮崎南蠻炸雞 $280 🐾
⟢鹽烤松阪豬 $280
⟢胡麻豆腐沙拉/日式炒烏龍 $180
⟢沙瓦 水蜜桃/巨峰葡萄/百香果$140 🐾
⟢明太子雞腿/起司雞腿 $140 🐾
⟢四種野菜串燒盛合 $220
⟢ホルモンセット $180
⟢壽司豪華組合 $680 🐾
⟢明太子炸小卷 $240 🐾
⟢鹽巴醬小黃瓜 $80
⟢起司金針菇 $120
⟢ Orion生啤(大) $260
有著濃濃日本風情的新開幕居酒屋《熊賀酒場》
坐落於居酒屋一級戰區中山站
想必料理品質有一定水準才能在激戰區殺出一條血路
入座就送上熱騰騰的毛巾讓客人擦手 貼心服務真的超有日本的感覺ฅฅ
店裡播放著孰悉的日文歌曲 牆上貼滿大大的日語海報 瞬間置身日本的錯覺 🇯🇵
居酒屋不能錯過的炸物”南蠻炸雞”🍗
醃漬入味軟嫩的雞肉 搭上我又愛又恨的塔塔醬(好肥好邪惡啊) 刷嘴程度滿分!!! ᵒ̷̵͈᷄ڡॢᵒ̴̶̷͈᷅
而配酒的最佳夥伴:烤物串燒也是必點品項✨
明太子及起司口味的烤雞腿,滿滿油脂香氣逼人
調味夠味卻不死鹹 好吃
洋蔥串燒則是特別獲得朋友的高評價
洋蔥的甜味完全被炭火逼出 絕對會讓人想多喝上幾杯啤酒啊
大腸串無論是口感與香氣都特別討喜
彈牙咀嚼感又帶有炭烤香 刷上醬汁 就是這一味!!
重頭戲的”壽司豪華組合”榮登本日私心最愛第一🍣
炙燒比目魚、鴨肝和牛、干貝、鮭魚明太子、焦糖鮭魚
種類豐富根本是集結大海的寶藏盒⸝⸝⸝ᵒ̴̶̷ ⌑ ᵒ̴̶̷⸝⸝⸝
光吃到這份壽司就非常滿足了
尤其推”鴨肝和牛” 炙燒後的油脂感更是加分
不愛酒精味太重的朋友很適合點清爽的沙瓦🍺
配上串燒、炸物都很過癮哦!😆
🔍美食分類:#saki吃台北 #saki吃日式
❁*══════ 𑁍.❋.𑁍 ══════*❁
熊賀酒場
🏠台北市中山區新生北路一段142號
🚇捷運中山站
🕐18:00-01:00
☎️02- 2100-1285
評分
📌環境🌕🌕🌕🌗🌑
📌服務🌕🌕🌕🌗🌑
📌再訪🌕🌕🌕🌕🌑
#台北居酒屋 #串燒 #熊賀酒場 #中山居酒屋 #中山美食 #台北日本料理 #台北日式料理 #台北美食 #日本料理 #居酒屋 #生啤酒 #台北壽司 #台北宵夜 #台北晚餐 #台北串燒 #居酒屋グルメ #中山站美食 #台北美食推薦 #台北餐廳推薦 #炸雞 #偽出國 #チキン南蛮 #台北日式料理 #生ビール
戲 日文 在 馬家四公子 VS 馬氏夫妻 Facebook 的最佳解答
因為灌籃高手卡通與手遊,
開啟了我家老二的日文學習旅程❤️
看卡通、看漫畫、玩遊戲,
我家兒子們其實都會,
沈迷也當然難免!
但因為沈迷,所以更充滿動機;
因為充滿動機,所以更願意踏出舒適圈;
因為踏出舒適圈,所以更能開拓學習視野!
至於,如何把讓人沈迷的事物向外延伸,
開啟孩子學習的新契機,
取代可能發生的成癮,
就是身為父母的我們,
很重要的一項課題喔!!!
#這個線上日文超級推薦
#老師是個美國讀完書後嫁到台灣的日本人
#學日文也順便練英文
#這價格CP值很高
戲 日文 在 Today is my day Youtube 的最佳貼文
訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd
#宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA
來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J
魷魚遊戲不只是遊戲,還反映了社會體系和階級的殘酷!韓國的椪糖跟台灣椪糖差在哪裡?美國的123木頭人原來是這個!
02:00 childhood game 童年遊戲
06:30 unfair 不公平
06:42 It's a stink and con game 這遊戲是一場又臭又爛的騙局
10:37 무궁화 꽃이 피었습니다 mugunghwa kkoch-i pieossseubnida
11:08 red light, green light 紅燈綠燈(美版123木頭人)
12:42 tag 鬼抓人
13:38 you're it 你當鬼
13:57 hide and seek 躲貓貓
14:06 I'll be it first 我先當鬼
14:22 mother may I 媽媽我可以...?
