☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Set(一組)
=================================
setは状況によって様々な意味になりますが、今回は一緒になっているものの集まり、つまり「一組」を意味します。お土産の商品がセットで販売されていたり、トレーニングメニューを「10回で1セット」のように表したり、今日の会話で使われたように記憶や思い出のかたまりを1セットと考え、分けて考えるような状況でも使えます。
✔ちなみに、日本のファストフード店ではハンバーガーとポテトとドリンクの組み合わせをセットと呼びますが、英語では一般的に“combo(コンボ)”と言います。
<例文>
This is a nice gift set. Why don’t you get this for your coworker?
(これ、素敵なギフトセットだよ。君の同僚のお土産にしたらどう?)
Let’s do some squats. We’re going to do three sets of ten.
(スクワットをしましょう。10回を3セット行います。)
This patio furniture comes as a set.
(この屋外用の家具はセットになっています。)
=================================
2) Dis(批判する)
=================================
disはdisrespectを略した口語表現で、人を小馬鹿にしたり、侮辱したり、悪口を言うことを意味します。日本でも「ディスる」という表現が若者の間で使われていると思いますが、disは一般的に若者が使うインフォーマルな表現です。スペルはdisとdiss、両方が使われます。
<例文>
Why are you dissing me like that?
(なんで私をそんな風にディスるの?)
Jack and Matt have a Twitter war going on. They’ve been dissing each other nonstop.
(ジャックとマットはツイッター上で喧嘩しています。彼らはノンストップでお互いをディスっています。)
I’m sorry. I didn’t mean to diss you.
(ゴメン。君をディスるつもりはなかったんだ。)
=================================
3) Cheat(ずるい)
=================================
cheatには「カンニングをする」や「浮気をする」といった意味がありますが、日常会話では「ずるい」の意味としてもよく使われます。cheatは本来、自分が欲しいものを手に入れるために不正をすることを表します。
<例文>
You can’t look up the answers on Google. That’s cheating.
(Googleで答えを調べたらダメだよ。ずるいよ。)
Mr. Smith, John is cheating again. He’s hiding cards.
(スミス先生、ジョンがまたずるをしています。トランプを隠しています。)
Don’t cheat. Cheaters never win.
(ずるをしないように。ずるをする人は絶対に勝てないよ。)
=================================
4) In a way(ある意味)
=================================
in a wayは物の見方や誰かの発言に対する解釈の仕方を表し、日本語の「ある意味」に相当します。日常会話ではin a senseと表現することもよくあり、意味と使い方は同じで、日常会話ではどちらも使われます。
<例文>
In a way, taking a train is more convenient than driving.
(ある意味、運転するよりも電車に乗ったほうが便利です。)
In a way, maybe it was good that he failed.
(ある意味、彼が失敗したのはよかったのかもしれない。)
In a way, American Thanksgiving is similar to Japanese New Year’s.
(アメリカの感謝祭は、ある意味、日本のお正月に似ています。)
=================================
5) Extraordinary(並外れた)
=================================
extraordinaryは「並外れた」や「異常な」、「驚くべき」を意味する単語です。extraとordinaryの2語に分けて考えると分かりやすいと思いますが、程度が通常とかけ離れていることを表します。並外れた才能や努力のようなポジティブな意味で使うこともできれば、テストが非常に難しかったり、プロジェクトを終わらせるのに多大な時間を費やすような状況で使うこともできます。
<例文>
An extraordinary amount of effort and time went into this project.
(このプロジェクトには、並々ならぬ努力と時間が費やされました。)
Congratulations! That’s an extraordinary accomplishment.
(おめでとうございます!それは並外れた偉業です。)
He’s an extraordinarily talented baseball player. He has a bright future.
(彼は並外れた才能に恵まれた野球選手です。彼には明るい未来があります。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第344回「大学時代の海外留学」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast344
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅Rachel and Jun,也在其Youtube影片中提到,★Cat Merch! https://crowdmade.com/collections/junskitchen - We asked 50 Japanese people what gifts they'd like from foreigners. I go over their respo...
手土産 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
Pick up(ピックアップ)の使い方が違う?
