「日本文化大解謎!」
主題:日文的有趣「誤変換」第二回
使用電腦、手機輸入日文時,經常會發生「誤変換(ごへんかん)」,也就是假名轉換成錯誤的漢字的情況。隨著漢字轉換功能愈來愈進步,有時候也會出現意想不到的有趣「誤変換」~
傳照片給朋友時:
はい、写真だよ(來,這是照片)
→歯医者死んだよ(醫生死掉了??)
教官告誡學生時:
信号守れ!(要遵守紅綠燈)
→慎吾 馬乗れ!(慎吾,快上馬!)慎吾是誰??
朋友關心病情:
「大丈夫?」「うん 血が少し出ただけ」(沒事吧?嗯,流了一點血而已)
→「大丈夫?」「うんちが少し出ただけ」(沒事吧?出現一點大便而已...)全然大丈夫じゃないよ!
和同學傳訊息:
俺たち、十代半ばだろう!(我們才十幾歲吧!)
→俺たち、重大なカバだろう!(我們是重大的河馬吧!)
日文的有趣「誤変換」第一回:http://on.fb.me/1dq6srk
--
圖片日文「うまくいかない画像サイズになった。(圖片大小不太適合)」
漢字轉換錯誤後,就會變成....
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅あかね的日本語教室,也在其Youtube影片中提到,【日本語】 日本語の入力方法を紹介します。 2つの方法がありますが、今日はかなを使ったフリック入力を紹介します。 【繁體字】 這次我想分享一下日語輸入法。 日語有兩種鍵盤。 今天介紹一下平假名輸入法。 【简体字】 这次我分享一下日语輸入法。 日語用兩種鍵盤 今天介紹一下平假名輸入法。 *...
手機輸入日文 在 あかね的日本語教室 Youtube 的最佳解答
【日本語】
日本語の入力方法を紹介します。
2つの方法がありますが、今日はかなを使ったフリック入力を紹介します。
【繁體字】
這次我想分享一下日語輸入法。
日語有兩種鍵盤。
今天介紹一下平假名輸入法。
【简体字】
这次我分享一下日语輸入法。
日語用兩種鍵盤
今天介紹一下平假名輸入法。
*日本人の方へ*
このYouTubeチャンネルは日本語学習者が日本語の聴解能力を向上させることができるよう、日本語教師として少しでも役に立てないかと考え動画を作成しております。
日本語学習者が聞き取りやすいようゆっくり話し、語彙も難しいものを避けています。それを御承知の上でご覧いただければ幸いです。
最後までお時間をいただき、ありがとうございました。
------------------------------------------------------------------------------------
仕事のメール✉:3[email protected]
Instagram:あかね的日本語教室
--Chinese language---
(简体字)
大家好!我是 あかね(日本人)。我是日语老师。一起学习日语吧。
我在大学学了北京话,所以会讲一点儿!
(繁體字)
大家好!我是あかね(日本人)。我是日語老師。一起學習日語吧。
我在大學學了普通話,所以會講一點點喔。
---Japanese language---
みなさん、こんにちは。私の名前はあかねです。(日本人です)
日本語の先生をしています。
中国語が少しだけ話せます。一緒に日本語を勉強しましょう☆
---English---
Welcome to Akane’s Japanese lessons.
Hi, I'm Akane. I'm Japanese and I'm a Japanese language teacher.
When I was a student, I studied Chinese. So I can speak Chinese a little.
Let's study Japanese language!