【應徵工作時面試官提到off the table是什麼意思?table除了桌子還有其他衍伸義】
當你去應徵一份工作,對方決定錄取你,所有條件都開出來了,但是你沒接受offer。過了一陣子,想知道對方原來的offer還在不在,這時就可以問:Is the offer still on the table?
既然有on the table,就會有off the table。而這裡的「off the table」從字面上看是「離開桌子」的意思,但其實含意是延伸為「免談」、「沒得商量」、「不在考慮範圍內」。
❙有話想說,你可以直接於文章之中提供更多想法: https://bit.ly/2VtklER
#英文 #用法 #table #應徵 #工作 世界公民文化中心Core&Corner
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過136萬的網紅JJ Lin林俊傑,也在其Youtube影片中提到,JJ Lin 林俊傑 《倖存者· 如你》維度二 首張全英文EP《Like You Do》 OUT NOW 全面數位發行 https://jjlin.lnk.to/LYDAY Have you imagined a world where You’re more than just You? Wha...
接受offer英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
接受offer英文 在 半宅職薯 Facebook 的最佳貼文
我也是在噓聲中向前行的
=====
誇讚我是人生勝利組?我反而感到不安……
在最近一次飯局之中,有一位朋友對我說:「你而家都係人生勝利組啦,其實好過好多人……」
「人生勝利組」?!這幾個字令我不知如何反應,我受過的噓聲,經歷過的挫敗,不比大家任何一位少。若果以接受噓聲的次數計,說我是「人生失敗組」可能更加貼切。
中學時期已不被看好
記得在中四那一年,我的學業成績不好。老師把我調到座課室的最後排位置,而我的身高卻在班中數一數二矮。說得直接一點,是把我放棄了。
中四學期終要見家長,老師對我爸爸說:「其實都唔一定要喺度升中六呀」。言下之意,其實是說我沒有機會升中六。
別人可以放棄我,但我可以規劃自己
別人放棄我,不代表我要放棄自己。我就在中四升中五那一年暑假,每天溫習最少八個小時,追回一整年的進度。在中五那一年,每天只睡五小時。拼命去溫習,追進度。
身為一個不被看好的學生,要追上來其實是很困難的:就是小息要問問題,老師也自然把你的優先次序放到最後。
這也難怪,始終學校是一處以成績論勝敗的地方。
結果,我在不被看好的情況下升上中六,然後取得大學offer。
初踏入社會,已被迅速歸類
在我中七畢業那一年,大學生仍是半個天之驕子。
但我卻走了一條更崎嶇的路-出來社會由低做起。
就在我踏進社會的第二天,我的同輩問我:「喂!你A-Level衰邊科?」
我答:「我A-Level 冇衰到喎!」
然後,同輩回以一個極度懷疑的目光。
我頓時感到錯愕,原來就連我的同輩,也把我視為失敗者。
學位的分界線
我被社會迅速歸類。就連當年中學和我要好,然後升了上大學的同學,也在言談之間糾正我英文的發音。我感覺到,那並不是發音問題,而是社會階級問題。
是的,學位是一條分界線。十八、九歲那些年,我耳朵接收的是最粗俗侮辱的「__你老母個__!」,而昔日的好同學, 耳朵接收的是大學教授的英文。
沒錯,我只是藍領階層,那是鐵一般的事實。而當年那些大學生,是極有機會成為白領階層的。
為自己創造奇蹟
在短短幾年間,「__你老母個__!」已經不再刺耳,甚至感到詼諧,大概是我已經完全麻木了。能夠刺激我神經的,是我成功晉身白領了。
由18歲紅褲子出身,直至22歲成功晉身白領,對我來說是一個奇蹟。那一刻,我拿著自己的升職信,激動得為自己鼓掌落淚。
電影一般的公開奚落
因為工作至上,我有兩三年把公開大學的遙距課程擱在一旁。
在二十幾歲的某一天,我在一個培訓課程之中,被安排站到課室前面介紹自己。我說:「我在公大的學位已斷斷續續讀了七年,希望在最後這個學期把它完成……」
話未說完,我被在座數十位同學同時恥笑,是數十人同時發聲恥笑!那個你以為只有在電影才會出現的震撼畫面,大概只有站在課室前的我才能感受得到!