=================================
「何かを選び出す」という意味でみなさんが普段よく使っている日本語の「ピックアップ」は、実は和製英語だということをご存知でしたか?Pick upという言葉自体は英語でも使われていますが、日本語の意味とは異なる意味で使われています。今日のコラムでは、Pick upの正しい意味と使い方をご説明します。
~「~を選び出す」はpick upではなくpick out~
何かを選び出すことを日本語では「ピックアップ」と表現しますが、英語で「~を選び出す」と言う場合、正しくは“pick out”になります。基本的には複数の中から1つだけを選ぶ意味で使われますが、2つ以上を選ぶ時に使うことも出来ます。例えば、数種類の色違いのシャツの中から「好きなシャツを(1枚だけ)選んで」と言う場合は「Pick out a shirt that you like.」、「最も好きなシャツを2枚選んで」は「Pick out your two favorite shirts」、「シャツを数枚選んで」は「Pick out a few shirts.」のように表現します。
<例文>
I picked out a few designs that I liked.
(好きなデザインをいくつか選びました。)
Can you help me pick out a souvenir?
(お土産を選ぶのを手伝ってくれない?)
Go ahead and pick out a wine that you like.
(どうぞ自由に好きなワインを選んでください。)
~Pick upの正しい使い方~
pick upは本来は何かを持ち上げたり、拾ったりすることを意味しますが、日常会話では状況により様々な意味を持ちます。ここでは6つの使い方をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) 「拾う・片づける」
--------------------------------------------------
1つ目は床や地面に落ちているものを拾ったり、散らかっているものを片付ける意味として使われます。ここでは、pick upを2語に分けて「pick + 物 + up」の形式で使ってもOKです。
<例文>
Pick up your trash. / Pick your trash up.
(ゴミを拾って。)
Pick up your toys! / Pick your toys up!
(おもちゃを片付けなさい。)
--------------------------------------------------
2) 「迎えに行く・受け取りに行く」
--------------------------------------------------
2つ目は、「人を拾う」、要するに誰かを迎えに行くことを意味します。友達に「迎えに来てくれる?」と聞く場合は「Can you pick me up?」、「5時に迎えに行くね」は「I’ll pick you up at 5.」と表現します。ここでは、「Can you pick up me?」や「I’ll pick up you.」のように使うことはできないので、必ず「pick + 人 + up」の形式が使われます。
その他、預けていたものを受け取りに行く時にもpick upが使われます。この場合は、pick upを2語に分けて使うことができます。
<例文>
I’m going to pick up my clothes from the dry cleaners. / I’m going to pick my clothes up from the dry cleaners.
(クリーニング屋に出した洋服を取りに行ってくるね。)
Can you pick up the cake? / Can you pick the cake up?
(ケーキを取りに行ってくれる?)
--------------------------------------------------
3) 「買う・おごる」
--------------------------------------------------
3つ目は「〜を買う」を意味し、日常会話では buy の代わりに使われる口語的な言い方です。ここでも、pick upを2語に分けて使うことができます。
<例文>
I picked up some snacks at the convenience store. / I picked some snacks up at the convenience store.
(コンビニでお菓子を買いました。)
Can you stop by Starbucks and pick up some coffee? / Can you stop by Starbucks and pick some coffee up?
(スタバに寄ってコーヒーを買ってきてくれない?)
ちなみに、pick upは「おごるよ」の意味で使うこともできます。友達に「今夜は私がおごるよ」と言う場合は、 「I’ll pick up the tab tonight.」もしくは「I’ll pick up the bill tonight.」と言います。tabとbillはお勘定を意味し、どちらを使ってもOKです。また、ここでもpick upを2語に分けて使うことができるので、「I’ll pick the tab/bill up tonight.」 と表現してもOKです。
--------------------------------------------------
4) 「電話に出る」
--------------------------------------------------
4つ目の意味は「電話に出る」です。昔は受話器を取って電話に出ていたことから、pick upが使われるようになりました。正式にはpick up the phoneですが、日常会話ではシンプルにpick upで表現します。
<例文>
Did she pick up?
(彼女は電話に出ましたか?)
She didn’t pick up. It went straight to her voicemail.