中英日韓四聲道
🌍英文主播:Ethan &國際編譯:Ryan/隔壁老王
📺從時事新聞教你英日韓單字
🗣 閒話家常學微知識
💬讓你輕鬆掌握生活用語
想聲歷其境,來收聽高音質Podcast
搜尋訂閱★宇宙人外信
《Apple Podcast》: http://apple.co/3eSztCS
《Spotify》:http://spoti.fi/3cEwlrF
《SoundOn》:http://bit.ly/3bUeVYU
《KKBOX》:http://bit.ly/2OzeQ42
《Google Podcast》:https://bit.ly/3vUvBr1
#Podcast #魷魚遊戲 #童年 #Netflix #韓劇
戲 日文 在 Today is my day Youtube 的最佳貼文
訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd
#宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA
來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J
💡「童年遊戲」相關英文/日文/韓文要怎麼說?
完整版更精彩👉https://youtu.be/UCgONDYrmT8
中英日韓四聲道
🌍英文主播:Ethan &國際編譯:Ryan/隔壁老王
📺從時事新聞教你英日韓單字
🗣 閒話家常學微知識
💬讓你輕鬆掌握生活用語
想聲歷其境,來收聽高音質Podcast
搜尋訂閱★宇宙人外信
《Apple Podcast》: http://apple.co/3eSztCS
《Spotify》:http://spoti.fi/3cEwlrF
《SoundOn》:http://bit.ly/3bUeVYU
《KKBOX》:http://bit.ly/2OzeQ42
《Google Podcast》:https://bit.ly/3vUvBr1
#Podcast #童年 #遊戲 #魷魚遊戲 #韓劇
戲 日文 在 聶寶 Youtube 的精選貼文
喜歡我的影片可以到我粉絲團https://www.facebook.com/nielnieh345NieBao
實況台連結http://zh-tw.twitch.tv/nielnieh345
目前經營手機遊戲和家機遊戲實況台
戲 日文 在 「路‧自學館」日文讀書會- 真的是人生如戲? 人生は芝居の如し ... 的推薦與評價
真的是人生如戲? 人生は芝居の如し。(福沢諭吉の名言) じんせいはしばいのごとし。(ふくざわのめいげん) 釧路=くしろ有一個很美、很有名的「釧路湿原=くしろし ... ... <看更多>
戲 日文 在 出戲日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
關於「出戲日文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. Google 翻譯偵測語言. 偵測語言英文中文日文. swap_horiz. 中文(繁體). 中文(繁體) 英文中文( 簡體). ... <看更多>
戲 日文 在 Re: [好雷] 媽的多重宇宙--從關鍵戲看翻譯之影響- 看板movie 的推薦與評價
剛二刷回來,很被電影感動,但也更加生氣!
除了幾個超明顯早被大家抓出來鞭的翻譯
又留意到一些細節
舉兩個:
1. Alpha威門叫秀蓮照他指示,秀蓮說 "No"
字幕:「臣妾辦不到!」
????????WHY
2.
: 母:"It's nice."
: (這裡挺好的)
: 女:"Yeah, you can just sit here, and everything feels really...far away.”
: (對啊,可以坐在這裡,所有事情好像都距離好遠)
這裡被譯成:「坐在這裡,到 不 了 的 就 是 遠 方」
為什麼要這樣國中生強說愁???而且被改後意義不明
還有太多其他大小例子
我覺得翻偏的比翻準還多
對必須完全依賴字幕的人來說可能像不同電影
不是什麼「瑕不掩瑜」「請大家包容」
不只笑點失真
(我的二刷觀眾看到后里穴王安石都在笑,第一場可能外國人較多所以沒有)
而且很多推進劇情的功能性對白
都被這裡改一點那裡加一點
句子個別來看通順
但湊在一起的樣貌卻不是真正的劇情/角色的感情
一般的電影就算了,這片資訊量龐大且常一閃即逝
文字精準超重要
==
Sorry真的很氣 罵到這裡打住
說些好的
演員全部超強不用說
但想特別點名關繼威
三個版本立體分明,各附身轉換之間,就算衣服沒換也毫不含糊
換作功力不夠的來 觀眾早就被搞糊塗了
而且二刷我特別留意他
很多場戲的感情是由他帶頭逼出來的
比如:被轉魔的秀蓮拿玻璃碎片捅了後那串獨白
就連焦點不在他身上時,每一個小動作與表情都很精準
很扎實的地支持跟他對戲的人
好希望這片聲勢持續一路漲到獎季
主要演員全獲提名
我想看他從哈里遜福特手中接過獎座 T.T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.104.57 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1650991166.A.884.html
但為什麼放在這裡
這是秀蓮講的話
不是youtuber或tiktoker上字卡
真的不需要扯他幾歲
住哪裡
是不是甲
就事論事就好
我的聽力可以不用靠字幕
但這樣講的人好多啊
那所以應該怎樣比較好?
為了這個出國?
跟片商鬥氣,錯過在大銀幕上欣賞難得奇片的機會?
我二刷看到了很多表演的細節巧思
... <看更多>