那一刻我對自己說:「我的努力我自己知道,有福氣full-time讀大學的各位,請盡情恥笑我!」
有一種堆,叫「埋唔到堆」
在打工的世界,是很公平的,但那是對打工仔的父母公平。
自小安排子女入讀名牌幼稚園、名牌中小學、國際學校…… 的父母,他們的子女會比紅褲子出身的人更公平。
原來在打工仔的世界,社會階級不限於收入和職位,也在乎 出身背景。打工仔會互相吸引同類,有potential的人會互相認同扶持,結果出現名校堆、外國留學堆……
紅褲子出身呢?也有一堆呀!叫做「埋唔到堆」,或者以今天的語言,叫「圍爐取暖」堆。
明日之星,心底裏是知道自己是明日之星的。對於我這類的懵仔,面部微表情難掩心中的一絲不屑。
營商世界,平行時空
最後,我踏上了營商之路,進入了一個截然不同的平行時空。
踏進了營商之路,我希望聽到的, 不是「你是人生勝利組」 之類。
我反而希望聽到多一點噓聲。今時今日,再大的噓聲也不能傷害我、動搖我。相反地,這令我更加肯定我在走一條大多數人還未想到的路。
在營商的世界,你有前瞻性的麼? 你便會被絕大多數的普通人取笑奚落。而當你成功之後,他們又會以「你好彩!」、「你好命!」之類自圓其說。卻看不到你成功之前所承受的壓力和付出的努力。
這也是正常的,因為普通人佔大多數。
說到這裏,我想給你一些建議
如果你今天做的事被身邊的人喝倒彩、奚落、嘲笑,你更加要越戰越勇,因為你正在走一條大部分人仍未想到,潛力無限的創新道路。
而當大部分人為你的成就鼓掌的時候,你反而要加倍保持清醒,以免迷失於掌聲之中。
營商世界就是孤單的,辛勞的,但也是潛力無限的。你做的決定只有你最清楚,而你最需要交代的人,其實只有你自己而已。
#創業 #副業 #創業家 #企業家 #網店
一對一網店副業或創業培訓:
https://seminerdlabs.com/learn-business/
=====
「半宅職薯研習所」提供:
一對一事業諮詢
網店副業或創業培訓(一對一培訓,手把手幫助你建立出可營運嘅網店!)
助你找到事業的出路。
立刻 Direct Message 半宅職薯
或 WhatsApp: 52444531
接受offer英文 在 JJ Lin林俊傑 Youtube 的最讚貼文
JJ Lin 林俊傑 《倖存者· 如你》維度二 首張全英文EP《Like You Do》
OUT NOW 全面數位發行 https://jjlin.lnk.to/LYDAY
Have you imagined a world where
You’re more than just You?
What would that be like?
Drifter • Like You do - a Double-dimensional, deluxe EP creatively led by JJ Lin, from music productions to visual concepts. The music narrative of DRIFTER • LIKE YOU DO is inspired by a concept JJ has been ruminating on - the possibility of a parallel universe.
In this latest release which marks JJ’s 14th album, as well as his first english EP throughout his illustrious career of 18 years, JJ delves into his innermost thoughts and feelings, redefining his music perspectives to put forward a stripped down and introspective representation of his music and self.
In Quantum Theory
Space and time are not continuous
A parallel universe is a possibility
Could it be possible that somewhere, somehow
In an obscure corner of the universe
An infinite number of us exist?
Where perhaps, I could be you, and you could be me?
I seem to be a Drifter in this vast expanse... Like You Do.
-
[DRIFTER • LIKE YOU DO ]
Part One: The 1st Dimension - DRIFTER
Music has always been an expression of self for JJ. His journey of self-discovery could be traced back to his From M.E. To Myself (2015) album, with him eventually finding the connection between himself and the world, and shared through his Message in a Bottle (2017) album.
In the recent years, JJ embarked on a different route to self-discovery as he shifts the focus of his music from self to “you”. Conveyed through his double EP DRIFTER • LIKE YOU DO, JJ propounds a new direction for self-reflection.
DRIFTER EP features six brand new Mandarin songs that weaved together a complete concept of: What would you do, if you, were not just you? The songs inspire us to contemplate the possibility that our consciousness could determine who we are - there could be multiple endings to every story, and when we believe so, the future will be limitless.
Part Two: The 2nd Dimension - LIKE YOU DO
An extension of Drifter, LIKE YOU DO explores a self-examining concept: What is left after you rid yourself of expectations?