(電話には出ませんでした。すぐ留守電になりました。)
--------------------------------------------------
5) 「習得する」
--------------------------------------------------
5つ目の意味は「言語や技術/技能を習得する」です。ここで使われるpick upはlearnと似たような意味を持ちますが、猛烈に勉強をしたり、練習をして技術を習得をしたのではなく、「気づいたら言語や技術が身についていた」といったニュアンスになります。ここでも、pick upを2語に分けて使うことができますが、pick it upのように代名詞を使う場合はpick up itのように表現することはできないので、気を付けましょう。
<例文>
I picked up English watching movies. / I picked English up watching movies.
(映画を見て英語を身につけました。)
She’s really good at snowboarding. She picked it up right away.
(彼女はスノボーが上手です。すぐに覚えました。)
I picked up some* French while I was in Paris. / I picked some* French up while I was in Paris.
(パリにいる間、フランス語をちょっと身につけました。)
*ここで使われている“some”は「ちょっと」や「少し」という意味になります。
--------------------------------------------------
6) 「再開する」
--------------------------------------------------
6つ目の意味は「再開する」です。「再開する」の意味で使う場合は“pick up where we left off”のセットフレーズとして使われ、「前回終わったところから、中断したところから始めましょう」といった意味合いになります。
<例文>
Let’s pick up where we left off.
(中断したところから始めましょう。)
It’s getting late. We can pick up where we left off tomorrow.
(遅くなってきたので、明日この続きをしましょう。)
ブログ記事URL: https://hapaeikaiwa.com/?p=24666
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
手土産 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「一から手作りで作る」は英語で?
=================================
何かを一から手作りでつくったり、何もないゼロの状態から物事を始めたりすることを英語でどのように表現すればよいのでしょうか?
--------------------------------------------------
From scratch
--------------------------------------------------
「From scratch」は「一から」や「最初から」、または「手作りで」意味します。何もないところからビジネスを立ち上げたり、JimdoやWordpressなどのホームページ作成ツールを使わずゼロから自分でウェブサイトを作成したり、材料を全て一からそろえて料理や芸術作品を作るなどの意味として幅広い場面で使うことができます。
✔「〜を一から作る」→「Make/Build _____ from scratch」
✔「〜ゼロからスタートする」→「Start _____ from scratch」
<例文>
Did you make this cake from scratch? It's delicious?
(このケーキ手作りなの?すごく美味しいよ!)
When I was 30 years old, I quit my company and started my business from scratch.
(30歳の時に会社を辞めて、ゼロから会社を立ち上げました。)
Is it pretty difficult to create an app from scratch?
(アプリを自分で一から制作するのって結構難しいんですか?)
This is not working out. We need to start over from scratch.
(上手く行っていないので、最初からやり直さないといけません。)
〜会話例〜
A: This is a beautiful coffee table. Where did you get it?
(素敵なコーヒーテーブルですね。どこで買ったんですか?)
B: Thanks. I actually made it from scratch. I made all those chairs too.
(ありがとう。実は手作りなんだ。あそこにある椅子も全部私が作ったんだ。)
~他の言い回し~
--------------------------------------------------
From the ground up
--------------------------------------------------
「From the ground up」は何かを(新たに)土台となるところから立ち上げたり、作り直したりする意味合いがあります。一般的にビジネスシーンで使われるフレーズです。
<例文>
〜会話例〜
A: That company was on the verge of bankruptcy but John came in and really turned things around.
(あの会社は倒産寸前でしたが、ジョンさんがきて状況を好転させましたね。)
B: Yeah, he fired the majority of the employees and rebuilt the company from ground up.
(ええ、彼はほとんどの従業員を解雇し、会社を一から立て直しました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
手土産 英語 在 Rachel and Jun Youtube 的最佳解答
★Cat Merch! https://crowdmade.com/collections/junskitchen
- We asked 50 Japanese people what gifts they'd like from foreigners. I go over their responses today!
★ Patreon! http://patreon.com/rachelandjun
Want to help subtitle our videos?
http://rachelandjun.blogspot.jp/2014/...
【You can also find us:】
×Gaming channel: http://www.youtube.com/user/Racheland...
×Extra videos: http://www.youtube.com/user/Racheland...
×Jun's Kitchen: http://www.youtube.com/user/JunsKitchen
×Twitch: http://www.twitch.tv/rachelandjun/pro...
×Facebook: https://www.facebook.com/RachelAndJun
×Twitter: https://twitter.com/RachelAndJun
×Instagram: http://instagram.com/rachelandjun
×Our blog: http://rachelandjun.blogspot.com/
Music from YouTube Audio Library
手土産 英語 在 ochikeron Youtube 的最讚貼文
In this video, I will show you a fun idea to enjoy matcha green tea pound cake ;)
Adding meringue in the pound cake makes it moist and fluffy!
Sorry my drawing is awful...
I know you can draw better than me!!! hehe
---------------------------------
HALLOWEEN Frankenstein Matcha Green Tea Pound Cake
Difficulty: Medium
Time: 2hrs
Number of servings: 1 loaf
Necessary Equipment:
18×8cm (7x3inch) loaf pan
Ingredients:
100g (3.5oz.) unsalted butter *room temperature
80g (2.8oz.) granulated sugar
2 eggs *room temperature
2 tbsp. soymilk or milk
2 tbsp. granulated sugar
A
* 120g (4.2oz.) cake flour
* 1&1/2 tbsp. matcha green tea powder
* 1/2 tsp. baking powder
chocolate pens *you can draw 2 Frankensteins with 1 pen
Directions:
1. Line the loaf pan with parchment paper. Preheat the oven to 180C (350F). Mix A and sift them together if you have time.
2. Cream the butter in a large bowl with a wire whisk. Add 80g (2.8oz.) granulated sugar little by little and mix well.
3. Separate egg whites and egg yolks. Add the egg yolks one by one and mix well. Then add soymilk and mix well.
4. Make meringue in a separate bowl: Whip egg whites with an electric mixer until foamy. Gradually add granulated sugar 1/3 at a time, then continue to whip until stiff glossy peaks form when you lift the beaters.
5. Add 1/3 of the meringue into the butter mixture (3.), and blend well with a spatula.
6. Sift in A and fold in with a spatula. Then add the rest of the meringue and fold in gently but thoroughly.
7. Pour the batter into the pan and smooth the top. Drop the pan lightly on the counter to raise the air bubbles out of the batter. Use the spatula to cut an incision lengthwise down middle of cake to prevent unwanted cracks on the surface.
8. Bake at 180C (350F) for 15 minutes. Then turn down to 160C (320F) and bake for 35-40 minutes. *Cover the cake with aluminum foil if it starts to brown too much. Insert a stick into the cake to check whether it is baked or not.
9. Remove the cake from the pan and place it on a wire rack to cool.
10. Slice the pound cake. Set a chocolate pen in a cup of hot water for a few minutes. Cut the tip of the chocolate pen and draw Frankenstein faces on pound cake slices.
* When the cake is completely cool, wrap tightly in plastic wrap. It will last wrapped this way for few days (in the fridge).
* You can also wrap each slices of pound cake individually with a plastic wrap.
レシピ(日本語)
http://cooklabo.blogspot.jp/2012/10/blog-post_27.html
---------------------------------
#ochikeron #Halloween #Frankenstein
What is Cake Flour?
http://createeathappy.blogspot.jp/2012/05/what-is-cake-flour.html
あいや 抹茶 (aiya matcha)
●AIYA America, Inc.
http://aiya-america.com/
●AIYA Europe GmbH
http://www.aiya-europe.com/en
Music by
Kevin MacLeod
Tenebrous Brothers Carnival - Act One
http://incompetech.com/music/royalty-free/mp3-royaltyfree/Tenebrous%20Brothers%20Carnival%20-%20Act%20One.mp3
http://incompetech.com/m/c/royalty-free/licenses/
http://www.youtube.com//kmmusic
♥Please Subscribe♥
http://www.youtube.com/ochikeron
♥Facebook Fan Page♥ Please "Like" me ;)
http://www.facebook.com/Ochikeron/
♥Google+♥
https://plus.google.com/u/0/116260125265266627000/about
♥Visit my Blog for more Recipes♥
http://createeathappy.blogspot.com/
♥My Recipe Posts♥
http://cookeatshare.com/chefs/ochikeron-137433
http://cookpad.com/ami (Japanese)
♥Follow me on twitter♥
http://twitter.com/ochikeron
http://twitter.com/alohaforever (Japanese)