When darkness descends, have you, in pursuit of survival, stumbled upon another version of yourself that is so foreign yet familiar? You could be that drifter, that is the only glimpse of hope left in a despondent world. Which version of you would emerge in face of adversity? If a parallel universe does exist, JJ is breaking out of his shell and introducing the hidden version of himself that we have yet to meet via LIKE YOU DO.
Partnered with new music collaborators Fernando Garibay, Nasri Atweh, Joshua Kissiah Cumbee, Ramiro Padilla and Daniel Padilla, JJ endeavours to offer fresh perspectives and sounds for this EP.
The journey and story of this alternate JJ Lin has just begun.
—
“All these years, one thing I’ve learnt is that it’s one of the hardest things in life to accept the flawed version of ourselves. We work so hard to be the best and to be perfect; many times we want to believe that we are unstoppable, and that only by being strong, we can be successful.
“Like You Do” to me is the opposite of that.
Every song is a reflection of the darker version of myself. And I’ve found a sense of healing, by reaching in and realising that true strength is found in embracing every version of the self. It’s only when you strip yourself of all expectations, that your every next step will be a form of gain and reward.
There is beauty in that.”
— JJ Lin
___
近年來我深深體悟到一件事:接受有缺憾的自我,是一生中最難的事情之一。
對於任何事務,我們努力做到最好、盡可能達到完美;很多時候,我們試著去相信自己是無懈可擊的,因為唯有堅強,才能成功。
然而,【Like You Do】對我而言正是相反的。
每首歌,都反映出自己的內心深處某個曾不可觸及的一面。過程中,通過自我剖白來學習擁抱自己的不完美,並找到真正的力量。而從中,我被療癒了。
當你擺脫所有期望時,每一步都將轉化為獲得和回報。
那正是最美的。
- JJ 林俊傑
【Like You Do】中的JJ Lin是一鍵歸零,
也是一步躍進。 跳脫既定模板,拋開過往的該與不該。
在【Like You Do】EP中,JJ Lin回到做音樂的本質面貌說故事,當這個語言更加直覺,遇見的自己就越加真實。捧著初衷的純粹,JJ成為昏暗夜晚中的一雙堅定眼神,穿透情感與歲月的虛與實。一刻明亮的獲得,是歷經所有的願與不願,坦然面對這些擁有與失去,於是回歸誠實後的純粹,如這世界上的每一個你,重新擁抱世界附加在自己身上的能量。
為帶給這張全英文EP更完整的體驗,JJ遠赴異地,尋找更多不同的聲音,當沒有任何模板框架,跳脫以往的創作模式,他的音樂更加自我也更加自由。JJ邀請多次獲得葛萊美獎項提名之專輯製作人- Fernando Garibay、Joshua Kissiah Cumbee、Ramiro Padilla、Daniel Padilla等多位專業音樂人攜手創作。與全新的音樂夥伴合作,無論曲、詞,JJ自在地享受,完全地吸收來自不同的音樂人所給予的能量,共同激盪出不同以往的音樂風格。一切不經設定、沒有設限也沒有包袱,放下習慣的唱腔,衝撞出全新的聲音。所有面貌都是最原始最嶄新,也是翻面後的第一頁。
歸零的同時,就會遇見真實的自己。
這個挑戰,是JJ 17年來從未有過的經驗,在華語市場中多年的累積,逐漸締造屬於最JJ的音樂版圖。但這一次,林俊傑顛覆一切的認知、放下一切的理所當然與成長脈絡,為了自我實現的這一刻,成為了歸零的JJ Lin,勇敢擁抱陌生的環境與不同的音樂文化,JJ已經不是JJ,但也不再只是原本的JJ。
#JJLINLikeYouDo
#JJXIV
接受offer英文 在 啟點文化 Youtube 的最佳貼文
【人際維基】桌遊體驗會~讓你一玩就懂別人的在乎~05/04(六)或 06/16(日)14:00
活動資訊課程:https://www.koob.com.tw/contents/3072
【08/10開課!】《人際回應力-看懂情緒,輕鬆對談》~第20期
一個人的命運,是回應力的總和!
課程資訊:http://www.koob.com.tw/contents/157
更多學員心得分享:http://goo.gl/Guc6V6
【線上課程】《人際斷捨離》~
讓你留下怦然心動的關係,活出輕盈自在的人生!
課程連結:https://pse.is/E5MW5
第一講免費試聽:https://youtu.be/YyLvd1cNcDw
【哈克工作坊】~讓你的存在,成為別人想親近的禮物~06/29(六) & 06/30(日)
課程資訊:https://www.koob.com.tw/contents/3897
[ 7/21 開課!]【寫作小學堂】~寫出專屬風格,找回文字悸動
打造一盞自己的聚光燈,建立起專屬於你的品牌印象
課程資訊:https://www.koob.com.tw/contents/3655
【線上課程】《時間駕訓班》~
學會提升效率,擺脫瞎忙人生,做自己時間的主人
課程連結:https://pse.is/DDDHB
第一講免費試聽:https://youtu.be/flfm52T6lE8
線上課程【不用開口,就讓你擁有人際好感】
啟動人際溝通的關鍵影響力 https://goo.gl/v3ojdo
桌遊【人際維基】~一玩就懂得別人的在乎:https://goo.gl/Ej4hjQ
到蝦皮購買【人際維基】:https://goo.gl/ASruqR
=============================
以下為本段內容文稿:
如果你是一個求職者,有一個公司要你馬上報到;如果呢,你不馬上報到的話,他要撤銷對你的錄用。那你應該怎麼想這件事,或者是,你應該要接受這份工作嗎?
其實呢,有些公司會用這種,英文叫做Exploding Offer「擠爆型錄用」的把戲。那麼有些職場專家會說,如果有公司這麼做的話,你就絕對不要去工作,那麼這個推論合理嗎?有沒有更精確的想法呢?
其實如果從「賽局理論」的角度來看的話。通常啊,只打算雇用一個求職者的小公司,的確很有可能有正當的理由,希望你趕快做決定。
但是如果大公司也這麼做的話,他可能就在跟你玩一些小把戲了。因為換成大公司的角度,取消錄用你,其實對他們並不會產生好處。
因為如果回到根本來看,你在一月份的時候,你是個好人選;那麼到同年的六月份,一樣會是個人才啊!
所以,有些大公司在跟你玩「擠爆型錄用」的時候,他為了讓自己的威脅,看起來更可信;他還會告訴你,這是公司很嚴格的規定。
但問題在於喔,如果最頂尖的好人才,因為第一時間沒有回應,而被取消錄用;那麼這條規定,就會導致這個公司,最後只能用那些程度比較差的應徵者。
還有另外一件事情,就是那些被迫接受這種條件的應徵者,基本上傳遞了一個訊息;就是呢,他們沒有把握自己能夠被別家公司錄用。
換句話說喔,如果你對於這種「擠爆型錄用」先等等看再說,結果就會有兩個。第一個就是,你會發現這家公司的威脅是玩假的。
而第二個結果,就是這個公司的威脅是玩真的,他們取消錄用你。但是這個時候,你可能會發現另外一個更深刻的事實,就是你不會想要這份工作,因為你的同事都會是二流人才。
所以囉,回到核心跟根本,如果一家公司他要的真的是人才,他還會用「擠爆型錄用」這樣的一個小手段嗎?
今天透過這樣的例子,陪伴你走過一段大腦的體操。如果你想要再進一步回到自己的人生,跟自己的人際裡的核心跟根本。
到底真正重要的關鍵在哪裡?而不被表面上的現象所疑惑的話,那麼我都很鼓勵你哦,可以把握我們的線上課程,或者是實體課程。
特別是,如果你想要在人際關係裡有所前進,我們在8月10號,開課的「人際回應力」這一門課。
它會讓你回到人際的根本,真的你要跟別人產生好的連結,你要讓自己在人際裡面悠然自得,你所需要的,其實跟你原本認為的可能不太一樣。
也就是說啊,你可能需要的不是很好的口才跟表達,而是你有沒有弄到別人的情緒,然後做出最適當的回應?
我相信這一門課,會對你產生很大的幫助,但無論如何,不管你會不會進我的教室,不妨再深思一下,凡事你有掌握核心跟根本嗎?
希望今天的分享,能夠帶給你一些啓發與幫助,我是凱宇。
如果你喜歡我製作的內容,請在影片裡按個喜歡,並且訂閱我們的頻道。別忘了訂閱旁邊的小鈴鐺,按下去;這樣子你就不會錯過,我們所製作的內容。
然而,如果你對於啟點文化的商品,或課程有興趣的話,如同今天在內容的部分,談到的「人際回應力」課程。
在我錄音的這個時候,我們8月10號的這一期,名額已經在倒數了;然後8月10號的這一期課程,是我們少數開課時間是在禮拜六。
所以,期待你把握這難得的機會,希望我能夠在教室裡見到你,謝謝你的收聽,我們再會。